Actualidad

El inglés de mami (y papi)

16 May 2014 – 12:47 PM EDT

En mi casa se habla español, aunque las niñas hablen únicamente inglés entre ellas y con nosotros lo mezclen.

Publicidad

Las tareas las hacemos en español, también así sean en inglés, todo esto mientras mi marido y yo nos reeducamos con cada curso escolar.

Mis hijas ya están acostumbradas a oír las explicaciones de los problemas de matemáticas en español, se hacen a veces un arroz con mango con el spelling, pero terminaban entendiendo los conceptos. Lo que sí creo que nunca entenderán es por qué mami y papá hablan así

Mis hijas a veces no me comprenden cuando les digo una palabra en inglés. Se quedan “ buffering” en su cabeza, hasta que dan con lo que quiero decir, a veces me corrigen y otras, simplemente, se parten de risa.

an image

 
Un día iba en el coche con mi hija y una amiguita, iba dándoles charla, según yo en un inglés correcto, y ellas atrás jijiji, jijiji, de pronto escucho que la niña le dice a mi hija: “qué gracioso como dice tu mamá yogurt”.

Me pregunto cómo les sonará a mis hijas el inglés que hablamos sus padres, seguro que extraño, cómico en algunas ocasiones, como el de las películas cuando se parodia el español; y lo entiendo perfectamente.

Publicidad

Nosotros insistimos mucho en el español, que sabemos que es una lengua que será secundaria para ellas pero muy útil en el futuro. Lo que sí es que no importa cuánto hablemos inglés, siempre sonará extraño.

Espero que ellas entiendan y valoren que sus padres llegaron a este país adultos con una lengua materna y que han tratado de adaptarse, sin que por ello tengan que avergonzarse cuando hablan un inglés “ funny”.
  
Si te sientes identifcada con esta historia, no te pierdas el beneficio de criar niños biculturales

Claudia Solis es periodista y fundadora de Mamientrasicion.com. Vive en Miami con su esposo y sus dos hijas. Twitter: @claudiagsolis
Publicidad