Aunque la inseguridad y las pandillas indudablemente siguen motivando a un gran número de migrantes centroamericanos a huir de sus países de origen, el cambio climático es otro factor determinante que a menudo se pasa por alto, especialmente en el llamado 'Corredor Seco' de América Central.
While violence is undoubtedly driving large numbers of Central American migrants to flee their home countries, climate-change is another often-overlooked driving factor, particularly in Central America’s so-called 'Dry Corridor.'
Upon his return to El Salvador after 15 years in the United States, Jose Mario Escobar faced the difficulties of starting a business in his native country. Now he is running for office to try to change the way returned migrants and deportees are treated in the country. Salvadorans will cast their ballots Sunday, March 4.
Al regresar a El Salvador después de vivir 15 años en Estados Unidos, José Mario Escobar comprobó lo difícil que era volver a adaptarse y crear un negocio. Este domingo se postula a las elecciones municipales como diputado con un plan para ayudar a los inmigrantes y deportados.
En 2017, los salvadoreños en el exterior enviaron más de 5,000 millones de dólares a sus familias. Cerca del 20% de las remesas provienen de beneficiarios del TPS en EEUU. Quienes las reciben se preguntan qué pasará con ellos con el fin del programa.
In 2017, Salvadorans abroad sent more than $5 billion dollars to their families back home. Some 20 percent of remittances to the country come from TPS holders.
En una de las ciudades más peligrosas del mundo, el skateboarding permite alejar a los jóvenes de las pandillas. Sin embargo, la falta de infraestructura es una limitante.