Lifestyle

Estas expresiones idiomáticas te robarán una sonrisa

¿Cuántas expresiones idiomáticas de tu región usas todos los días? Yo podría mencionar muchas, pero lo que quiero mostrarte hablará por sí solo.

PUBLICIDAD

Te mostraré expresiones idiomáticas de distintos países del mundo que traen consigo costumbres y tradiciones bien arraigadas. ¿Te imaginas una de China? Vamos a verlas para divertirnos un rato.

Imagen Thinkstock

#1 Alimentar al burro con bollos 

¿Qué? Este es un modismo portugués, traducción de “Alimentar um Burro un pão-de-ló” y significa dar un buen trato a alguien que no lo merece o no lo necesita. ¿Qué modismo tienen en tu país para referirse a esto?

Imagen Thinkstock

#2 Tener el rostro ancho

Este es un modismo chino que significa tener muchos amigos. ¿Se necesitará tener un rostro ancho para tener amigos? ¡Con razón tengo tantos!

Imagen Thinkstock

#3 Tener el demonio del mediodía

¿Demonio? ¿Mediodía? ¿Será que significa tener hambre? Pues no, nada que ver. Esta frase de origen francés significa “estar en la crisis de la mediana edad”.

Imagen Thinkstock

#4 Dejar salir una rana de la boca

Yo conocía la del sapo en la barriga, pero esta nunca la había escuchado. Es de origen finlandés y se dice cuando alguien habla de más o mal de alguien. ¡Comenzaré a usarla!

Imagen Thinkstock

#5 Salto de gato

¿Tendrá que ver con las 7 vidas del gato? Pues no. Esta frase que se usa mucho en Alemania para decir que algo está cerca, a poca distancia. ¿Dónde queda el supermercado? A un salto de gato. 

Imagen Thinkstock

#6 Dentro de la boca del lobo

¡Esta me encanta! Es italiana y se utiliza para desear buena suerte. ¿Puedes creerlo? Pues, es similar a nuestra forma de desear suerte cuando decimos “rómpete una pierna”. Deséale a tu amiga suerte en su examen con esta frase idiomática italiana. ¡La sorprenderás!

Imagen Thinkstock

#7 Tener un palo en la oreja

¡Vaya expresión! En Dinamarca la utilizan para decir que alguien no sabe escuchar. Se la diré a mis hijos cuando les pida hacer las tareas y se hagan los sordos.

Imagen thinkstock

#8 Montar como una liebre

Es una frase rusa y significa viajar en el tren sin boleto ¿Será porque las liebres son muy vivas y rápidas?

PUBLICIDAD

¿Te gustaron estas frases idiomáticas de distintas partes del mundo? ¿Cuál te pareció más divertida? Comparte el artículo en las redes para que tus amigas también se diviertan. Pero, espera, aún no te vayas que tengo más cosas divertidas para mostrarte.

Aquí tienes la vuelta al mundo en 20 curiosidades. ¡Qué te diviertas!