null: nullpx

El acento mexicano de Diego Luna en 'Rogue One' es importante para la comunidad latina: así se emocionó el actor en Twitter

Diego Luna tuiteó la historia de un inmigrante mexicano sorprendido al constatar que el actor en un papel principal de una superproducción de Hollywood no esconde su acento.
4 Ene 2017 – 01:37 PM EST

Casi tuvo que pellizcarse al ver que uno de los personajes principales de 'Rogue One', la película de la saga 'Star Wars', hablaba como él. Un inmigrante mexicano, con un fuerte acento de su país de origen, fue al cine con su hija y allí no daba crédito a lo que oía: su acento, el acento que tanto tratan de esconder muchos actores extranjeros y muchísimos migrantes para adaptarse a su nuevo mundo, estaba allí, presente, en una superproducción de Hollywood.

El actor Diego Luna tuiteó la historia de este padre mexicano que fue con su hija al cine y se emocionó al reconocerse en un personaje importante de una película estadounidense. Y el actor se emocionó también al leer cómo la mujer contaba la reacción de su padre. El tuit ya tiene casi 35,000 retuits y cerca de 80,000 'likes'.

"Hoy he llevado a mi padre a ver 'Rogue One'. Hacía tiempo que quería llevarlo. Quería que mi padre, que es mexicano y tiene un acento muy marcado, experimentara lo que es ver en una superproducción a un héroe que habla como él. Y aunque no estaba segura de que lo fuera a entender, le llevé de todas maneras. Cuando apareció en la pantalla el personaje al que interpreta Diego Luna y empezó a hablar, mi padre se inclinó hacia mí y me dijo: "Tiene mucho acento". Y yo dije: "Sí". Cuando se acabó la película e íbamos hacia el carro se giró y me dijo: "¿Te has fijado en su acento?", a lo que yo le respondí: "Sí, papá, como el tuyo". Y entonces mi padre me preguntó si la película había recaudado mucho dinero. Yo le contesté que había sido la segunda película más taquillera de 2016 a pesar de que solo había estado en cines durante 18 días de 2016 (ya que acabamos de pasar Año Nuevo). Entonces me preguntó si a la gente le gustaba la película y yo le dije que en Internet tenía muchos seguidores y que tenía buenas críticas. Después me preguntó por qué Diego Luna no había cambiado el acento para la película y le dije que el propio Diego había dicho abiertamente que quería conservar su acento y lo orgulloso que estaba de él. Mi padre se quedó callado durante un rato y me dijo: "Y era un personaje principal". Y yo le dije: "Sí lo era". Mi padre se puso muy contento. De camino a casa, empezó a hablarme de otros actores mexicanos que él creía que deberían salir en películas estadounidenses. La representación importa".

La mujer, que posteó esto en su Tumblr, agradeció allí al actor por contar su historia y reconoció que su padre de 60 años, que es muy tranquilo, va a volverse loco cuando se entere.

El acento de Diego Luna y la representación latina en Hollywood

El actor mexicano Diego Luna interpreta a Cassian Andor, uno de los rebeldes de 'Rogue One', la última película de la saga 'Star Wars'. En ningún momento el actor se planteó esconder su acento, como ha explicado en varias ocasiones. Ya cuando se lanzó el tráiler de la película en agosto de 2016 los fans latinos celebraron que Luna no fingiera acento estadounidense sino que llevara con orgullo su origen.


El propio actor habló en varias entrevistas de por qué había conservado su acento. De hecho, contó cómo explicó al director: "este es mi acento" y el director, Gareth Edwards, le dijo que era precisamente por su acento por lo que le había llamado. La diversidad en este episodio de 'Star Wars' ha sido parte de la idea del filme desde el principio, como han explicado actores y director.

No es habitual ver a inmigrantes que no respresenten un rol de inmigrante en papeles principales en grandes producciones de Hollywood. De hecho, es una queja común de los actores latinos. Gina Rodríguez, portada de la revista Marie Claire de enero, asegura en la misma que no acepta trabajos que perpetúen los estereotipos de los inmigrantes latinos, paguen lo que paguen por ello.

Según varios estudios que analizan la presencia de minorías en el cine estadounidense la representación de actores latinos en papeles principales es muy pequeña. En 2014 se encontraba en cuarto lugar con cerca de un 3% de presencia en roles principales por detrás de los actores afroamericanos (12,5%) y los asiáticos (5,3%). El 73,1%, por supuesto, eran actores blancos.


Ve también:
Así son los 'Dreamers' que luchan por los derechos de los indocumentados

Así son los 'Dreamers' que luchan por los derechos de los indocumentados (FOTOS)

Loading
Cargando galería
RELACIONADOS:Trending
Publicidad
Actualizaciones importantes Hemos actualizado nuestra Política de Privacidad a partir del 19 de febrero de 2020.