La guerra en las palabras de una niña siria: 6 tweets de Bana al-Abed cargados de dolor y esperanza

Imagen Getty Images

Bana al-Abed es una niña de 7, 8 años. Y nació en Alepo, una de las ciudades más devastadas por la guerra de Siria. Si bien su físico pudo huir de su país, es claro que su pensamiento permanece allí. No habla inglés, pero su madre sí, y gracias a la ayuda de esta traducción maternal es que Bana se puede comunicar con todos nosotros, a través de la cuenta de Twitter @AlabedBana.

PUBLICIDAD

Dicen que una imagen puede valer más que mil palabras, pero en este caso, ciertamente, una palabra de Bana vale más que mil imágenes:

Una guerra sin fin

Querido mundo: la guerra en Siria no está llegando a su fin. ¿Podemos por favor rescatar a todos los niños y civiles de las zonas de guerra y salvar sus vidas? Sí podemos.

Ataques que matan la inocencia

Querido mundo: hoy estos niños fueron asesinados con químicos en Idlib. Los aborrezco asesinos, los aborrezco, los aborrezco, los aborrezco.

¡Justicia!

Más de 100 personas acaban de ser asesinadas en Idlib. Levántense, marchen, reclamen justicia por gente de Siria, donde sea que estén. Justicia, justicia.

¿Amas esto?

Este es el hoy de Siria. Hola, Donald Trump, ¿amas esto?

¿Por qué, querido mundo?

El mundo no tiene misericordia. Mira estas caras inocentes, todas muertas. ¿Por qué, por qué, por qué, por qué, querido mundo?

Nunca es demasiado tarde

Este es mi mensaje para los líderes del mundo: nunca es demasiado tarde. Salven al pueblo de Siria, ahora.

Con este último mensaje de  Bana Alabed es que nosotros decidimos quedarnos: nunca es demasiado tarde.

> No hay límites: Siria es víctima del ataque químico más fatal desde el comienzo de la guerra