‘El señor de los anillos’ tiene una adaptación rusa y es tan épica que te enchinará la piel

Tolkien es un gran representante de la literatura fantástica, así que la popularidad de su saga El señor de los anillos motivó a varias productoras para querer adaptarla en la pantalla grande.

La versión de Peter Jackson es la más popular; sin embargo, recientemente salió a la luz un largometraje ruso que se creía perdido y que narra los hechos del primer libro.

PUBLICIDAD

Como dato curioso, Tolkien tenía la intención de publicar El señor de los anillos como un libro completo, pero sus editores no lo permitieron y por eso se dividió en 3 partes.

El señor de los anillos al puro estilo soviético

En 1991 se estrenó la adaptación rusa de La comunidad del Anillo, la cual lleva un título difícil de pronunciar para los hispanohablantes: Khraniteli.

La producción la llevó a cabo por una cadena de televisión, por ese motivo solo dura 50 minutos.

Además, tiene la pinta de ser de bajo presupuesto y con efectos muy parecidos a los que implementó George Méliès al inicio de la industria cinematográfica.

A pesar de ello, cuando el canal de YouTube 5TV (sucesora de la televisora rusa que creó la película) publicó el filme completo el 27 de marzo de 2021, rápidamente superó el millón de visitas.

El largometraje solo se emitió una vez en la televisión rusa y posteriormente desapareció en el basto catálogo audiovisual de la cadena Leningrad.

Mientras que la interesante musicalización corrió a cargo de Andreu Romanov, un músico ruso de rock que tocaba para la banda Akvarium.

Para los cinéfilos que aman los clásicos, la estética del largometraje ruso resulta similar a La historia sin fin, de 1984.

Dicho filme fue una extraña coproducción entre Estados Unidos y Alemania Occidental, que también adaptó un clásico de la literatura fantástica.

En cuanto al vestuario y escenarios de Khraniteli, ambos elementos reflejan una ambientación más teatral que audiovisual.

Dicho efecto fue recurrente en la televisora rusa cuando realizó varias adaptaciones audiovisuales de las obras del escritor, pues también llevó El hobbit a la pantalla chica pero en formato de ballet.

Para los amantes de la literatura no está tan mal

Un aspecto que han aplaudido los fanáticos de Tolkien es que la película rusa realizó una adaptación más fiel al libro.

PUBLICIDAD

Como ejemplo de ello fue mantener al personaje de Tom Bombadil, quien ayuda a Frodo y Sam en su travesía. ¡Incluso llegó a ponerse el Anillo único y este no tuvo efecto alguno en él!

Otro personaje que fue eliminado en las películas de Hollywood pero no en la rusa fue Goldberry, la esposa de Tom Bombadil, una amable mujer que alimenta a los hobbits.

Resulta sumamente curioso que la versión rusa de 50 minutos haya incluido más detalles que las películas de Jackson, porque estas últimas se destacan por tener una duración demasiado extensa.

¿Qué te pareció esta versión rusa del clásico de Tolkien? Cuéntanos en los comentarios si te atreves a verla.

También te puede interesar: