null: nullpx
Cargando Video...

Ringo Capítulo 1

Univision3 Dic 2019 – 12:00 AM EST

Comparte

[música]

público: [ovaciona]

¡ringo, ringo, ringo!

[campana]

ringo: era la peor noche

de mi vida.

a pesar de que mi hermano

se acababa de morir,

tenía que defender mi título.

[bullicio]

y cuando creí

que todo estaba perdido,

mi verdadera pelea

apenas comienza.

>> obsérvenle las piernas,

la tensión de sus cuádriceps,

los pectorales contraídos,

sus bíceps tensos...

traten de captar

la energía del atleta

listo para darlo todo.

vamos a parar un momento,

por favor.

ringo, puedes descansar.

teresa: aquí tiene.

>> gracias.

[teléfono]

teresa: ¿todo bien?

[murmullo]

santiago: bueno.

¡ringo!

ringo: ¿cómo estás, hijo?

¿cómo te fue en la escuela?

santiago: bien,

me dejaron de tarea

poner en un mapa de méxico

los nombres de los estados.

ringo: en cuanto llegue al club,

lo hacemos juntos, ¿te parece?

pásame a tu abuela

que quiero decirle algo,

por favor.

santiago: ¡abuela,

te habla mi papá!

teresa: hola, hijo.

ringo: hola, ma.

¿te llevó salgado

el dinero que me debía?

teresa: sí, sí,

aquí lo tengo ya.

¿completaste lo que te faltaba?

ringo: con lo que me van

a pagar aquí, lo completo.

teresa: ay, qué bueno, hijo.

ringo: le voy a pedir a alejo

que pase por él

para irme directo al juzgado.

no quiero llegar tarde

a la cita con la juez.

teresa: no, ni lo mande dios.

que todo salga bien.

ringo: te quiero.

oso: vas a pelear

contra un campeón, ¿entiendes?

si no cuidas la guardia

y sigues mis instrucciones,

el turco

te va a arrancar la cabeza.

vamos, vamos, no pierdas tiempo.

vamos.

¡bien! ¡eso!

¡izquierda!

combina, combina.

¡eso es! ¡bien, bien!

¡saca la derecha!

¡saca la derecha!

eso, bien... bien.

bien, bien, muévete, muévete.

guachín: buenas, buenas.

¿qué se te ofrece por aquí?

rosa: venía a ver

si puedo entrenar.

guachín: ¿aquí?

rosa: ajá.

oso: ¿asunto?

rosa: ah, este... es que...

yo...

yo quiero ser boxeadora

y quería saber

si usted me podría entrenar.

oso: aquí no entrenamos mujeres.

guachín: jefe,

podría ser la primera.

oso: guachín,

nadie pidió tu opinión. ¿mm?

rosa: no sea malito.

hágame una prueba, jefe.

oso: ¿no entendiste

que nada de mujeres?

así que nada de pruebas.

>> por hoy, vamos

a dejar hasta aquí.

es todo por hoy.

gracias, ten tu dinero.

ringo: gracias.

brenda: ¡ay!

pe--perdón.

ay, qué torpe soy.

gracias.

>> ay, mira, doctora,

otra vez el asma.

beto: [jadea]

julia: pásame el salbutamol.

tranquilo, tranquilo, mi amor,

respira...

bien.

con eso vas a estar bien, ¿eh?

bien, muy bien, tranquilo.

respira, tranquilo.

beto: [jadea]

julia: no mejora.

prepárame una inyección.

>> doctora, no tenemos.

julia: vámonos al hospital.

ábreme la puerta.

beto: [jadea]

[motor no arranca]

julia: no puede ser,

no puede ser.

[jadea]

ringo: ¿en qué te puedo ayudar?

julia: traigo a un niño

con una crisis de asma

y mi coche no jala.

necesito llevarlo a un hospital.

ringo: te llevo.

julia: [jadea]

te veo en la clínica aventuras.

ringo: súbete.

julia: [jadea] tranquilo.

beto: [jadea]

julia: cuidado con ese pie.

jueza: ¿y la otra parte

no ha llegado?

abogada: no, no ha llegado.

gloria: no debe estar

muy interesado.

jueza: aún no son las 15:00.

vamos a esperar unos minutos.

julia: [jadea]

traigo a un niño

con una crisis asmática.

necesito inyectarle esteroides.

>> pase con mi compañera,

por favor.

julia: pásamelo, yo me encargo.

ringo: ¿vas a estar bien?

julia: sí, sí. gracias.

brenda: ay, papá,

¿es que cómo no inspirarse

con un modelo así?

no sabes qué cuerpo,

qué músculos...

no, y no solo eso.

estuvimos platicando...

un hombre muy interesante, ¿eh?

y lo mejor de todo

es que ya hasta me invitó

a salir.

iván: mira.

¿y vas a salir con él?

brenda: por supuesto, pa.

alejo: su señoría,

le pido disculpas

por el retraso.

mi cliente tuvo

un asunto importante

que atender.

gloria: claro.

cualquier cosa

es más importante que su hijo.

jueza: silencio.

por favor, tomen asiento.

bueno, vamos a retomar

en donde nos quedamos

en la última audiencia.

turco: permiso, permiso.

[jadea]

¿me permite?

jueza: ¿y usted quién es?

gloria: es mi marido.

¿se puede quedar?

jueza: está bien.

tome asiento.

turco: gracias.

jueza: bueno, vamos a empezar.

licenciado correa,

tiene la palabra.

alejo: gracias.

en audiencias anteriores,

hemos demostrado

que la madre del menor,

la señora aquí presente,

se fue a vivir al extranjero

abandonando a su hijo

por un período de dos años.

abogada: ¡no fue abandono!

alejo: ah, ¿no?

¿no es abandono

haberse ido al extranjero

y ni siquiera haber hablado

con el niño en dos años?

por favor, abogada.

gloria: mire, yo me lo quise

llevar conmigo,

pero el señor aquí presente

no me dejó sacarlo del país.

ringo: no, y te importaba tanto

tu hijo

que te fuiste.

gloria: ¿y qué querías?

¿que dejara de vivir mi vida

porque tú eres un fracasado?

jueza: señores, ya, por favor.

gloria: y si no me pude

comunicar con mi hijo,

es porque este señor

ni a teléfono llega

en el cuchitril donde vive.

jueza: abogados,

por favor,

pidan a sus clientes

que se calmen.

o voy a dar por terminada

esta sesión.

alejo: sí, señora.

turco: su señoría.

jueza: adelante.

turco: según tengo entendido,

esta audiencia

es para que juan josé ramírez

le explique cómo le hace

para mantener a su hijo, ¿no?

hasta donde yo sé,

no tiene trabajo.

ringo: mira, tú mejor te callas.

no tienes vela en este entierro.

turco: ah, ¿no?

¡soy el esposo de gloria

y, por lo tanto,

el padrastro de santiago!

ringo: ¡mi hijo no necesita

ningún padrastro!

¡tiene a su padre para eso!

jueza: silencio, por favor.

turco: está bien.

está bien, yo me callo.

pero tenga en cuenta,

señora juez,

que este hombre no tiene

ni dónde caerse muerto.

ringo: vuelves a abrir la boca,

pedazo de animal,

y te juro que te saco

a trompadas, ¿eh? te lo juro.

turco: ah, su señoría,

dese cuenta, ¿eh?

además de pobre, es violento.

jueza: ya basta, suficiente.

alejo: [susurra] ya cálmate.

jueza: tome asiento.

alejo: [susurra] ya, tranquilo.

jueza: su cliente quedó

de depositar tres mil pesos

y garantizar un trabajo estable.

¿lo hizo?

alejo: mi cliente no puede

demostrar un ingreso fijo

porque no depende de una nómina.

realiza varios trabajos

que le dan lo suficiente

para mantener a su hijo.

gloria: por dios.

si no tiene siquiera

dónde vivir.

el cuartucho ese donde duerme

no se puede considerar una casa.

ringo: te equivocas, gloria.

santi y yo vivimos

en la casa de mi madre.

gloria: ¡eso es mentira!

jueza: basta.

mañana voy a enviar

a una trabajadora social

para que acredite

las condiciones

en las que vive el niño.

pero el depósito que pedí

de tres mil pesos

lo tienen que demostrar ahora.

alejo: sí. en cuanto a eso,

su señoría,

por la premura del tiempo,

mi cliente no pudo hacerlo

vía bancaria,

pero aquí trae el dinero

para hacer el depósito

en esta dependencia.

[susurra] pon lo que falta.

ringo: [susurra] no puede ser.

no puede ser.

alejo: ¿qué? ¿qué pasa?

ringo: mi chamarra.

alejo: ¿qué tiene tu chamarra?

ringo: en la chamarra

tenía el dinero.

alejo: ¿y dónde está

la chamarra?

¿dónde la dejaste?

ringo: señora juez, eh...

cuando venía para acá,

me topé con un niño

que tenía una crisis asmática.

eh...

tuve que llevarlo al hospital

y... no me di cuenta

y dejé mi chamarra con él.

eh...

ahí traía mi dinero.

tengo en este momento...

900 pesos

y mañana a primera hora

le deposito lo que falta.

turco: [ríe] es patético.

jueza: ¡silencio!

mañana va a recibir la visita

de una trabajadora social.

y, en consecuencia,

se va a dictaminar la custodia

de santiago ramírez ortiz.

eso es todo por hoy.

se cierra la audiencia.

[murmullo]

alejo: ¿qué diablos hiciste

con el dinero?

¿no ves la desventaja

en la que nos pusimos?

y lo del niño con asma...

por favor, ringo,

te lo sacaste de la manga.

ringo: alejo, te juro

que es la verdad.

envolví al niño

con mi chamarra

y se me olvidó pedírsela

a la chava que lo traía.

¡te lo juro!

alejo: [resopla]

¿al menos sabes quién es?

ringo: no tengo

ni la menor idea.

julia: vas a estar bien, ¿eh?

oye, voy a decirle a tu mamá

que ya puede pasar, ¿mm?

gloria: me preocupa

que la juez tome en cuenta

los dos años que estuve fuera.

turco: eso no va a pasar.

piensa positivo.

gloria: quiero tener a mi hijo,

recuperar el tiempo perdido.

turco: así va a ser.

santi va a vivir con nosotros.

mañana,

cuando la trabajadora social

vea cómo vive,

te va a dar la custodia a ti.

[ríe] ringo no es más

que un pobre diablo.

oso: ey. ¿qué pasó?

¿cómo te fue en la audiencia?

ringo: [resopla] ¿qué te digo?

la juez va a mandar

a una trabajadora social

para ver en qué condiciones

vivo con santi.

no creo que piense

que el club sea

un buen lugar para eso.

¿verdad?

así que, oso, voy a pedirle

a mi madre que nos eche

angelinos con ella,

por lo menos, no sé,

en lo que pasa todo esto.

oso: que conste

que sea sólo unos días.

esto es una familia.

ringo: gracias.

oso: ringo.

tranquilo.

todo va a salir bien.

nadie nos va a quitar a santi.

ringo: ya llegué, ma.

teresa: ay, ay, ay, déjame.

¿no ves que estoy ocupada?

¿cómo te fue en el juzgado?

ringo: más o menos.

teresa: ¿por qué?

ringo: hay un problemita.

teresa: ¿qué problemita?

ringo: la juez va a mandar

a una trabajadora social

para ver en qué condiciones

vivo con santi.

teresa: ¿y la piensas recibir

allá arriba? ay, no, hijo,

vénganse para mi casa.

ringo: eso te iba a pedir, mamá,

justamente.

teresa: ay. no tienes

ni que pedirlo.

mi casa es tu casa.

lo mejor que me podría pasar

es que se quedaran conmigo

para siempre.

ringo: bueno, eso es imposible.

teresa: ¿por qué?

ringo: porque hablas demasiado,

mamita linda.

no te soporto.

teresa: vas a ver.

pero eso sí.

mañana, cuando llegue

la trabajadora social,

yo no quiero estar.

no vaya a ser la de malas

que pregunte algo

y yo meta la pata.

ringo: está bien.

no tienes que estar, ¿mm?

teresa: bueno, ya, ya.

ringo: te quiero.

teresa: ay, ay...

[música]

guachín: ¿tú también quieres

ser boxeadora?

julia: no, no, no.

eh... estoy buscando a...

bueno, es que no sé su nombre,

pero... pero tiene los ojos

así, como verdes, azules y...

y tiene el pelo muy cortito,

así como muy fuerte--

guachín: debe ser ringo.

¿y para qué lo quieres?

julia: vengo a regresarle

su chamarra.

guachín: ¿por qué la tienes tú?

julia: es una larga historia.

¿lo puedes llamar?

guachín: ¡ringo, te buscan!

julia: gracias.

ringo: ¿tú?

¿qué haces aquí?

julia: vine a devolverte

tu chamarra.

como dice delta boxing club,

pensé que aquí

te podía encontrar y, pues, sí.

ringo: sí, gracias.

julia: julia garay. mucho gusto.

ringo: juan josé ramírez.

pero me dicen "ringo".

teresa: ¡ringo!

ay...

buenas tardes.

ringo: mi mamá.

julia: ah. mucho gusto, señora.

julia garay.

teresa: ¿garay?

¿de la cervecería garay?

julia: sí.

teresa: ah...

julia: no sé cómo agradecerte

lo que hiciste.

beto estaba muy mal

y si no te hubieras parado,

no sé cómo lo habría sacado

de la crisis.

ringo: no fue nada. digo,

cualquiera lo hubiera hecho.

julia: ¿hay algo

que pueda hacer por ti?

me gustaría, pues, agradecértelo

de algún modo.

ringo: no, no hace falta.

teresa: yo sé cómo.

eh... no quisiera parecer

una aprovechada, pero...

¿no habría en la cervecería

un empleo para mi hijo?

ringo: mamá...

julia: ¿necesitas empleo?

ringo: no, mi mamá

siempre habla de más.

teresa: ay, hijo, lo necesitas.

julia: bueno. seguramente,

debe haber algo.

déjenme preguntar.

aquí tienes mi tarjeta

por si cambias de opinión.

ringo: muchas gracias,

pero, de verdad, mira,

no hace ninguna falta, ¿mm?

julia: con permiso.

ringo: [resopla] mamá,

¿por qué me haces quedar mal?

¿por qué siempre me haces esto?

teresa: porque necesitas

conseguir un trabajo fijo,

algo que te dé un sueldo seguro.

mira que de aquí y allá

nunca sabes cuánto vas a ganar.

brenda: [resopla]

[suspira]

eres el hombre

con el que siempre he soñado.

mi hombre...

[suspira]

oso: ¿y se puede saber

por qué quieres ser boxeadora?

rosa: porque soy buena.

oso: ah, ¿sí?

rosa: sí.

oso: ah...

entonces, busca

dónde te entrenen

porque lo que es aquí

no hay lugar para mujeres.

rosa: está bien.

oso: buenas tardes.

ringo: ¿ya sabes

qué tienes que decir mañana

que venga la trabajadora social?

santiago: sí,

que vivimos con mi abuela

y que me trata como rey.

ringo: [ríe]

no exageres tampoco, pollo.

no es ninguna tonta

la trabajadora social.

mira, di las cosas como son,

que no te hace falta nada,

que comes muy bien,

que vas a la escuela,

que hacemos la tarea juntos,

que salimos a pasear,

a correr, así--

teresa: cambié de opinión.

siempre sí me quedo

a la entrevista.

ringo: ¿y eso por qué?

teresa: porque le voy a decir

que cómo se iban a quedar

santi y tú a vivir en el club

cuando tienen esta casa

a su disposición.

y no sólo eso,

sino que no hay mejor lugar

para vivir que conmigo,

que cocino rico,

que tengo todo limpio

y, además, siempre estoy

de muy buen humor

y los traigo derechitos.

ringo: eh...

mejor no digas nada, ma.

cuando oiga

que no paras de hablar,

se va a dar cuenta

que es imposible vivir contigo.

teresa: ya, ya, ya,

deja de criticarme

y mejor vamos a ver

qué te vas a poner mañana antes.

tienes que verte muy correcto,

muy bien arreglado.

ringo: esta camisa, ma, mira.

tarán.

teresa: ay, dámela,

te la voy a planchar.

¿cómo te la vas a poner así,

toda arrugada?

menos si vas a decir

que vives conmigo.

¿qué va a pensar de mí

esa señora?

¿que no te enseñé

a andar limpio y arreglado?

a ver, sí.

por lo menos, tiene botones.

ringo: sí, está bien, ma.

tú plancha todo lo que quieras.

te quiero.

ven para acá.

[ríe]

teresa: ay, ya, ya, ya. ay...

[música]

julia: papá,

te quería preguntar:

¿no habrá una vacante

en la cervecería?

iván: ¿por qué?

julia: hay una persona

que necesita el trabajo.

iván: que yo sepa,

en la cervecería no.

pero, bueno,

aquí, en la casa, sí.

es que despedí a raúl.

oye. ¿y es de confianza?

julia: pues, a mí me parece

que sí.

brenda: ¿y por qué estás

tan segura?

julia: porque es una persona

de buen corazón.

no dudó ni un segundo

en ayudarme.

brenda: ay... habló

la madre teresa de calcuta.

oye. ¿y nos puedes ahorita

llevar a la india?

iván: ¡brenda!

por favor.

si quieres,

le hacemos una entrevista.

dale sus datos a sandra

para que lo llame.

julia: gracias, papá.

iván: de nada.

prueben la cena, está buenísima.

ringo: [suspira]

julia: julia garay. mucho gusto.

ringo: juan josé ramírez.

pero me dicen "ringo".

sandra: buenos días.

eh... ¿juan josé ramírez?

ringo: sí, soy yo. ¿quién habla?

sandra: le llamo

de parte del señor iván garay.

me pidió

que me comunicara con usted

para concretar una cita

para un trabajo

que usted solicitó.

ringo: mm... me parece

que hay un error.

yo no solicité nada.

sandra: al parecer,

la señorita garay

le solicitó a su papá

que le llamara.

ringo: ah, pues,

muchas gracias,

pero, mire, la verdad,

pues, yo no puedo aceptar.

le agradezco mucho la llamada.

¿eh? muchas gracias.

teresa: ¿quién era?

ringo: de la oficina de garay

para ofrecerme trabajo.

teresa: ¿y por qué no aceptaste,

hijo?

ringo: pues porque no, mamá.

el que le haga un favor a julia

no quiere decir que...

me lo tenga que pagar.

¿no crees?

teresa: ay...

juan josé, por dios,

si te lo ofreció

de la mejor manera.

ringo: no, no fue así, mamá,

tú se lo pediste.

y ya no hablemos más del tema,

por favor, ya.

¿terminaste, mi hijo?

santiago: sí.

ringo: ¿sí?

a ver, déjame ver cómo te ves.

es todo, campeón.

[ríe]

¿yo cómo me veo, eh?

¿qué tal? ¿te gusta? mira.

santiago: más o menos.

esa camisa se te ve chiquita.

ringo: bueno, me queda apretada

así como--como se usa, ¿no?

¿no te gusta?

santiago: [niega]

ringo: [resopla] bueno...

me la cambio.

[llaman a la puerta]

teresa: [resuella] ay, no,

ya está ahí

la trabajadora social.

los dos se ven muy guapos.

ya, ya, quédate así.

ya, rápido.

rápido.

buenos días.

trabajadora: buenos días.

teresa: pase, por favor.

trabajadora: con permiso.

teresa: us--usted es

la trabajadora social

que manda la juez, ¿verdad?

trabajadora: así es.

teresa: teresa rojas

viuda de ramírez. mucho gusto.

trabajadora: mucho gusto.

teresa: él es mi hijo,

juan josé ramírez.

y mi nieto, santiago.

¿o ya se conocían?

ringo: no, no, no,

no tenemos el gusto.

trabajadora: mucho gusto.

ringo: eh, siéntese, por favor.

trabajadora: claro, gracias.

ringo: vente, campeón.

teresa: déjeme decirle

que mi hijo es un buen hombre,

muy cumplido, muy hacendoso,

muy trabajador,

pero, sobre todo,

es un gran papá.

juan josé haría lo que fuera

por santi, es su vida.

son muy, muy unidos.

trabajadora: entiendo, entiendo.

teresa: lo que pasa es

que a mi santiago

le tocó una madre

que ni siquiera merece

que se le llame así.

figúrese nada más--

ringo: mamá, mamá, mamá.

por favor, por favor.

teresa: sí, sí, sí.

me callo, me callo, me callo.

trabajadora: bueno,

si no es molestia,

me gustaría hablar a solas

con el papá del niño.

teresa: ah, sí, sí, claro.

ven--vente, hijo,

vamos a tu cuarto. vente.

ringo: ¿quiere conocer la casa?

trabajadora: no,

no es necesario.

ringo: pensé que la visita

era para ver cómo vivíamos.

trabajadora: señor ramírez,

la juez sabe

que usted y su hijo

viven en el delta boxing club.

ringo: pero yo le dije

que vivíamos--

trabajadora: por favor, señor,

la juez conoce la verdad.

y me pidió

que le diera un mensaje:

si no demuestra en breve

que tiene un empleo

con un salario fijo

y una casa digna donde vivir,

tendrá que fallar

a favor de la madre.

teresa: ¿verdad que están mejor

aquí que en el club de boxeo?

santiago: no, a mí me gusta más

vivir allá.

teresa: ¿aquí te la pasas mal?

santiago: no,

pero yo quiero vivir con ringo,

no con mi mamá.

teresa: no vas a vivir

con tu mamá.

vamos a hacer todo

para que nunca te separes

de tu papá.

tú ayúdame a convencerlo

de que se queden a vivir aquí.

vas a ver que todo

va a ser muy fácil. ¿mm?

¿qué pasó? ¿ya se fue?

ringo: sí, ya.

teresa: ¿qué te dijo?

ringo: todo bien, todo bien, ma.

yo tengo algo que hacer.

los veo más tarde. ¿ok?

te veo, pollito.

teresa: sí, eh...

iván: oye. ¿y brenda?

julia: no quiere bajar

a desayunar.

iván: bueno, ¿qué...?

¿qué le pasa?

ayer no quiso comer.

apenas cenó.

y ahora no quiere desayunar.

me preocupa, de verdad.

¿tú sabes si sigue viendo

a la psiquiatra?

julia: no.

dejó de verla.

y tampoco se está tomando

las pastillas.

iván: bueno, pues, habrá

que hacer algo para que vuelva.

ayer...

estaba muy contenta

porque conoció a un tipo.

esperemos que eso le ayude.

por cierto,

sandra le llamó a tu conocido

y le dijo que no le interesaba

el trabajo.

julia: bueno, pues,

¿qué se le va a hacer? ni modo.

rosa: por favor,

hágame una prueba.

mire, si ya de plano,

usted ve que no sirvo,

no lo vuelvo a molestar.

oso: ya te dije

que busques otro club.

rosa: es que yo...

¿qué le cuesta?

por favor.

oso: está bien.

guachín, guantes.

vamos a ver qué tenemos aquí.

levanta la guardia.

vamos.

no está nada mal.

a ver qué tienes.

izquierda.

derecha.

una vez más.

izquierda. derecha.

más rápido.

más rápido. velocidad.

quiero velocidad. vamos.

eso, muévete, muévete, muévete.

más rápido.

más rápido.

¡derecha, izquierda!

derecha, izquierda.

derecha. derecha. derecha.

todos tenemos un plan

hasta que nos pegan.

rosa: sí.

oso: que te quede bien claro.

vamos, no te quedes ahí parada.

muévete, muévete, muévete.

vamos.

levanta la guardia.

derecha, izquierda.

¿eso es todo lo que tienes?

¡vamos! ¡con fuerza!

¡con fuerza! ¡dame con todo!

¡todo! ¡todo! ¡todo! ¡todo!

ya, ya.

suficiente.

rosa: [jadea]

¿suficiente qué?

¿me va a entrenar o no?

oso: [resopla]

no.

rosa: [jadea]

[música]

>> afuera le está esperando

una persona que quiere hablar

con usted.

iván: ¿y quién es?

>> ay, perdón, se me pasó

preguntarle su nombre.

iván: no te preocupes.

ahora la veo.

oso: ¿sigues aquí?

rosa: sí.

¿po--por qué no me quiere

entrenar? si ya vio

que no soy tan mala.

puedo ser buena boxeadora.

oso: puede ser.

pero ya te dije

que no entreno mujeres.

además, ¿por qué

tanto interés en boxear?

rosa: porque una muchacha

de allá, de mi pueblo,

la zurda andrade,

se vino para la capital

y le fue muy bien

como boxeadora.

hasta se compró una casita.

y--y yo creo que si--

oso: crees mal.

es muy difícil vivir del box.

rosa: [resopla]

tengo una hija de tres años.

y con lo que gano

haciendo limpieza,

pues, apenas si me alcanza

para pagar el cuartito

en donde vivo.

con lo poco que me sobra,

pues, se lo mando

para que mi mamá la mantenga.

oso: entiendo.

¿y por qué deseas

entrar a este club?

rosa: pues es que me dijeron

que usted era

el mejor entrenador.

oso: te dijeron mal.

>> oso.

oso: ¿qué pasa?

>> javier se lastimó la mano.

oso: no puede ser.

¿qué hiciste, javier?

¿qué hiciste?

javier: tranquilo, oso,

estoy bien.

oso: no te pregunté eso.

¿qué fue lo que pasó?

¿cómo te lastimaste?

javier: pues anoche salí

a dar la vuelta con celia y...

un tipo se quiso pasar

de lanza con ella

y, obviamente,

no lo iba a permitir.

oso: no lo puedo creer.

¿estás loco o qué?

¿cuántas veces te he dicho

que, antes de una pelea,

tienes que estar concentrado?

¡nada de salidas!

¡y, mucho menos, con la novia!

las mujeres lo único que traen

son problemas.

javier: oye, oye, oye.

tampoco. no fue culpa de ella.

oso: muévele la mano.

hacia arriba y hacia abajo.

con cuidado.

dime que no la tiene fisurada.

>> si está fisurada,

no va a poder pelear.

javier: a ver, ya les dije

que estoy bien.

guachín: sí, jefe,

nomás la tiene un poco hinchada.

oso: eres un irresponsable.

pudiste haber echado

todo el trabajo que hemos hecho

a la basura.

concéntrate.

quiero que sólo pienses

en la pelea.

te vas a enfrentar a un campeón.

¿no es la oportunidad

que estabas esperando?

pues aprovéchala entonces.

que meta la mano

en una cubeta con hielo

y quítale el celular.

no quiero que nada lo distraiga.

brenda: no.

no, no, no puede ser.

¿eres tú el nuevo?

ringo: así es.

juan josé ramírez.

pero me dicen "ringo".

eh, ¿tú eres brenda garay?

brenda: sí, sí.

¿no te acuerdas de mí?

eh... ayer nos conocimos.

ringo: ¿ayer? ¿dónde?

brenda: en el taller de pintura.

ay, no me digas

que no te acuerdas.

ringo: ah, no, no, no.

discúlpame.

digo, son muchos alumnos,

así que no, no me acuerdo.

ringo: bueno, no--no importa.

el caso es que estás aquí.

me da muchísimo gusto.

[celular]

ringo: perdón.

brenda: sí. no te preocupes.

te dejo para que contestes.

ringo: ajá.

brenda: oye,

lo que se te ofrezca,

llámame, ¿eh?

ringo: ajá. muchas gracias.

brenda: no. ¿de qué?

ringo: [ríe]

bueno.

teresa: hijo, gloria está aquí.

ringo: ¿qué quiere?

teresa: convencer a santi

de que se vaya con ella.

ringo: a ver, pásamela, mamá,

pero rapidito porque estoy

en el nuevo trabajo

y no quiero dar

ninguna mala impresión,

por favor.

teresa: ¿trabajo?

¿dónde estás trabajando?

ringo: en la casa de garay.

teresa: ay, hijo, qué alegría.

qué bueno que te decidiste.

ahorita te la paso.

juan josé quiere hablar contigo.

gloria: dime.

ringo: mira, gloria,

entiéndelo de una vez por todas.

si quieres ver a santi,

lo tienes que ver

el día que te toca.

no quiero que te lo lleves

cuando tú quieras.

mira que estoy siendo

muy complaciente

porque eres su madre

porque, si por mí fuera,

te borraría del planeta.

brenda: dime si no es chiquito

el mundo.

es que me quedé pasmada

cuando vi a ringo en la puerta.

julia: ¿a ringo?

brenda: sí.

no.

no me digas.

¿él fue el que te ayudó

a llevar al niño al hospital?

julia: sí.

brenda: [ríe]

julia: ¿tú de dónde lo conoces?

brenda: de la clase de pintura.

hiciste muy bien

en recomendarlo.

[ríe]

julia: aceptaste.

ringo: así es.

[ríe]

julia: ¿y por qué primero

dijiste que no?

ringo: porque no quería

que pareciera

que estaba aprovechándome

para que me pagaras el favor.

julia: jamás me pasó eso

por la mente.

¿y qué te hizo

cambiar de opinión?

ringo: eh, lo que pasa

es que necesito un trabajo fijo.

estoy peleando

la custodia de mi hijo.

julia: oh. entiendo.

pues me alegra mucho

que estés aquí.

ringo: gracias.

julia: ayer no sé

qué hubiera hecho sin tu ayuda.

ringo: no tienes

nada que agradecer.

siempre voy a estar a tu lado

cuando me necesites.

julia: qué casualidad

que mi hermana y tú

ya se conocían, ¿no?

ringo: no.

bueno, sí, apenas nos vimos

en el taller de pintura.

julia: ¿y es cierto

que la invitaste a salir?

ringo: ¿yo? no, para nada.

[ríe] no.

[timbre]

permíteme, ¿eh?

eva: ringo.

¿qué haces aquí?

ringo: [ríe]

pues trabajando.

soy el nuevo guardia

de seguridad.

¿tú?

eva: vine a ver a julia.

[ríe]

ringo: claro. son--son primas.

julia: ¿se conocen?

eva: desde hace años.

julia: bueno, al parecer,

ringo conoce a medio mundo.

vamos adentro.

eva: sí, vamos.

julia: con permiso.

¿y de dónde conoces a ringo?

eva: del club de box

que está al lado del despacho.

también es amigo de alejo.

y mi papá lo quiere mucho.

es un tipazo.

mira, es íntegro,

lindo por dentro y por fuera.

además, está guapísimo, ¿no?

no me digas que no.

julia: bueno, sí, pero...

yo solamente tengo ojos

para diego.

brenda: ¿y ese milagro

que te apareces por aquí?

eva: julia me invitó a comer.

brenda: mm...

oye. ¿qué haces, eh?

porque te ves muy demacrada.

eva: trabajar.

¿qué más?

en cambio, tú te ves estupenda.

se ve que sólo te dedicas

a cuidarte el cuerpo.

brenda: pues tú deberías

de considerar empezar a hacerlo.

julia: ey.

brenda: y--y también...

cambiarte ese look

porque está como de los 80.

eva: no le contesto nada más

porque sé que está pirada.

julia: eva.

eva: sí.

ay, bueno, ya,

no vine a hablar de brenda.

te cuento.

no podemos presentar

ninguna denuncia

en contra de llorente.

julia: ¿por qué no?

están las pruebas de laboratorio

donde se ve

que el agua está contaminada

por los residuos tóxicos

de su fábrica.

eva: pues sí,

pero quienes tienen

que presentar la denuncia

son los perjudicados,

no nosotras.

julia: ¿y cómo le vamos a hacer?

nadie quiere denunciar

por temor a perder su trabajo.

eva: tendremos que encontrar

a alguno que se arriesgue.

de otra manera,

no vamos a poder hacer nada.

julia: yo me encargo de eso.

eva: ¿y... vas a ir

a la pelea de esta noche?

julia: no, no,

a mí no me gusta el box.

eva: va a estar buenísima.

además, diego es

el representante del turco.

julia: pues sí,

pero esas son de las cosas

en las que no congeniamos.

eva: ándale, vamos.

julia: no, no, de verdad,

no me gusta, no.

eva: ándale, ándale,

va a estar buenísima.

julia: está bien.

eva: [ríe]

diego: ¿y este quién es?

iván: es el tipo

que recomendó julia.

diego: ah.

esperemos que sea

más cumplido que raúl.

javier: ringo.

te prometo que voy a ganar.

confíen en mí.

les juro que voy a ganar.

ringo: concéntrate y escucha.

tú puedes, ¿eh? venga.

¡con todo!

turco: mira a quién

tenemos aquí.

¿qué, pues, ringo?

¿de boxeador

a aguador del gavilán?

>> [ríe]

turco: ¿te acuerdas de este?

¿eh?

era un buen boxeador.

tenía unos super kos de primera,

pero ni con eso me dio batalla.

lo hice besar la lona

en el quinto round.

¿a dónde vas?

ringo: [resopla]

ya fue suficiente.

turco: no.

todavía no acabo.

santi tiene que estar

con su madre,

no con un perdedor como tú.

ringo: te he dicho muchas veces

que en el tema de mi hijo

no te metas.

turco: si me meto,

es porque no me gusta

ver sufrir a mi mujer.

ringo: si tanto le importaba,

no lo hubiera abandonado.

así que dejen en paz a mi hijo.

¿mm?

diego: ¿qué haces aquí?

turco: es el aguador

del gavilán.

¿por qué no lo contactas?

de seguro, no cobra caro.

diego: turco, turco, ya, ya, ya.

ven, vamos al...

turco: quédate con el agua

que para eso te pagan.

diego: turco.

turco: ya, bueno, ya.

ambos: [ríen]

diego: ¿quién es el campeón?

turco: yo.

diego: eso.

oso: ¿de dónde viene

la fuerza del puño izquierdo?

todos: ¡delta boxing club!

>> ¿quién es el mejor?

turco: yo. yo.

oso: ¿de dónde viene

la fuerza de nuestros derechos?

todos: ¡delta boxing club!

¡delta boxing club!

¡delta boxing club!

[murmullo]

diego: ¿cómo va todo?

iván: bien.

¿cómo está el turco?

diego: listo para darlo todo.

¿sabes quién está

en el vestidor de javier?

iván: no.

diego: ringo,

tu nuevo guardia de seguridad.

iván: claro.

ringo...

ahora caigo en cuenta.

él fue boxeador.

con razón su cara

se me hacía familiar.

¿no te acuerdas de él?

diego: no.

me sonaba el nombre,

pero nada más.

iván: tuvo un buen momento

hace algunos años

hasta que perdió con el turco.

tú todavía

no trabajabas conmigo.

diego: ¿y julia?

brenda: fue con eva

a comprar algo de tomar.

diego: ah.

diego: mi amor, te ayudo.

julia: gracias.

[bullicio]

presentador: ¡damas

y caballeros,

muy buenas noches!

¡bienvenidos a un combate

donde se disputa

el título nacional

en la dirección de peso...

supermedio!

alejo: oye.

¿qué hace eva

en el palco de garay?

ringo: es su tío.

presentador: ¡diez peleas

ganados por otro!

[bullicio]

¡...ninguna perdida!

¡con ustedes,

javier,

el gavilán mechaca!

público: [ovaciona]

relator: a punto de iniciar

esta pelea que ha despertado

enorme expectación

en el mundo del boxeo.

vamos a ver al campeón,

el turco nasif, enfrentar

a este retador muy valiente,

javier, el gavilán mechaca

que estará tratando de lograr

la gran sorpresa esta noche

en "sábados de box"

a través de televisa deportes.

público: [ovaciona]

eva: ¡vamos, gavilán!

presentador: ¡ya arriba

del cuadrilátero

están los contendientes

y vamos a ver

qué sorpresa trae el día de hoy

el campeón, el turco nasif!

presentador: ¡nuestro campeón

ariel, el turco,

nasif!

público: [ovaciona]

relator: no tuvo problemas

el turco nasif

para ganar el peso

para cumplir

con la primera obligación

que tienen los boxeadores

que es dar el peso pactado

y aquí lo tenemos extrovertido,

un peleador

en el que no hay puntos medios:

o le cae bien

o le cae muy mal a la gente.

aquí está el campeón

camino al cuadrilátero.

y la manera de subir

al cuadrilátero

no muy común en el boxeo.

recordamos sólo

al maromero páez

subiendo de esta forma...

turco: te voy a acabar.

te voy a hacer pedazos.

oso: ¡ey, ey, ey!

locutor: ...es un boxeador

que le gusta provocar

a sus rivales,

le gusta provocar

a sus adversarios

y vamos a ver hoy

a javier mechaca, el gavilán,

de qué es capaz

en esta pelea

frente al turco nasif

que, por supuesto,

es el favorito.

réferi: muy bien,

vamos a hacer una pelea limpia.

no quiero golpes en la nuca.

no quiero golpes en la espalda

ni debajo del cinturón.

chocan guantes.

que gane el mejor.

a sus esquinas...

teresa: santi, ¿qué haces aquí?

no te puedes salir

de la casa así nada más.

santiago: abuela, es que tú

no me ibas a dar permiso

de ver la pelea.

el que a ti no te guste

no quiere decir

que a mí tampoco.

>> santi,

no le hables así a tu abuela.

teresa: ¿y ustedes

por qué no me avisaron

que el niño estaba aquí?

>> pensamos que tenía permiso.

pero ya, teresa, tranquila.

teresa: casi me da un infarto

cuando me di cuenta

de que no estabas.

vámonos a la casa, anda.

santiago: ¡no!

mi papá me dio permiso

de ver la pelea.

teresa: pues no, señor.

lo único que faltaba

es que fuera yo

quien te fomentara

el gusto por el box.

>> ¿qué le vas a hacer

si lo traía en los genes?

ya déjamelo.

yo te lo llevo a tu casa

cuando termine, ¿mm?

>> quédese, teresita.

sirve que nos prepare

una botanita, ¿no?

ándele y me lo apunta

en mi cuenta.

teresa: con todo lo que me debe,

no sé cómo tiene cara

para seguirme pidiendo fiado.

santiago: ya, déjame a mí.

locutor: ...boxeo.

están listos para la pelea.

el primer episodio va a cruzar.

no hay plazo que no se cumpla

y así estamos listos.

¡suena la campana

y es el primer episodio!

¡inicia este combate

y con la pregunta reiterada

de que si será capaz

el gavilán

de aguantar los dos episodios

porque tiene en frente

a una máquina de tirar golpes

como es el turco nasif!

oso: calma, javier, con calma.

[bullicio]

tranquilo, tranquilo.

ringo: ¡suelta esa derecha,

javier!

¡suéltala! ¡no la amagues!

locutor: ...el largo alcance

de sus brazos

y la gran habilidad...

ahí le da la vuelta

y hasta se burla

en una actitud

no muy deportiva--

alejo: ¡aprieta esa guardia!

¡ataca!

locutor: ...empujando

a su adversario

que trata de atacar

e intenta meterse

a la distancia en corto,

castigo al frente

con un derechazo con falla.

finalmente, en este episodio,

en el que se ve fuerte distancia

a javier, el gavilán, mechaca

con un gran ímpetu...

eva: ¡muévete, muévete, muévete!

relator: ...enorme determinación

para tratar de hacerle daño

a su adversario.

buen gancho izquierdo...

gloria: ¡bien, turco!

relator: ...cruzado de derecha--

eva: ahí está alejo.

es el que está junto a ringo.

julia: está guapo, ¿eh?

¿y qué?

¿ya andan?

eva: ay...

¿qué más quisiera?

pero para él no soy

más que una buena abogada.

brenda: ¿de qué hablan?

eva: de lo bien

que te queda el pelo así.

brenda: ay, gracias.

lástima,

yo no puedo decir lo mismo.

oso: la pelea está empezando.

no te vayas con todo.

mantenlo alejado.

quítalo.

contragolpea con combinaciones.

javier: estoy muy cansado.

por eso, me alejé y...

¡me tiene miedo, oso!

oso: no, no, no.

te está trabajando.

entiéndelo.

tiene más experiencia

que tú, javier.

haz lo que te digo.

llévalo con calma.

¿de acuerdo?

no te aloques.

ringo: quiere que pienses

que llevas la iniciativa.

déjalo venir, javier.

y contragolpéalo, caramba.

¡vamos!

oso: vamos.

javier: está bien.

>> déjalo que se confíe.

no trates de tumbarlo

en los primeros rounds.

turco: voy a acabar con él.

>> calma.

más vale calma que prisa.

enséñale quién es el campeón.

disfruta la pelea.

dale a la gente

el espectáculo que quiere ver.

relator: "sábados de box"

a través de televisa deportes

y una gran expectación,

con el turco nasif, el campeón,

y el gavilán mechaca.

aquí arranca el boxeo.

y busca con la izquierda

a captar el gavilán

al campeón...

oso: bien, bien. baila, baila.

ringo: ¡gavilán, dale!

relator: ...no está encontrando

la puntería que se requiere

para hacerle daño al campeón

que se ve tranquilo, relajado,

con una buena técnica

a través del contragolpe

y sale por piernas

de manera hábil

y con mucha velocidad

demostrando que se ha preparado

bastante bien el campeón.

ahí, un derechazo--

iván: esto no es

lo que esperábamos.

diego: ese mechaca salió

mejor de lo que pensábamos.

relator: ...un poquito desatento

al campeón, el turco nasif,

pero aquí esperaremos

la respuesta

de parte de este hombre

que tiene un orgullo

y que tiene un...

público: [ovaciona]

ringo: ¡bien! ¡bien, vamos!

gloria: ay, no puede ser.

relator: y se va a la lona.

>> ¡párate!

¡tú puedes!

¡párate!

ringo: ¡ahí lo tienes!

¡sigue así! ¡venga!

¡dale, dale, dale!

>> ¡párate!

relator: ...el gavilán mechaca

se viera hacerle daño

al campeón...

réferi: [susurra]

vámonos.

relator: y va a continuar

la pelea.

parece celebrar mechaca,

pero esto todavía no se termina.

y vamos a ver

la reacción de este hombre...

ringo: ¡javi, contragolpea!

¡muévete!

relator: ...este campeón,

el turco nasif. trata de...

oso: ¡chavéalo!

relator: ...contraatacar

a su adversario

y lo invita bajando la guardia

a que vaya para adelante

el mechaca

en algo que podría ser--

>> ¡vamos, turco, ya!

relator: el mechaca

puede ser presa fácil

de los golpes de su adversario.

ahí trata de atacar

con los ganchos al cuerpo

el remate con el cruzado

de mano derecha

en una buena reacción

de parte del campeón.

el turco lo hace fallar

a su adversario.

sale con una gran habilidad--

[bullicio]

ringo: ¡salte de ahí!

guachín: se está muriendo.

>> ¡muévete!

>> ¡levanta la guardia!

relator: ...logra conectar

apenas de refilón

a la mandíbula de su rival...

ringo: ¡muévete, javier!

¡sácate de ahí!

¡javier!

relator: ...está hacia adelante

en una actitud combativa

intentando la victoria

por la vía desagradable

y trata de desquitarse

de la caída que hace...

...que está lastimado

y logra desquitarse...

ambos: ¡javier!

oso: ¡mírame! ¡mírame! ¡mírame!

¡javier!

[bullicio]

>> ¡turco, turco, turco!

público: [ovaciona]

oso: mírame.

javier, javier, vamos,

por favor, no me hagas esto.

reacciona, muchacho.

javier.

ringo: [resopla]

¿dónde demonios está el médico?

oso: abre los ojos.

mírame, tienes que mirarme.

reacciona. ¡reacciona!

julia: permiso, por favor.

háganse a un lado.

¡yo soy médico!

ringo: pasa.

julia: a un lado.

déjenme revisarlo.

[murmullo]

javier, despierta.

>> ¡ya llegaron

los paramédicos!

alejo: pasen, pasen.

julia: llévame con él

al hospital. ¿mm?

turco: tienes que hacer algo.

el público no me puede ver

como un criminal.

diego: turco, cálmate. ¿sí?

yo me encargo de la prensa.

por ahora,

lo que tienes que hacer

es disfrutar tu triunfo.

disfrútalo.

locutor: una noche lamentable

para el boxeo.

al parecer,

el estado de salud

de javier, el gavilán mechaca,

es muy grave.

ha sido trasladado de emergencia

a un hospital

y queda la polémica

aquí, en el cuadrilátero:

¿se tardó el réferi

en detener la pelea?

¿se tardó el oso

en aventar la toalla

para interrumpir este combate?

¿qué debe suceder?

hay que aprovechar el tiempo...

teresa: vámonos a la casa, hijo.

locutor: ...es mejor

un momento antes

que un minuto de silenci

>> se dice que el gavilán

tiene derrame cerebral.

oso: lamentablemente, así es.

>> pero vimos que el turco

le estaba dando con todo...

la gente se pregunta

por qué no tiraste

la toalla antes.

oso: por supuesto que la tiré.

mejor pregúntenle al réferi

por qué no detuvo la pelea

y permitió que el turco

le siguiera pegando.

>> ahí viene el turco.

>> turco, ¿cómo te sientes

después de todo lo sucedido

en la pelea?

turco: mal, muy mal, muy mal.

vengo a ver

cómo está mi compañero.

ringo: no puedo creer

que ese imbécil se aproveche

de la situación para dar

una conferencia de prensa.

alejo: ey, no te enganches.

turco: el box es

un deporte de riesgo.

y eso es algo que todos saben.

lamentablemente, a javier

le tocaron las de perder.

ringo: pero ¿qué estás diciendo?

te ensañaste con él.

¡estaba noqueado

y lo remataste con saña!

turco: ¡en el ring

no hay tiempo de pensar!

¡tú lo sabes muy bien!

o atacas o te muelen.

mejor te pregunto:

si querían que me detuviera,

¿por qué no tiraron

la toalla antes?

ringo: ¡oso tiró la toalla,

pero tú no la quisiste ver!

llévatelo

antes de que le parta la cara

a este imbécil.

turco: [ríe] no eres pieza.

con la zurda te doy la vuelta.

oso: [grita]

ringo: ¡dale pues!

¡aquí estoy! ¡dale!

¡ándale!

oso: ¡basta!

ringo: ¡imbécil!

¡déjenme pasar!

oso: ¡calma!

turco: yo no sé

de peleas callejeras. ¿mm?

yo me mido arriba, en el ring.

cuando te atrevas a pisarlo,

nos vemos, ¿eh?

ringo: sólo para destrozarte,

voy a regresar.

para acabar contigo,

pedazo de imbécil.

Cargando Playlist...
Actualizaciones importantes Hemos actualizado nuestra Política de Privacidad a partir del 19 de febrero de 2020.