El poder de la fe: la historia de cómo un hombre tardó 28 años en traducir La Biblia a su lengua madre
Addis Tuñón descubrió la historia de Cosme Cirilo, un hombre que se dio cuenta que el texto más sagrado de la religión católica no existía traducido al 'mixe', una de las muchas lenguas indígenas que se hablan en Oaxaca, México. Así que puso manos a la obra, y pronto recibió la ayuda de un ángel que cambiaría su vida.
El poder de la fe: la historia de cómo un hombre tardó 28 años en traducir La Biblia a su lengua madre
Addis Tuñón descubrió la historia de Cosme Cirilo, un hombre que se dio cuenta que el texto más sagrado de la religión católica no existía traducido al 'mixe', una de las muchas lenguas indígenas que se hablan en Oaxaca, México. Así que puso manos a la obra, y pronto recibió la ayuda de un ángel que cambiaría su vida.