La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
Se desbordó de forma repentina y devastadora. Guillermo gonzález tiene el informe completo.
Guillermo. Meses después.
De la terrible. Tragedia que produjeron las inundaciones en extensas áreas de texas, la agencia associated press reveló hoy el contenido de algunas de las angustiosas llamadas a los servicios de emergencia hechas por personas que estaban atrapadas en medio del agua y el lodo.
Please help. Jomari people are there.
Were elderly people, please help. I can't.
Everybody. Callback number for you.
Get out. Personas aterrorizadas ante la magnitud de la tragedia trataban de guiar a los bomberos hacia los lugares donde se encontraban.
Avenida were flooding and we have people in cabins we can't get too. Okay way to the top.
Muchas de estas personas grabadas en los servidores del sistema de emergencias y en las líneas del 911 no sobrevivieron y hoy son un aterrador testimonio de la tragedia. And we've already got a little girls who have come down the river and we've got to them.
But i'm not sure. How many else are all there?
Muchos de los aterrorizados residentes de las áreas inundadas describían en sus llamadas las dramáticas escenas que estaban presenciando. We have people in water floating that are screaming for help and um people are in their addicts.
So that there anybody that can get to us with the helicopter or something. En total, unas 400 llamadas de auxilio quedaron registradas, lo cual colapsó.
Los sistemas de comunicaciones del 911, especialmente en el condado carr, uno de los más afectados. Agencia de noticias ap contienen cerca de 400 llamadas a los servicios de emergencia.
Las devastadoras inundaciones cobraron la vida de 136 personas, 117 de ellas en el condado carr. La mayoría de las víctimas eran originarias de