Una curiosa teoría sobre Hermione fue confirmada y nuestra infancia lo agradece

Si comenzaste a leer los libros de Harry Potter cuando eras todavía un niño, o al menos un adolescente, en ese momento todo era nuevo, mágico, fascinante, pero los nombres de los personajes no hacían demasiado para facilitar nuestra pronunciación infantil. Cuando por fin llegaron las películas en 2001, entendimos cómo se decían un montón de palabras que habíamos estado diciendo mal todo el tiempo.

Pero antes de que sigas, te invitamos a ver ViX: entretenimiento sin límites con más de 100 canales, totalmente gratis y en español. Disfruta de cine, series, telenovelas, deportes y miles de horas de contenido en tu idioma.

Video JK Rowling era muy pobre antes de 'Harry Potter': la historia de cómo se volvió la primera billonaria

Cuando se estrenó  Harry Potter y El Cáliz de Fuego ya éramos un poco mayores, pero seguíamos manteniendo algunas costumbres. Uno de los nuevos personajes de ese libro es Viktor Krum, jugador de quidditch, participante del Torneo de los Tres Magos y el nuevo interés romántico de Hermione. Por ser de Bulgaria obviamente precisó alguna ayuda para pronunciar el nombre de su amada. Pero una teoría dice que esa escena no estaba puesta por simple humor.

La teoría sobre Hermione Granger

Una fanática de la saga planteó su teoría en Twitter:

Teoría: J.K Rowling incluyó ese pasaje de como pronunciar el nombre de Hermione en el Cáliz de Fuego solo para enseñarnos a todos nosotros que decíamos HER-MY-OWN como Viktor Krum.

Rowling confirmó la teoría y ahora sabemos que lo estuvimos pronunciando mal todo este tiempo. Mucho más aquellos que hablamos en español y seguramente decíamos su nombre tal cual se lee (ERMIONE o JERMIONE). Como sea, J.K Rowling sabía que estábamos pronunciando mal y nos dio una ayuda.

PUBLICIDAD

¡Sigue leyendo!: