null: nullpx
Entretenimiento

La mujer que se hizo viral por no entender una frase en inglés

Todo empezó con un tuit desinformado de la política mexicana Tania Larios sobre una prenda de vestir.
15 Mar 2017 – 3:23 PM EDT

La política mexicana del PRI, Tania Larios publicó en su cuenta de Twitter, @lariostania, una diatriba en contra de una chamarra en la que se puede leer claramente "Mexico is the shit" en la espalda. Larios hizo un mensaje bastante agreste acerca de la apropiación de palabras extranjeras, malinterpretando el mensaje de la prenda de vestir.


Como era de esperarse, su reacción fue puesta en ridículo por los usuarios de la red, quienes la juzgaron por no entender una expresión sencilla en otro idioma y por no tomarse bien el chiste. Aunque los usuarios no tardaron en corregir a Larios, y le explicaron que se trata de una expresión coloquial en inglés para referirse a lo 'buena onda' o 'cool' que es México, ella insistió en su posición con rigidez sobre cómo debe usarse el nombre del país.


Sobre la controversia, el diseñador de las chamarras, Anuar Layón, dijo:

" Esto no es una chamarra, es una declaración, una oportunidad para recordar al mundo que México es grande y que todo lo hecho en México está bien hecho. Es un homenaje a todos aquellos mexicanos que están cambiando la cultura global con sus hermosos corazones y mentes brillantes. Es una manera de mostrar que somos muchos y que estamos juntos elevando los estándares y recordando al mundo que nuestra voz importa. Mexico is the shit es una comunidad, un sistema de apoyo y un movimiento que inspira amor, respeto y confianza".

Esta fue la declaración del diseñador, para cerrar la discusión. La chamarra ha sido un éxito en ventas desde su concepción, en 2016, incluyendo la victoria de Donald Trump en las elecciones de noviembre.


MIRA TAMBIÉN


RELACIONADOS:Entretenimiento

Más contenido de tu interés