Lifestyle

¿Podrías despertar hablando en chino? Conoce al síndrome del acento extranjero

Imagen Shutterstock

Michelle Myers, una mujer que vive en Arizona, Estados Unidos, despertó hablando con acento británico luego de un golpe en la cabeza. Y su acento británico, por momentos, muta hacia el irlandés.

PUBLICIDAD

A finales de 2016,  Lisa Alamia sufrió una situación como la de Myers. Alamia también despertó hablando con acento británico, aunque en su caso fue a causa de la anestesia tras una cirugía. Al principio fue divertido; más tarde, un sufrimiento, según declaró. 

También en 2016, un caso similar, aunque más llamativo, se llevó las portadas de la prensa, cuando un hombre australiano, llamado  Ben McMahon, declaró: «Me desperté de un coma y solo podía hablar chino mandarín». 

El curioso síndrome del acento extranjero

¿Cómo te sentirías si una mañana despertaras hablando con acento francés o italiano? Esta extraña situación tiene un nombre: el síndrome del acento extranjero. Generalmente, a causa de una lesión como un derrame cerebral o un accidente cerebrovascular, el paciente sufre daños en la zona del cerebro que controla el habla y, como consecuencia, cambia su acento o, en el curioso caso de McMahon, el idioma. 

En los humanos, se cree que el área encargada del idioma es el  área de Broca, ubicada en el lóbulo frontal, en el hemisferio dominante del individuo. Las lesiones en esta área suelen afectar notoriamente la expresión lingüística de los pacientes. Tal como sucedió en estos casos. 

Pero, ¿es un acento de verdad?

Más allá del área de Broca, muchos médicos afirman que el acento extranjero no es un acento de verdad. Sencillamente, al sufrir lesiones en zonas cerebrales relacionadas al habla, las personas cambian su manera de hablar o hablan con dificultad, y sus familiares, amigos y conocidos confunden esa nueva forma de hablar con otro acento, aunque no lo sea.

PUBLICIDAD

En el extraño caso de McMahon, los médicos brindaron más detalles: el área de su idioma natal se vio muy afectada, mientras el área del chino mandarín (idioma que estudió en la escuela) no sufrió tanto daño. Por eso, Ben solo hablaba en chino mandarín. En este caso, no se trata de acentos o de la percepción de amigos o familiares, Ben de verdad hablaba otro idioma. 

Por su parte, el Dr. Toby Yaltho, quien trató el caso de Lisa Alamia en 2016, le señaló a ABC News: «Es una condición tan rara que los neurólogos no creen que se trate de una afección real». No obstante, aclaró: «Lo importante es saber que no lo están fingiendo». 

Imagen Shutterstock

Los números del curioso síndrome

Hasta ahora, se cree que solo existen 100 casos documentados —el primero de ellos fue en 1907—. Los más conocidos, además de los casos de Myers, Alamia y McMahon, datan de 2010 y 2013. En el 2010, un joven croata de 13 años despertó hablando alemán y no recordaba cómo hablar su idioma natal. Como en el caso de McMahon, el croata había estudiado alemán durante su infancia. 

Por otro lado, en el 2013, un hombre estadounidense, llamado  Michael Boatwright, despertó hablando sueco. «A veces esta situación me hace sentir triste y me enfurece. Pónganse en mi lugar y sabrán lo que es esta pesadilla», declaró Boatwright en sueco, según la BBC

Imagen Shutterstock

Las formas de tratamiento

Al tratarse de una afección nada común, los tratamientos son experimentales y no aseguran la obtención de resultados. En general, este síndrome suele ser tratado con métodos basados en el conductismo o terapias del habla y, como complemento, con medicamentos contra la ansiedad.

PUBLICIDAD

En el caso de Ben McMahon, su vida tuvo otro giro inesperado. Luego de habar despertado hablando chino mandarín de forma fluida, se anotó en un concurso de la televisión china en el que las mujeres eligen a un hombre con el cual tener una relación.

En ese concurso, Ben quiso conquistar a una chica llamada Feng Guo, nacida en China. Lamentablemente, no tenemos información sobre si el amor de Ben fue correspondido. ¿Además de hablar en chino, estará hablando ahora el idioma universal del amor? 

Sin dudas, el síndrome del acento extranjero es curioso, como salido de la ciencia ficción. Pero, tan raro como se lo ve, es muy real.