‘La Güera de la Banda’ es objeto de burlas por su acento en La Reina de la Canción
Presiona aquí para reaccionar
Gran controversia se vivió en la Casa Reina cuando las chicas se encontraban realizando una dinámica grupal y Carmen Ríos realizó una parodia de la forma de cantar de Mary Fredette, algo que le molestó mucho porque aseguró que se estaba burlando de su acento al hablar español.
Ante las risas por parte de sus compañeras de La Reina de la Canción, Mary Fredette rompió en llanto.
“Burlarse de algo que me dolió, que me cuesta bastante hacer, eso no se hace, porque es sobre mi inseguridad”, dijo Mary Fredette ante las cámaras y continuó: “Al principio fue una broma, pero cuando alargó la broma… ella lo hizo para hacerme sentir mal. Me cuesta y me duele porque fue mucho trabajo”.
Ante el drama ocurrido, Carmen Ríos se negó a pedirle una disculpa porque dijo que realizó la parodia con mucho cariño y nunca con el afán de ofender a Mary.
En el programa Despierta América se realizó un debate sobre este caso y el problema que enfrentan muchas personas al hablar una lengua que no es la materna. La bloguera Amanda 'La Gringa' comentó que el hecho de que Mary Fredette no hable perfectamente el español no debe darle pena: "Entiendo el punto de vista de Mary, ella se siente atacada un poco, pero entiendo el otro lado que es una parodia, es un juego entre amigas".
Además, la bloguera agregó que "hay que celebrar que ella tiene dos acentos, porque eso significa que ella domina dos idiomas y es algo súper difícil".
Por su parte, el diseñador y crítico de moda Miguel Ángel Masjuan consideró que las compañeras de Mary Fredette sí le hicieron 'bullying' a la intérprete. "Ella no lo está disfrutando. En el momento en el que ella no lo disfruta, le están haciendo daño", dijo.
Masjuan señaló que Selena Quintanilla pasó por una situación similar al lloverle críticas relacionadas con su acento inglés, pero logró derribar las críticas y pasó a ser una leyenda del Tex-Mex.