Ciencia y Tecnología

Se dice «hubo», no «hubieron», y «solo» se escribe siempre sin tilde: dos de los errores más comunes del idioma español

2 Mar 2016 – 04:00 PM EST

El idioma español es complejo —y maravilloso—, y los errores de escritura y oralidad están a la orden del día. Todo el tiempo vemos palabras mal escritas o expresiones incorrectas, a veces son «culpa» de otra persona, pero nosotros mismos también podemos cometer esos errores. 

Publicidad

Hoy es momento de ocuparnos de dos de los errores más comunes del idioma español: la palabra «hubieron» —generalmente mal utilizada— y la palaba «sólo», con tilde.

Se dice «hubo», no «hubieron»

an image

La palabra «hubieron» existe: es la forma verbal que corresponde a la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo del verbo haber.

El problema no es con su existencia, claro está, sino con su uso. La mayor parte de las veces que vemos u oímos la palabra «hubieron» se está utilizando mal.

Veamos los dos usos correctos del verbo conjugado «hubieron» según la Real Academia Española:

1. Para formar, seguida del participio del verbo que se está conjugando, la tercera persona del plural del tiempo compuesto denominado pretérito anterior o antepretérito de indicativo: hubieron terminado, hubieron comido, hubieron salido. Este tiempo indica que la acción denotada por el verbo ha ocurrido en un momento inmediatamente anterior al de otra acción sucedida también en el pasado: «Cuando todos hubieron terminado, se marcharon a sus casas», «Apenas hubieron traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe». En el uso actual, este tiempo verbal aparece siempre precedido de nexos como «cuando», «tan pronto como», «una vez que», «después (de) que», «hasta que», «luego que», «así que», «no bien» y «apenas», entre otros. Prácticamente no se emplea en la lengua oral y es hoy raro también en la escrita, pues en su lugar suele usarse, bien el pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo —«Cuando todos terminaron, se marcharon a sus casas»—, bien el pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito de indicativo —«Apenas habían traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe».
2. Como forma de la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo de la perífrasis verbal [haber de + infinitivo], que denota obligación o necesidad y equivale a la más usual hoy [tener que + infinitivo] —«El director y su equipo hubieron de recorrer muchos lugares antes de encontrar los exteriores apropiados para la película».
an image

La Fundèu lo pone en palabras mucho, mucho más simples: el verbo haber solo se conjugue en plural cuando es auxiliar de otro verbo, «cuando hayan llegado», «si hubieran venido», «habrían entrado», «habrán delegado», «han terminado».

Cuando no es auxiliar, sino que se usa con el sentido de «existir», el verbo «haber» pasa a comportarse como un verbo impersonal. En este caso, el verbo haber siempre va en singular, «había un problema» y «había muchos problemas» —no «habían»—, «donde haya un residuo» y «donde haya residuos» —no «donde hayan».

Publicidad

El elemento nominal que acompaña al verbo no es el sujeto — los verbos impersonales carecen de sujeto—, sino el complemento directo. Por eso es erróneo poner el verbo en plural cuando el elemento nominal se refiere a varias personas o cosas, ya que la concordancia del verbo la determina el sujeto, nunca el complemento directo.

Que sean muchas personas las que estaban no significa que estaban muchas veces:

Está mal decir que «habían muchas personas en la sala». Se dice bien «había muchas personas en la sala».

Y, del mismo modo:

Que hayan ocurrido muchos problemas no significa que hayan ocurrido muchas veces:

Está mal decir que «hubieron muchos problemas ayer en el Parlamento». Se dice bien «hubo muchos problemas ayer en el Parlamento».

Siempre «solo», nunca «sólo»

Este problema u error ortográfico es mucho más fácil de explicar.

Publicidad

Anteriormente, hace algunos años, la palabra «sólo» —con tilde— se diferenciaba de «solo» —sin tilde— por comportarse como adverbio o como adjetivo.

«Sólo» se utilizaba como solamente, y «solo» como adjetivo que designa soledad:

  • «Sólo creo que estás equivocado»
  • «Me siento solo y triste»

Nótese que destaqué el pretérito imperfecto del verbo «utilizar»: SE UTILIZABA, hasta el año 2010.

Según las normas generales de la Ortografía de la lengua española, reeditadas en 2010, se considera falta de ortografía tildar el adverbio «solo» cuando no existe riesgo de ambigüedad.

Está mal decir: «Sólo estamos a algunos días de acabar el año lectivo». Se dice bien: «Solo estamos a algunos días de acabar el año lectivo».

Para evitar la ambigüedad se puede decir: «El presidente viajo sólo para llevar su postura», si se quiere decir que solamente viajó con ese propósito, y no es que viajó en solitario.

Publicidad

Bien, ahora ya tienes el fundamento, el porqué, no se dice «hubieron» ni se escribe «sólo».

¡Compártelo con tus amigos para difundir tu sabiduría!

Aprovecha también:

Publicidad