Dragon Ball Super: Broly fue un rotundo éxito para Toei Animation, rompió récords de la franquicia en todo el mundo, aunque el continente americano fue el que mejor la recibió.
'Dragon Ball Super: Broly' tendrá doblaje argentino y esto alertó a los fans

Parte de este buen recibimiento se debió al fantástico trabajo de doblaje de Mario Castañeda, Carlos Segundo, Lalo Garza y compañía.
Pero estalló el rumor sobre una nueva versión doblada hecha en Argentina, sin la presencia de las voces originales.
LOCO, SUPUESTAMENTE SE HACE (O ESTÁ HACIENDO) UN REDOBLAJE DE "DRAGON BALL SUPER: BROLY" ACÁ EN ARGENTINA. TENGO MIEDO.
— GegoxX (@Gegitoxx) April 21, 2019
El fandom se puso como loco, y se lanzó en una campaña de linchamiento contra quien decidiera hacerlo. En respuesta, el actor encargado de doblar a Broly en esta versión, Ale Graue, salió a dar un comunicado oficial:
Graue aclaró que esta versión no será la oficial, pero sí será apoyada por Toei y las productoras. Explicó que siempre existen diversas versiones de doblajes con muchos propósitos, algunos terminan en versiones alternativas de DVD, otros como productos de aerolíneas, y también hay para sistemas de streaming.
Afirmó que no sabe cuál es el objetivo de esta versión, pero pide paciencia; lo considera un trabajo de excelente nivel con un español neutro, es decir, no habrá regionalismos.
¡YA ES OFICIAL! La película de Dragon Ball Super Broly tendrá un redoblaje hecho en Argentina. Dicho redoblaje contará con un elenco completamente diferente del que vimos en cines. pic.twitter.com/SW6mTJqMrL
— dbs.argentina (@dbs_argentina) April 25, 2019
Mientras tanto, ya tiene la bendición de Lalo Garza, la voz de Krillin y director de doblaje de DBS en México.
Felicidades y gracias por hacer el proyecto con tanto respeto. https://t.co/YFprx6y201
— Lalo Garza (@LaloGarx) April 23, 2019
¿Qué te parece la idea? ¿Te gustaría ver esta versión?
Pst, pst, esto te interesará:









