
La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
Í, entonces todo el mundo esá como "ojaá que í". Rúl: olvidarse de eso y olídate de si te dice que te apures, no te vamos a apurar y vamos a hablar de esto, ¿qé paó que has tenido que posponer tu boda?
Ahora en enero, reública dominicana, en punta cana, y ahora la aeroínea no me devuelve el pasaje, el hotel se quiere quedar con el 20%. Clarissa: mentira, ni lleó a reservar el hotel, esto paó hace tiempo, yo decií mover la fecha porque haían cosas, no estaba pasando lo que queíamos porque la fecha era medio complicada, haían dos cosas que no estaban sucediendo y decidimos que no tenemos prisa y queíbamos a mover la fecha, estamos en el proceso, disfrutando cada ía.
Lili: al final lo importante es que la gente sepa que no son cosas que han salido de afuera. Clarissa: í, nos han inventado, pero es todo mentira.
Rúl: misa es la ás afectada, se haía comprado el vestido, haía perdido como 50 libras para la boda y empeó a comer otra vez. Clarissa: le quiero agradecer a toda la gente que manda mensajes de apoyo, les mando un beso, yo estoy bien, estamos juntos.
Rúl: yo é que tuviste problemas en la preparacón de la boda y todo eso, ¿cándo crees que tendremos la boda? Clarissa: es muy complicada la fecha que elegimos, porque queíamos el 7 de enero, pero en el proceso nos dimos cuenta de que es un poco complicado.
Rúl: ¿ la hacemos para el verano para cándo? Clarissa: no lo é, porque proyectos tambén el año que viene.
Rúl: entre marzo 28 y abril yo voy a estar afuera. Clarissa: okey, esa no, apunten.
Rúl: estaba pensando en octubre y en las islas maldivas, ¿entonces por qé no la movemos?