
La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
Leonarda: ¿dónde estamos? Ludovico: en mi casa.
Te traje aquí solo para que te recuperes antes de llevarte al hospital de las monjitas. Leonarda: ¿al hospital?
Mi familia dice que estoy enferma nada más porque tengo manchas en la piel. Bueno, ¿quieres verlas?
Ludovico: a ver. Leonarda: dicen que es por nerviosita, mira.
Ludovico: ay, pobrecita. Leonarda: no, tengo una aquí tremenda.
Mira, esta, mira. Ludovico: ay, caray, qué manchada.
Yo creo que sí son de nervios, porque-- leonarda: sí, ¿verdad? Ludovico: sí me pusieron bien nervioso.
Te voy a traer un café. Leonarda: ajá.
Ludovico: mira, ya con esto te vas a sentir-- y ¿eso? Leonarda: hagamos un brindis.
Ludovico: no, no, mira. Mira, mejor tómate el cafecito y--y-- leonarda: ah, ¿me estás diciendo que no acaso?
Ludovico: no. Bueno, bueno, digo sí.
Bueno no, no es que te contradiga. Lo que pasa es que, mira, yo me--me-- me--mejor ya nos vamos.
Me-- no vayas a pensar que quiero contradecirte. Leonarda: ah, ah, ah.
A mí no me vas a decir que no, ¿verdad? Ludovico: lo que pasa es que no creo que le agrade mucho-- leonarda: no le va a agradar, le va a encantar.
Ludovico: que yo estoy aquí con--que yo estoy--que ya no sé. Leonarda: ay, qué linda casa, mi vida.
Ludovico: leonarda: ¿a dónde vas? Espérate.
Ludovico: espérate tantito. Leonarda: ven acá.
Ludovico: es que ya-- leonarda: óyeme. Ludovico: espera, espera.
Bueno. Federica, hola, mi amor.
¿ya vienes en camino? Federica: sí, llegó la policía y arrestó a la ponente por haber matado a su esposo y su secretaria porque creían que andaban.
Ya voy en camino, mi amor. Ludovico: leonarda.
Leonarda, te--te--tenemos que irnos. Leonarda.
Leonarda, despierta. Es que si federica te encuentra aquí-- a ver.