La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
Principal de inmigración de nmas univisión. El tiene el análisis.
Jorge, cuéntanos más, por favor. Elyangelica.
Buenos días y feliz jueves para miles de inmigrantes, una audiencia de inmigración puede definir su destino si se quedan en el país o son deportados. Ahora, tras observar más de 650 casos en colorado, estudiantes de la universidad de denver revelan lo que ocurre detrás de las puertas de estas cortes.
Jennifer gutiérrez márquez, asistente principal de investigación del proyecto transparencia judicial migratoria, nos acompaña hoy en explicarnos qué encontraron sobre el funcionamiento del sistema y sus consecuencias. Jennifer buenos días.
Muchas gracias por estar en la voz de buenos días. Muchas gracias por tenerme.
Jennifer. Le pregunto qué es lo que más sorprende del funcionamiento del sistema de inmigración que el público por lo general nunca observa?
Creo que lo más grande que estamos viendo es en verdad el agotamiento de la gente dentro de los centros de detenciones. O sea, se cansan mucho en esperar tantos días para que le den la corte, para que vean todo el pues se cansan, no?
Nomás en la espera, pero también dentro de las condiciones que estamos viendo en el centro de detención. Entonces, muchos que califican o son elegibles para estatus legal, sea por el asilo o por otros diferentes estatus, están dejando los casos, aunque dejando los casos simplemente por el cansancio que tienen en esperar que la corte le dé el caso y le aprueben todo.
Y están dejando las cortes y en vez están el centro de atención y en vez están deportando pidiendo la salida voluntaria. Y según la investigación que ustedes hicieron, por qué algunos inmigrantes terminan renunciando a sus casos y se están deportando.
En verdad? Pues estamos viendo varias razones.
Creo que las dos más prominentes que estamos viendo es que, pues el acceso a la representación legal pues no es, no es algo de costo bajo, y siendo que muchos de los que están dentro del centro de detención son los proveedores de casa, pues cuando están dentro del centro de detención pues no tienen recursos para pagar esos legal. Entonces esa es una de las razones en que vemos eso, pero también estamos viendo más y más que las condiciones dentro de los centros de tensiones bienestar de la gente.
Tenemos una cita de un individuo que dice que lo observamos en el de enero de este año y dice que todavía tengo mucho miedo de prefiero estar allá que estar aquí dentro detenido. Ahora muchos de los trámites y documentos están en inglés.
El idioma oficial es una barrera tan importante como la falta de un abogado, por ejemplo. Sí, sí, estamos viendo que del sistema de cortes, pero estamos viendo que están batallando con ciertos idiomas y el español es el idioma más de atención para los individuos, a lo cual sí tienen traductor español que se presenta casi cada día en corte.
Pero también que tenemos es muy complejo y aunque tengan ese traductor en su idioma principal, siempre es difícil entender exactamente lo que está pasando. A mi entender, el resultado de lo que piensa en cierta evidencia que presenta ciertas cosas.
Pero igual fuera del español se batalla muchísimo en agarrar un traductor. Jennifer tú como mujer, como estudiante, como joven también y como hispana, qué es lo que más te ha impactado de lo que has visto en las cortes de inmigración?
Yo creo que lo más me ha impactado es saber que, pues como humanos, especialmente aquí en estados unidos, todos tenemos el derecho de un debido proceso, seamos inmigrantes o no, y creo ver que hay individuos que tienen el toda la evidencia para la cirilo tienen la evidencia para un estatus legal . Aquí no justo, no están teniendo el debido proceso y creo que muchos están bajo la impresión que si está pasando eso.
Pero detrás de las puertas de las cortes no está pasando eso y ver cómo afecta los familiares de por fuera también es pesa mucho. Gracias.
Jennifer gutiérrez márquez, asistente principal de investigación del proyecto de transparencia judicial migratoria por compartir información tan valiosa. Antes de despedirme, les pido que no