La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
J& yo quiero contigo y máás na' por ti bajo a los santos y a agueybanáá me dijo báájame a san dunga yo le dije cóógelo mamita que aquíí estáá yo quiero contigo y máás na' por ti bajo a los santos y a agueybanáá me dijo báájame a san dunga yo le dije cóógelo mamita que aquíí estáá j& jorge: acabamos de ver parte del video musical san dunga del cantautor pj sin suela. Pj forma parte de una nueva generacióón de cantautores que cree que su arte debe reflejar tambiéén los problemas polííticos que todos vivimos.
Y como veráán, empezamos hablando de políítica, pero terminamos los dos bailando. Gracias por estar aquíí, te lo agradezco muchíísimo.
Podríías ser méédico y decidiste ser múúsico, ¿por quéé el cambio? Pj: bueno, me graduéé en la escuela de medicina, asíí que soy generalista-- jorge: pero es duro.
O sea, habíías tomado la decisióón de ir por otro lado. Pj: síí, la múúsica siempre fue como un hobby, pero que me apasionaba.
Siempre me ha gustado escribir. Como en tercer o cuarto año, se empezóó a regar por las redes sociales, empecéé a cantar mucho máás en shows y cuando me graduéé de medicina, pues decidíí hacer un disco e irme full time por tiempo en la múúsica y, por ahora, seguimos.
Jorge: ¿túú sientes la obligacióón de hablar de políítica, de usar la múúsica para algo, o es solo para divertirse? Pj: yo pienso que las dos.
Yo pienso que cualquier artista, o hasta un deportista que tenga una plataforma para llegarle a mucha gente debe estar con la gotita de agua dáándole a la piedra, que ahora mismo en este mundo, donde hay tanto racismo y tantas cosas importantes pasando que uno solamente hable de sexo y de bailar, cuando puedes hablar de religióón, de educarse, de políítica, es absurdo que no toques el tema que lo vemos todos los díías. Jorge: sientes que tienes una obligacióón social-- pj: síí, sin duda.
Jorge: de hablar y de tocar y pegar. Pj: síí, de todo un poco, pero síí siento que es una obligacióón social de tocar esos temas.
Jorge: en una de tus canciones que salióó en you tube hablas fuerte del presidente trump, palabras tan fuertes que no las puedo pronunciar aquíí porque no saldríían en televisióón, pero dices, báásicamente: "f-- donald trump, túú no representas ni mis morales, ni mi gente". Lo dices en ingléés.
Es un mensaje directo para el. Pj: síí, yo hice esa cancióón.
Esa cancióón se llama vivo y la hice apoyando a los estudiantes de la universidad de puerto rico que teníían una huelga en abril que duróó meses. Jorge: ¿el te representa?
Pj: no, ni sabe lo que es ser puertorriqueño, ni ser latino. El estaba hablando que queríía deportar a un inmigrante e iba hacer una pared, que obviamente es para mééxico, pero nosotros, puertorriqueños, somos latinos.
Jorge: en tu cancióón ave maríía, hablas sobre el paso del huracáán maríía sobre puerto rica, llega donald trump papel toalla al algunas de las vííctimas del huracáán. ¿cuáál fue tu reaccióón?
Pj: un descaro. El hablóó como si no era algo grande.
Se supone que nosotros somos colonia y el presidente cuando hay un desastre natural la forma que el trata a la gente de estados unidos y a nosotros como puertorriqueños es totalmente diferente. No se supone que sea asíí.
Jorge: quienes no estamos en puerto rico, ¿quéé es lo que debemos saber sobre el paso del huracáán? , ¿quéé hizo con tu isla?
Pj: maríía hizo un cambio que puerto rico es antes de maríía y despuéés de maríía. Todavíía uno sale del áárea metro, de la capital de san juan y túú pases como que calles y las montañas, ya la señal es diferente, internet es máás lento.
Todavíía los áárboles estáán volviendo a crecer, mucha gente sin luz. Hubo un ééxodo gigante, asíí que si se han ido tantas personas para estados unidos, el resto de las personas se ha ido a san juan porque ahíí hay máás trabajo.
En los otros pueblos se siente como que la falta de trabajo y la falta de gente. Jorge: tienes, por supuesto, un pasaporte americano.
Pj: síí. Jorge: pero si yo te pregunto quéé te sientes que eres.
Pj: ah, boricua, puertorriqueño cien por ciento. Jorge: ¿diríías estadounidense?
Pj: no, incluso yo puse puertorriqueño cuando fui a mééxico. Yo puse puertorriqueño de ciudadaníía y me la dañaron.
Jorge: en la entrada, la gente de aduana. ¿quéé te dijo?
Pj: lo tuve que cambiar. Jorge: es un desafíío, es una rebeldíía lo que hiciste, pero refleja lo que túú sientes.
¿túú quisieras que puerto rico fuera un paíís? Pj: síí, síí, para míí es un paíís.
Yo salíí con la colonia, pero es un paíís. Jorge: vamos a hablar sandunga o san dunga.
Convertiste en algo religioso algo que no era, ¿no? Pj: síí.
Jorge: o al revéés. Pj: esa cancióón la escribíí porque en mi familia, mis padre siempre me decíían, "mira esta cancióón".
Y yo no hago múúsica bailable, yo hago hip hop-- jorge: no hacíías múúsica bailable y ahora síí. Pj: usualmente hacíía múúsica para ponerse los headphones y pues cree esta cancióón que, báásicamente, alguien pide en nombre de san dunga y yo digo, "mira, yo te lo bajo y te bajo el santo del baile botella y baraja".
Jorge: ayúúdame a pronunciar correctamente. Por ti bajo a los santos, ¿y a?
Pj: agueybanáá. Jorge: ¿quiéén es agueybanáá?
Pj: agueybanáá es el casi máás conocido de los indios de puerto rico y cuando llegóó cristóóbal colóón, el era como el rey. Jorge: ¿te identificas o defines como rapero?
Pj: mucho tiempo me identifiquéé como un rapero, ahora yo creo que soy cantautor porque ahora hay muchos raperos que no escriben lo que hablan. Yo todo lo que hablo y lo que digo lo escribíí yo.
Jorge: cuééntanos, ¿el pj suela de dóónde sale? Pj: pj es pedro juan, sin suela, yo creéé este personaje, que vive en mi méédula oblongata, que es la parte que el control autonóómico del cuerpo, como la respiracióón, el pulso.
Y cuando me quito los zapatos, pues salíía esta persona a cantar, a decir lo que yo no me atrevíía a decir. Jorge: ¿túú te has dado cuenta que en esta entrevista has hablado tanto o máás con tu cuerpo que con palabras?
Me parece extraordinario. Pj: gracias, gracias.
Jorge: a ver, pj, ¿quéé vas hacer? Pj: jorge: esto me parece que no va a salir muy bien.
A ver, dale. Pj: tenemos un baile.
Jorge: dale. Pj: yo hice un san dunga challenge, se llama.
Jorge: yo estoy listo para el san dunga challenge. Pj: ponemos la cancióón.
Jorge: yo te voy a seguir a ti. Pj: dice, i¡ah!
J& yo quiero contigo y máás na' por ti bajo a los santos y a agueybanáá j& jorge: nadie me ha hecho bailar asíí.