Los 9 idiomas ficticios más célebres de la televisión

Con la creación de diversas series de ciencia ficción o aventuras épicas, donde hacen presencia seres extraterrestres o culturas ancestrales hablando una lengua propia, varios guionistas y realizadores se han tomado el trabajo de magnificar el grado de realismo de dichos idiomas ficticios a fin de que ganen una personalidad propia y alcancen una fama que en muchos casos trasciende a la de la propia obra.

PUBLICIDAD

A continuación veremos 9 de los idiomas ficticios más famosos que se han logrado ver y catalogar en series de televisión.

Ver también: Los 11 idiomas ficticios más famosos del cine

Imagen 20th Century Fox Television

#9 Tenctonés

Creador: Rockne S. O'Bannon

Se utiliza en: Alien Nation (1989)

Idioma nativo de los tenctoneses, una raza de refugiados extraterrestres humanoides. Es un lenguaje rico en reglas de cortesía, ya que la mayor parte de los tenctoneses sobrevivientes eran esclavos antes de llegar a la Tierra. El idioma se basa en sonidos guturales y chasquidos de baja resonancia con frases cortas y simples, inspirado libremente en diversas lenguas joisanas de África que no tienen escritura, como es el caso de las tribus San del Kalahari. La escritura tenctonés se asemeja mucho a los patrones gráficos de un electrocardiograma.

Imagen Showtime

#8 Verbis diablo

Creador: John Logan

Se utiliza en: Penny Dreadfull (2014)

Como su nombre en latín lo indica, es la lengua del Diablo y de las brujas, o, si se prefiere, la lengua de Dios invertida. No es un solo idioma sino que es la suma de muchos, predominando el arameo, árabe, latín, griego e incluso se menciona que se emplea el sumerio. El verbis diablo está diseñado para sonar confuso, tétrico y es muchas veces inexacto o carece de significado verdadero. A pesar de todos los idiomas que lo componen, gran parte de los diálogos son muy difíciles de traducir ya que se expresa de forma metafórica, apelando a comparaciones casi poéticas.

Imagen Toei Animation

#7 Namekuseijin / Namekiano / Idioma Namek

Creador: Akira Toriyama

PUBLICIDAD

Se utiliza en: Dragon Ball (1984)

Es el idioma nativo de los habitantes del planeta Namekkusei, inventado para que al leerlo o escucharlo (fonéticamente) transmita la idea de que se trata de un idioma alienígena complejo. Existen varios términos fijos que poseen un significado especifico en el manga, como es el caso de Piccolo, palabra que significa “de otro mundo”. Pero en general es un rejunte de términos sin sentido (ya sea hablado o escrito) que suenan fonéticamente similares a algunas palabras en italiano (aunque Toriyama ha dicho que eso no fue más que una coincidencia).

#6 Zentradi

Creador: Kazutaka Miyatake

Se utiliza en: Chou Jiku Yousai Macross (1982)

El idioma nativo de la raza de gigantes extraterrestres Zentradi, que aparece tanto en la serie como en la película Macross: Do you Remember Love? (1984), es simplemente una codificación del alfabeto latino a una serie de glifos alienígenas. Esto se planeó ya que el inglés es un idioma estructuralmente más simple y básico que el japonés, y tiene un solo alfabeto tanto escrito como hablado (los japoneses tienen el alfabeto de Hiragana, Katakana, los Kanjis, etc.). En cuanto a la fonética del idioma, se trata simplemente de balbuceos sin sentido.

#5 Ancient / Alteran

Creador: Ivana Vasak

Se utiliza en: Stargate SG-1 (1997)

Es el idioma hablado por la raza ancestral Alteran, principalmente por sus dos facciones: los Ancestros y los Ori, quienes entregaron el lenguaje a los humanos en el pasado y evoluciono a lo que se conoce hoy como el latín. Por esta razón es que el Ancient recuerda fonéticamente a ese idioma. Su escritura está compuesta por símbolos geométricos rectangulares que recuerdan vagamente al sistema binario de las tarjetas de Jacquard, y cuya lectura puede realizarse en cuatro direcciones diferentes (hacia la derecha, a la izquierda, arriba o abajo).

Imagen FOX

#4 Alienese / AL1

Creador: Kristin Gore

PUBLICIDAD

Se utiliza en: Futurama (1999)

Es uno de los lenguajes alienígenas presentes en la serie (hay más de cuatro) y fue uno de los primeros en ser descifrado por los fanáticos. En este caso se trata de un idioma enteramente escrito que simplemente se trata de un cifrado del alfabeto latino completo utilizando signos y símbolos inventados. Por esta causa es básicamente una transcripción textual de un mensaje (por ejemplo, en inglés) pero utilizando dichos símbolos alienígenas. Por ello es perfectamente posible usar dicho cifrado para escribir en cualquier idioma que maneje el alfabeto latino.

Ver también: El lenguaje alienígena oculto en Futurama que los fanáticos han descifrado

Imagen Warner Bros. Television

#3 Trigedasleng

Creador: David J. Peterson

Se utiliza en: The 100 (2014)

Es el idioma hablado por los Grounders (los habitantes de la Tierra / Superficie), los usuarios más conocidos de dicho lenguaje son los Nómades de la Arena y el Clan de los Bosques pero se asume que todos los Grounders lo hablan. El Trigedasleng es un derivado del inglés pero que posee una acentuación fuerte y un léxico propio que ha ido evolucionando tan gradualmente a través de tres generaciones que, para una persona normal resulta casi imposible de entender. Se conserva, sin embargo el idioma inglés, el cual es enseñado a los sanadores y guerreros de cada clan.

Imagen Paramount Television

#2 Klingon

Creador: Marc Okrand y James Doohan

Se utiliza en: Star Trek (1966)

Es el idioma de los Klingon, una raza extraterrestre de guerreros; y uno de los idiomas ficticios más practicados en el mundo. La base del lenguaje toma elementos fonéticos de varias tribus nativas de Norteamérica, pero varias de sus reglas gramaticales o de conjugación están derivadas de idiomas como el suajili (África), el náhuatl (lengua nativa de los aztecas) y la construcción de algunas oraciones empleadas por el sanscrito. Existen diversas asociaciones que se dedican a editar libros y diccionarios en idioma klingon a fin de promover su uso.

Imagen HBO

#1 Lenguas de Canción de hielo y fuego

Creador: G. R. R. Martin

PUBLICIDAD

Se utiliza en: Game of Thrones (2011)

A diferencia de otras obras o lenguajes ficticios, G. R. R. Martin solo invento las palabras necesarias de cada idioma para que funcionen en sus novelas, algunos fueron enriquecidos para su paso a la pantalla. Existen dos grandes fuentes idiomáticas: en Westeros está la Antigua Lengua, practicada por los Primeros Hombres; y el Andal o Lengua Común practicado por los siete Reinos (con ligeras variaciones de acentos entre Invernalia y Dorne, pero casi imperceptibles). Del otro lado del Mar se encuentra el Alto Valyrio o Valyrio Puro, practicado por la gente de Braavos y los seguidores del Dios de muchos Rostros; el Bajo Valyrio o Valyrio Bastardo, deformación del idioma a causa de su inserción entre los comerciantes y tratantes de esclavos; el Dothraki, practicado por las diversas tribus y clanes de guerreros a caballo; el Ghiscari, el lenguaje de la gente de Ghis (hoy extintos); la Lengua de los Asshai, el idioma de los brujos y hechiceros; y la Lengua de los Comerciantes, nacida por la mezcolanza de diversos idiomas de los puertos.

Aunque existen otros muchos idiomas sin ser explorados.

¿Cuál otro idioma ficticio agregarías a la lista?