null: nullpx
Cargando Video...

Vecinos - Franeleros

Univision17 Oct 2019 – 12:00 AM EDT

Comparte

locutor: televisa presenta...

[tema musical]

franelero: [silba]

viene, viene, viene, viene.

todo, todo, todo, todo.

más, más, otro poquito.

ahí quedó, jefe.

luis: gracias.

franelero: ¿qué pasó, jefe?

¿cómo que "gracias"?

son 20 pesitos.

luis: ¿20 pesitos

nada más por echarme aguas?

franelero: no, 20 pesitos

por apartarle el lugar

y por cuidarle el coche.

luis: a ver, a ver, mire,

yo vivo aquí, en este edificio.

franelero: ah, pues qué bueno

que me lo dice.

no, pues siendo así,

son 25 tiempo libre.

luis: ¿eh?

oiga, esto es un abuso.

franelero: ¿abuso?

en la otra calle cobran de a 30

y yo soy de a 20.

luis: pues no te voy a pagar,

¿cómo ves?

estoy en la calle,

y la calle es libre.

a mí no me quieras ver

la cara de tonto.

franelero: no,

si se ve que usted

no tiene un pelo de tonto...

ni de nada.

conste que no pagó, ¿eh?

ni crea que se lo voy a cuidar.

luis: igermán!

iger...!

germán: ¿qué pasó, luisito?

luis: ¿desde cuándo

hay franeleros en la calle?

germán: no, pues esa sí

se la debo, luisito.

fíjese que yo nunca fui bueno

para la historia.

pero, pues, pregunte en internet

y ahí le dicen.

luis: me refiero

que desde cuándo tenemos

franeleros aquí enfrente.

germán: ah, esos.

no, pues tampoco sé decirle.

luis: pues a ver si pones

más atención.

no es posible que nos quieran

cobrar por estacionarnos aquí,

en nuestro edificio.

germán: pero, pues,

¿usted para qué hace coraje,

si ni carro tiene?

luis: no, sí,

me acaban de prestar uno

en la comercializadora.

me querían cobrar 25 pesos

por estacionarme.

germán: ¿25 pesos?

no, pues le hicieron precio,

¿eh?

porque aquí en la otra calle

cobran 30.

arturo: no, no, no, no...

germán: ¿qué pasó, don arturo?

¿otra vez viene huyendo

de los aboneros?

arturo: no, no, los...

los franeleros.

es que...

es que no pude completar

los 25 pesitos.

luis: ¿ves?

esto es demasiado.

germán: ni tanto.

le digo que en la otra calle

cobran 30.

luis: hablo de que esta

situación no puede ser.

germán: sí es cierto,

esos franeleros van a saber

quién es germán martínez.

si se meten con los vecinos,

se meten conmigo.

a ver, ¿quién fue el gandaya

que le cobró estacionamiento

a don arturo?

franelero: yo.

¿por?

germán: ¿cómo que "por"?

porque don arturo no está solo,

fíjate.

franelero: ah, ¿no?

¿y quién le va a saltar

por el don?

¿tú?

germán: no,

pues aquí el luisito.

préstele 20 pesos, ¿no?

arturo: 25.

es que es tiempo libre.

todos: [hablan a la vez]

silvia: sí, sí, sí,

claro que tiene razón luis.

los franeleros no pueden venir

a apoderarse nada más

así como así de las calles.

todos: [murmuran]

magda: y eso que usted

ni coche tiene, silvia.

imagínese lo indignados

que estamos nosotros

que sí tenemos auto.

pedro: ¿la lata oxidada

que tiene doña magda

cuenta como auto?

todos: [ríen]

luis: ya, ya,

ya déjate de "chistosadas",

que nos estamos

desviando del tema.

no vamos a permitir

que los franeleros

nos llenen la calle de coches.

frankie: encima, dicen que ganan

hasta 30.000 pesos al mes.

magda: ¿30.000?

que no es nada comparado

con el sueldo de mi arturo.

frankie: ¿libres de impuestos?

luis: ahorita mismo

voy a ir a la delegación

a pedir que los quiten.

magda: ino!

no será necesario, luis.

no, si mi arturo es íntimo amigo

del secretario de vialidad.

arturo: eh, ¿yo?

magda: así que nosotros

levantaremos la queja

en la delegación.

lorena: vaya,

hasta que te dignas a cooperar

de alguna forma, ya que de ti

nunca vamos a sacar ni un peso.

magda: lorena, por dios,

nosotros siempre estamos

dispuestos a cooperar

a pesar de nuestras

múltiples ocupaciones.

pedro: ¿cómo no?

ocupan mucho tiempo

formados en la casa de empeño.

todos: [ríen]

silvia: bueno, doña magda,

entonces, usted se va a hacer

cargo, ¿verdad?

porque, si no, nosotros

podríamos recolectar firmas...

magda: ay, despreocúpese,

silvia,

nosotros nos haremos cargo.

vámonos, arturo, vámonos.

frankie: vámonos.

luis: oye, germán,

échale ojo a mi coche,

no vaya a ser que le hagan algo,

¿eh?

germán: ya ve,

por ahorrarse 25 pesos.

digo que, ¿cómo no?

yo lo cuido, luisito.

frankie: fíjate, germán,

con todo esto de los franeleros

se me está ocurriendo una idea

para una película animada.

se trata de un mundo poblado

de automóviles que hablan.

¿eh?

germán: esa ya existe,

don frankie.

frankie: ¿sí?

germán: es la de "cars",

la del rayo mcqueen

y una grúa narizona, "mate".

frankie: ¿la grúa narizona?

germán: ¿cómo "anduvas"?

frankie: ¿y mate

como lo que toman

los argentinos?

germán: ahí sí no se lo manejo.

frankie: pues le voy a echar

una pensada.

no, mejor voy a escribir

tantito.

permiso.

¿"cars"?

germán: qué creativo, ¿eh?

qué difuso.

jorjais: ¿qué húbole,

mi "porterete" chillón?

ay, está chido el carro,

¿verdad?

germán: así es, mi jorjais,

por eso estoy aquí checando.

jorjais: mira, yo que tú,

le decía a los vecinos

que paguen su cuota, ¿eh?

no, hombre,

los franeleros son una mafia.

germán: para mí que son

pura faramalla.

ahorita vas a ver

quién mueve a quién.

jorjais: orale.

a ver, no, no,

no gastes el aire.

[silba]

franelero: ¿qué pasó?

germán: a ver, entonces, ¿qué?

¿con quién me tengo

que arreglar, o qué?

franelero: cualquier bronca,

con nuestro líder sindical.

germán: [ríe]

ahora resulta que tienen

hasta líder sindical, tú.

¿y no quieren también seguro?

franelero: ya tenemos.

también prima vacacional

y bonos de gasolina.

germán: oye, ¿y no hay vacantes?

franelero: clarinete.

aquí te dejo con nuestro

líder sindical.

germán: méndigo limosnero.

jorjais: entonces, ¿qué decías,

"porterete" chillón?

¿quién mueve a quién?

arturo: ¿y sí...?

¿y sí vamos a ir

a la delegación, flaquita?

digo, para hacer el escrito y...

magda: claro que no.

vamos a hacer algo mucho mejor.

morrison.

imorrison!

morrison: ¿qué pasó, abuela?

¿quiere que otra vez

le busque el celular de arturo

para revisar su "whats"?

magda: ay, por favor, morrison.

¿yo cuándo te he pedido

que desbloquees

el celular de arturo?

arturo.

arturo: ¿sí?

magda: trae un trapo rojo.

arturo: sí, mi amor, sí.

¿qué quieres que limpie, eh?

magda: ay, dame acá.

tengo un trabajo para ti,

morrison,

que te va a gustar mucho.

¿que te parece, arturo?

arturo: ¿y de qué va a trabajar?

del doble de cantinflas.

[ríe]

morrison: [grita]

magda: no te hagas el gracioso,

porque no lo eres.

ambos: no lo eres.

luis: germán, voy a salir.

te encargo que apartes mi lugar.

germán: no se preocupe, luisito,

esos franeleros

no nos vuelven a molestar.

mire, la cangurera aquí

significa que el barrio

me respalda.

luis: no.

no, no, no...

no, no puede ser.

igermán!

así que el barrio te respalda.

[tema musical]

[música]

[grúa]

morrison: ya estoy por salir.

arturo: pero te preparé huevito.

morrison: no puedo, voy tarde.

alejandra: a ver, a ver, a ver,

¿tú adónde vas tan temprano,

morris?

¿qué te pasa?

morrison: a ganarme la papa,

madre.

ya soy un hombre.

magda: acuérdate, morrison,

de cobrar los 35 pesos.

alejandra: ¿qué?

a ver, magdalena,

¿pusiste a mi hijo

como franelero?

arturo: no, no...

no te enojes, mi hijita.

le voy a llevar su almuerzo

para que no se malpase.

alejandro: a ver, arturo,

¿eso qué?

aquí la pregunta es...

¿cuánto me va a tocar a mí?

morrison: si me voy ahorita,

más.

alejandra: no, no, no, a ver,

morris, ven acá, ven acá.

ven.

no se te olvide cobrarles

antes de que se estacionen.

escúchame bien, porque luego

se van sin pagar, ¿ok?

vas.

rocko: no, si ya decía yo

que ese chamaco

salió igualito a su papá...

chambeador.

alejandra: ajá.

silvia: oye, entonces,

¿sí de plano es muy buena idea

venir al parque

para conocer chavos?

claudia: claro,

aquí los hombres se te acercan

con cualquier pretexto.

por ejemplo,

si traes un niño y lo estás...

que tú no tienes niños.

pero, bueno, si traes un perro

y le avientas...

que tampoco tienes perro.

silvia: o sea, ¿cómo?

si no tengo niño,

no tengo perro,

entonces, ¿ya no voy a ligar?

claudia: isí!

tú vente y a ver qué agarras,

sí.

luis: no...

no, no, no, no, no.

no puede ser.

no, me encerraron.

[resopla]

¿qué?

morrison: tú no pagaste

la cuota, ¿verdad?

luis: no.

morrison: los "vendebienes"

son una mafia.

luis: mm...

morrison: yo que tú, pagaba.

luis: pues no.

morrison: ahí lo vemos.

me voy a "chamear".

luis: "chambear",

se dice "chambear".

arturo: luis.

¿qué se le ofrece?

luis: quiero saber

qué les dijeron ayer

en la delegación.

arturo: no fuimos.

magda: no fuimos atendidos

por el amigo de arturo,

pero no hay de qué preocuparse,

luis, dijeron que ellos

se harán cargo, ¿mm?

luis: bueno, pero ¿para cuándo

dan respuesta, o qué?

magda: luis, por dios,

usted sabe lo que son

los trámites burocráticos, ¿no?

y sí, mi arturo tiene palancas,

pero las cosas tampoco son

tan rápidas, ¿verdad?

luis: bueno,

pues tendré que ir yo también

a presionar para que...

magda: no, no, no,

no se preocupe.

no, nosotros nos hacemos cargo,

ya le dije.

luis: ¿está usted segura?

porque ya fueron ayer,

y lo justo

es que vaya alguien más...

magda: no insista, luis.

ino sea necio!

y, con su permisito,

tenemos muchas cosas que hacer.

luis: sí, pero hay otra cosa

que yo quería comentar...

claudia: ¿sí?

¿te gusta?

silvia: ay, pues solo espero

que uno de ellos nos hable, ¿no?

claudia: obvio.

¿dos mujeres solas aquí?

tú espérate.

hombre: iey, bolita!

ibolita, por favor!

claudia: ¿qué te dije?

orale, vas.

silvia: ¿me veo guapa?

claudia: ay, deslumbrante.

hombre: igracias!

iotra vez, bolita, por favor!

igracias!

luis: germán,

te dije que cuidaras mi carro.

¿qué estás haciendo?

germán: nada, luisito.

luis: ¿a ver?

¿qué significa esto?

germán: oh, pues,

¿no que muy estudiado

y muy vendedor?

y no sabe leer.

luis: no, si sé leer,

pero quiero saber para qué es.

germán: ¿para qué es?

pues nomás se me ocurrió.

lo vi en mi mente

y quise pintarlo.

así somos las mentes brillantes,

nos llega la inspiración

de muchas formas.

luis: ¿cuáles muchas formas?

¿de qué...?

arsenio: chido, germán.

gracias.

eh, y no entren,

la fiera está bien agresiva.

[resopla]

germán: cuídate, mi arsenio.

luis: a ver,

ahora sí explícame...

germán: ¿qué hubo?

franelero: me falta algo, ¿no?

germán: pues no soy adivino.

franelero: mi papel.

germán: ah.

luis: ¿pusiste un baño público?

¿no se supone que ibas

a controlar el problema?

germán: usted confíe en mí,

luisito, es parte del plan.

me gano su confianza

y, luego, "zas".

luis: ¿"zas" qué?

germán: pues "zas",

me hago su amigo

y logro que nos dejen

estacionar gratis.

mínimo le consigo

un buen descuento.

luis: hazle como quieras,

pero, cuando regrese,

quiero mi lugar, ¿oíste?

germán: qué impulsivo, ¿eh?

qué arisco.

hombre: ibolita, por favor!

ibolita, por favor!

ibolita, por favor!

silvia: o sea, ¿tú crees

que esto es hacer plática?

claudia: sí, claro.

icuidado!

silvia: [grita]

[gime]

morrison: iviene, viene!

iviene, viene!

iviene, viene!

iviene, viene!

iahí está!

son 50 pesitos todo el día.

hombre: [resopla]

¿y no le pierdes?

morrison: no, pues sí,

que sean 60 dos horas.

todos: [hablan a la vez ]

luis: ya estoy aquí.

perdón, perdón.

frankie: vaya.

bueno, ¿para qué nos citas

a una hora si vas a llegar

cuando tú quieras, luis?

lorena: respeta el tiempo

de los demás.

juancho tiene que escribir,

¿verdad?

frankie: no, no, no, no,

"frankie", mujer.

iyo soy frankie rivers!

luis: perdón, pero es que diario

tengo que estarme peleando

con los franeleros

para que me dejen estacionar.

¿ya le dieron una respuesta

en la delegación, doña magda?

magda: ah, ah, sí, sí, sí,

ya va avanzando el trámite,

pero pues también es tardado,

porque tampoco son enchiladas,

luis...

luis: no, ¿qué tardado

ni qué tardado?

ahorita mismo me voy para allá,

y no me salgo de ahí

hasta que me den una respuesta.

magda: ay, no,

pero no es necesario alterarse.

por favor,

de que va a haber respuesta,

va a haber respuesta.

luis: iy me la van a dar

ahorita!

magda: iay!

luis: no...

no, no, no, no, no.

no, no puede ser.

no puede ser...

me poncharon tres llantas.

pedro: vele el lado bueno,

bipolar, por lo menos,

no te poncharon las cuatro.

[música]

[música]

luis: ya estoy harto

de este asunto.

magda: ¿qué hace, luis?

luis: si la delegación

no da solución,

yo voy a evidenciarlo por video

en las redes sociales.

esto se acabó.

todos: [hablan a la vez]

frankie: te vas a meter

en problemas.

luis: buenos días.

estamos aquí,

afuera del edificio,

denunciando que nos han invadido

las calles con franeleros.

como pueden ver, aquí atrás

están los vecinos afectados.

delegado, por favor,

póngase las pilas.

nosotros, como vecinos,

ya pusimos una queja.

aquí doña magda y don arturo...

magda: no, no, a mí no...

luis: ya se encargaron de eso.

magda: no me grabe, luis...

luis: sí, tengo derecho

de grabar en la calle

como cualquier ciudadano.

pedro: no te alteres, bipolar.

luis: es más, yo mismo

voy a quitar las cosas.

aquí está un bote.

esto es una evidencia...

franelero: ey, ey, ey, ¿por qué

está robando mis cubetas?

luis: me las voy a llevar

como evidencia.

¿las quieres?

vamos a la delegación

y ahí pagas tu multa.

todos: [hablan a la vez]

franelero: ¿sabe qué?

mejor hable

con mi líder sindical.

luis: ¿cuál líder sindical...?

jorjais: a ver, a ver, a ver,

¿cuál es el problema?

luis: jorjais,

¿tú eres el líder sindical?

jorjais: sí, señor.

pero, claro, ustedes los ricos

piensan que un pobre

no puede ser un líder sindical.

pero ¿cuento con su voto?

córrele, guey.

arsenio: no me grabes, hijo,

no me grabes.

morrison: abuela, abuela,

nos roban las cubetas.

lorena: ¿pusiste a tu nieto

a trabajar de franelero?

frankie: qué barbaridad.

icon razón nos daban

puras largas!

o sea que jamás

levantaron la denuncia.

lorena: qué verguenza,

magdalena.

¿poner a un niño a trabajar

y robarle su inocencia?

pedro: pero, o sea...

¿cuando ustedes explotaban

a benito para que fuera actor?

frankie: bueno, bueno,

pero eso no es lo mismo,

porque ese niño

quería ser como yo.

morrison: no, ya fue.

mejor "viene, viene".

todos: [ríen]

luis: no, esperen...

no, espérense, espérense...

todos: [hablan a la vez]

frankie: de veras

que qué golpiza

nos dimos ayer, ¿eh?

luis: ¿nos dimos?

ni te metiste, frankie.

frankie: bueno, bueno, luisito,

alguien tenía que grabar.

el único que sabe de cine aquí

soy yo.

pedro: lo que sí es que,

gracias a la actitud

de doña magda, nos quitaron

a los franeleros, ¿eh?

germán: y nos pusieron

parquímetros.

magda: para que lo sepan,

solo las zonas de alcurnia

cuentan con parquímetros.

ah, pero como siempre,

a luis nada le parece.

luis: ¿cómo me va a parecer,

si nos estuvo usted engañando?

por su culpa me quitaron

el coche de la empresa y ahora

tengo que pagar los daños.

magda: eso le pasa por tacaño.

si hubiera pagado su cuota...

aprenda de nosotros.

nuestro auto

no sufrió vandalismo.

pedro: ¿cuál vandalismo

va a sufrir esa carcasa,

doña magda?

si hasta creo que la "tunearon"

de tanta lástima que les dio.

todos: [ríen]

lorena: bueno, y ahora magdalena

va a ser la más afectada

con los parquímetros.

magda: ay, por favor, lorena,

¿crees que no tengo

dos míseros pesos para pagar?

[ríe]

me haces reír, fíjate.

[grúa]

morrison: abuela, abuela,

la grúa se lleva tu coche.

arturo: iel carro!

iel carro!

iel carro!

ino, por favor...!

magda: no, no, no es la grúa.

[ríe]

¿qué va?

son los de la agencia.

vienen por él para llevarlo

a hacer el servicio.

lorena: pues los de la agencia

le están poniendo

sellos de infracción.

todos: [ríen]

magda: iagárrate fuerte, arturo!

Cargando Playlist...