Twitter prueba ampliar a 280 caracteres el límite de sus mensajes

La red social está probando con un grupo de usuarios estos mensajes más largos, un cambio que considera importante para que puedan expresarse sin trabas en algunos idiomas que requiren de más palabras o la longitud de su grafía es más extensa.
27 Sep 2017 – 3:56 AM EDT

La limitación de 140 caracteres para escribir un mensaje en Twitter con la que comenzó la compañía basada en los límites de la mensajería SMS puede que esté a punto de acabarse puesto que la compañía está haciendo una prueba con un grupo de usuarios para duplicar el espacio que ofrece, para facilitar "comprimir tus pensamientos en un tuit".

Consciente de que los cambios en la red social no son fácilmente aceptables y que estará sometido no sólo a la lupa de los usuarios sino de los expertos en el sector tecnológico, el CEO de la compañía, Jack Dorsey, pide paciencia y asegura que estará atento a las posibles críticas para mejorar el servicio.

Y no se equivocaba la etiqueta #280characters (en inglés) se convirtió en tendencia en los asuntos tratados en Twitter, con opiniones y comentarios irónicos como ¿qué hará Donald Trump ahora con el doble de espacio para tuitear?.

"Esperabamos (y ❤️!) las afiladas críticas a los #280caracteres. Es parte del trabajo. Lo que importa ahora es demostrar claramente por qué este cambio es importante, y demostrar a todos que es mejor. Danos tiempo para aprender y confirmar (o desafiar) nuestras ideas", señaló Dorsey en un tuit en formato ampliado.


¿Por qué es importante este cambio? Aliza Rosen, responsable de producto, reconoce que por las caraterística gráficas del los distintos idiomas no es lo mismo tuitear en japonés, que en inglés, español, portugués o francés, lenguas que obligan a los usuarios a editar varias veces el mensaje antes de publicarlo para que quepa.

"Tratar de comprimir tus pensamientos en un tuit - todos hemos pasado por eso- puede ser difícil. Curiosamente, esto no es un problema en todos los países que se tuitea", señala.

La compañía ha hecho un análisis de los mensajes de sus usuarios y ha llegado a algunas conclusiones, por ejemplo, en japonés solo el 0,4% de los mensajes alcanzan el máximo de 140 caracteres, mientras que en inglés es el 9%. Del mismo modo, los tuits en japonés suelen tener de media 15 caracteres mientras que en inglés es de 34.

Y precisamente, la falta de espacio para decir lo que uno piensa sin tener que empezar a reducir artículos, puntos o recurrir a símbolos para que quepa todo ha llevado a algunos usuarios a la "frustración", según estudios realizados por la compañía que apunta que por ahí va el cambio.

"Cuando la gente no tiene que comprimir sus pensamientos en 140 caracteres y realmente tiene algo de espacio de sobra, vemos más gente tuitea ¡lo que es estupendo! ", asegura Rosen.

"Queremos que todas las personas del mundo se experesn fácilmente en Twitter", agrega.

De momento, el servicio estará disponible para algunos usuarios (no identificados) en idiomas que se ven afectados por la falta de espacio que, apuntan, son casi todos menos el japonés, el chino y el coreano.


Para los nostálgicos de los 140 caracteres y anticipándose a las posibles críticas, Rosen subraya que la esencia de Twitter es la brevedad y "eso es algo que no cambiaremos nunca", asegura.

"Entendemos que para muchos de ustedes que han tuiteado durante años, puede haber un apego emocional a los 140 caracteres - nosotros lo sentimos, también. Pero probamos (esto), vimos el poder que tiene, y nos enamoramos de esta nueva, y todavía breve, restricción".

La compañía, que no revela más detalles, que seguirá informando sobre estos cambios y los próximos pasos en esta nueva estrategia con la que buscan promover el uso de Twitter.

RELACIONADOS:TecnologíaRedes SocialesTwitter
Publicidad