null: nullpx
Cargando Video...

Vecinos - El Santo Niño Milagroso

Univision10 Oct 2019 – 12:00 AM EDT

Comparte

♪♪♪♪♪

>> ya paso, ya paso.

shh.

>> ¡oye nicolas!

>> shh, cayate.

que no ves que me costo mucho

trabajo dormir a luisito jr.

>>perdón, yo nada más queria

decirte decirte que sin querer

rompí tu loción favorita.

>> shh, callate, acuerdate

que te costo mucho trabajo

dormirlo.

>> oye.

(ambiente).

(fuegos artificiales).

(llora bebe).

♪♪♪♪♪.

>> y se lo dije.

le dije que era un inútil, un

bueno para nada y que ya me

tenía harta.

>> pues sí.

>> pues sí, doña marta.

pero a estas alturas usted

debería saber que don arturo ya

no va a cambiar.

>> estoy hablando de ti, inútil.

>> a ver, germán, dice doña

marta que no has arreglado la

fuga del tinaco.

la basura ya tiene una semana

sin tirarse y ni siquiera has

barrido el patio de atrás.

>> bueno, pues, lo de la fuga,

sí, reconozco que se me olvidó.

>> ¿y la basura?

¿y el patio?

>> no, pues también.

pero es que con el nuevo horario

de verano como que no me rinde

el día, se me acorta, se me

amengua.

>> ¿pero cuál nuevo horario de

verano si terminó hace tres

meses?

>> pues sí, doña lore.

¿pero me creerá que todavía ando

bien descompensado y como que no

rindo?

>> pues descompensado o no te

pones a trabajar, si no quieres

que consigamos otro portero.

>> conserje, luisito, conserje.

pero ya no se me quejen que

ahorita mismo me pongo a

chambear.

>> ¡órale!

>> pues más te vale.

oigan, ¿alguien sabe por qué

estuvieron echando cohetes

anoche?

>> ¿cohetes?

>> yo sí sé, luisito.

están festejando la fiesta del

santo niño milagroso.

ayer les ayudé a poner la

portada en la iglesia, a armar

la feria.

no, hombre, hasta les ayudé a

afinar sus instrumentos a los de

la banda.

>> mira, qué bueno que no te

rinde el tiempo.

>> buenos días, vecinos.

>> buenos días.

>> buenos días, madre.

>> venimos de la iglesia san

agapito para ofrecerles al santo

niño milagroso.

>> gracias, madre, pero en este

edificio ya tenemos niños, dos.

>> no, hijo, este niño es un

santo que anda de casa en casa

haciendo milagros.

no sé si alguno de ustedes le

quisiera dar asilo en su morada.

>> tú, silvita, anímate.

quién quita y te hace el milagro

y te nos casas este año.

>> sí, pero no tengo tiempo,

muchas gracias.

>> ¿y usted, señor, no quiere

quedarse con el niño?

>> qué más quisiera, madrecita.

pero un actor como yo, con

tantas ocupaciones, pues, no

creo poder con una más.

>> ¿y usted?

>> ¿yo?

>> ajá.

>> no, perdón, madre, pero no,

no creo en esas cosas.

además, yo y mi marido nos vamos

a ir fueras.

¿verdad, arturo?

diles adónde vamos a ir, arturo.

¡díselos!

>> a...

a ecatepec, a escondernos de un

cobrador.

♪♪♪♪♪.

>> sargento rambo, ordene un

ataque aéreo inmediatamente.

>> ya regresé, don roque.

¿hizo lo que le encargué?

>> ¿qué me encargó?

¡ah, sí!

sí, seguí sus instrucciones al

pie de la letra.

>> pues no creo porque, mire

nada más, ¡la leche ya

se consumió! ¡mire nada más!

>> ¿ya ves, rambo?

tú dijiste que el enemigo era el

que había mandado a quemar el

fuerte.

>> si se le olvidó cuidar la

leche, pues ya ni le pregunto

por lo demás, ¿verdad?

>> el que no haya pagado la

estufa no quiere decir que se me

hayan olvidado los demás

encargos.

¿qué me encargó?

>> oiga, don roque, como que a

usted ya le está fallando la

memoria.

>> me niego a aceptar tan infame

acusación.

a ver, pregúnteme algo para

comprobar que mi memoria está

tan fresca como la del general

muciño.

>> ¿ah, sí?

>> ajá.

>> a ver, ¿qué desayunó hoy?

perdón, yo esperaba algo más

difícil, hombre.

¿qué desayunamos hoy, rambo?

♪♪♪♪♪.

>> no, hombre, pues ya ni la

muelan.

¡ni en los entrenamientos

ganamos!

me cae que si seguimos jugando

así, vamos a perder el domingo,

¿eh?

necesitamos llamar a los once

mejores jugadores que tenemos.

>> ¿once?

si nomás somos ocho.

>> pues eso era antes,

mi benito.

porque, pa' que te lo sepas, ya

tengo la estrategia logística

pa' derrotar al real mandil.

pienso llamar a los mejores

jugadores de la colonia.

>> ¿y a quién te vas a jalar o

qué?

>> pues, mira, le pienso decir

al cantarranas pa' meterlo de

media punta.

>> no, pues el cantarranas se

fue de bracero.

>> pues qué bueno que me dices,

mi benito, porque en esta liga

no se aceptan jugadores

extranjeros.

como en mi chivitas.

pero no importa, también le

pienso pedir que nos apoye al

guapo sapo como defensa central.

>> y el guapo sapo nada más deja

que salga del bote.

>> uno menos.

pero no hay bronca porque quiero

anunciarles orgullosamente que

vamos a contar con el apoyo del

chincolo, que se va a hacer

cargo de la delantera.

>> ay, germán, el chincolo está

en la casa de la risa.

>> ¿es payaso?

>> no precisamente, mi beni.

♪♪♪♪♪.

>> les digo que es un completo

holgazán.

>> sí.

>> ya se pasó todo el día, no ha

hecho nada.

>> ¿dónde estabas, germán?

>> ¿por qué no hiciste nada?

>> ¿adónde te llevaste a benito?

>> ¡oh!

espérense, espérense, espérense.

digo, de uno en uno que tampoco

soy máquina de contestar

preguntas.

>> no te hagas el chistosito,

germán, porque no lo eres.

no lo eres.

>> no lo es.

>> dinos por qué no hiciste lo

que te pedimos.

>> ah, pues es que fui a

entrenar

para el partido del domingo.

>> o sea que te la pasaste

perdiendo el tiempo en el

futbol.

>> ¿pues quién los entiende?

primero, me exigen de que haga

ejercicio pa' bajar la panza.

y ahora se molestan porque juego

el deporte del hombre.

>> no, no, no, si no nos molesta

que juegues futbol, nos molesta

que lo hagas en horas de

trabajo.

>> claro.

>> está bien, no se preocupen.

les prometo que me voy a poner a

chambear bien duro.

>> bueno.

>> nomás denme chance de aquí al

partido del domingo, es el más

importantísimo de la temporada.

>> ¿qué, vas a jugar la final?

>> no.

>> ¿la liguilla?

>> no.

el descenso.

>> oigan, ¿qué está pasando aláa

afuera, eh?

>> no, pues es que no les he

contado, ¿verdad?

¿se acuerdan que ninguno de

ustedes quiso recibir al santo

niño milagroso?

pues que se lo queda don

crispín, el de la farmacia, y

que se saca la lotería.

>> [ a la vez ]

¿la lotería?

>> la lotería no es nada

comparado con lo que vamos a

ganar cuando el santo niño nos

haga el milagro y se vendan mis

guiones, ¡todos mis guiones!

>> buenas tardes, hermanos.

¿en qué les puedo ayudar?

>> madre, yo soy frankie rivers.

soy actor y escritor de cine,

madre.

y venimos porque queremos darle

asilo en nuestra casa al santo

niño milagroso, madre.

>> sí, sí, con mucho gusto.

pero, pero hay que apuntarse en

una listita porque hay personas

que llegaron antes.

>> ¿otras personas?

pero si nadie lo quería.

>> no, no, no.

de hecho, están aquí dentro.

♪♪♪♪♪.

>> ya puede salir, don roque.

>> ¡me niego a salir!

jamás un militar había sido

sometido a tal humillación.

>> ay, don roque, si solamente

le revisaron los reflejos.

>> ya dije, me quedaré aquí

atrincherado.

>> hay paletitas de fresa.

>> solo porque rambo es muy

dulcero.

>> aquí tiene.

y para rambo.

>> oh, qué amable.

>> y dígame, don roque, ¿tiene

alguna otra molestia?

>> ninguna, solo que aquí katita

dice que tengo problemas de

memoria.

>> ah, ¿y desde cuándo?

>> ¿desde cuándo qué?

>> que desde cuándo se le

olvidan las cosas, don roque.

>> ¡que no se me olvidan las

cosas!

todavía me acuerdo cuando mi

general...

¿cómo se llamaba mi general?

¡ah, ciriaco!

ciriaco y yo quedamos

atrapados...

¿en dónde?

en agua prieta.

>> ¿a poco participó en la

batalla de agua prieta?

>> ¿batalla?

no, no.

el general ciriaco y yo nos

quedamos atrapados en charcote

de agua prieta.

cayó una tormenta que nos

quedamos atascados en un lodazal

allá por sumba.

>> señora, su esposo está bien.

>> no, no, ¿qué pasó?

no es mi esposa.

>> perdón, no sabía que era su

nana.

>> no, ¡tampoco es mi nana!

>> mire, señor, usted está muy

bien.

>> ahí está.

>> solamente le voy a recetar

unas pastillas.

se va a tomar una diaria.

>> me rehúso a tomar pastillas.

>> no hay pastillas, no hay

campechanas.

>> ¿a qué hora se toma la

pastillita?

¿en la mañana o en la noche?

>> aquí está.

♪♪♪♪♪.

>> no puedo creer que no

aceptaste al santo niño

milagroso desde el principio

arturo.

ahora resulta que tenemos que

esperar turno.

>> pero fue por que tu dijiste

flaquita, acuerdate que tu

dijiste que no creias en esas

cosas.

>> shh.

si hubiers acepatado arturo,

hubieramos sido nosotros y no

ese tal crispín, el que hubiera

ganado la lotería.

>> ya mi amor, pero nosotros ni

siquiera compramos billetes.

de lotería.

>> shh.

nose como le hagas arturo,

pero yo quiero al niño ahora.

>> ¿y si adoptamos uno?

(risas).

>> shh.

♪♪♪♪♪.

>> entonces, fíjate muy bien.

abusado, mi copetes.

te jalas la marca hacia la media

cancha pa' que el calostro entre

directo al área chica y la

remate.

>> ¿qué pasó, mi germán?

¿qué haces?

>> pues nada, mi pedrito, aquí,

ya sabes, armando la estrategia

logística pa'l partido del

descenso.

hombre, me cae que de los

purititos nervios llevo más de

dos días sin dormir.

>> ¿más de dos días?

¿pues que no el bipolar te cacóo

dormidote hace rato en los

tinacos?

>> ¿qué pasó, mi pedrito?

qué balconeador, ¿eh?

qué informativo.

no, lo que pasa es que, de

veras, en las noches, con la

angustia se me va el sueño.

miren cómo ando.

y pues tengo que aprovechar las

horas de trabajo pa' aventarme

mis...

>> pues ya pa' qué te preocupas,

si ese partido está

prácticamente ganado.

>> ay, ¿a poco otra vez le

volaste dinero al luisito pa'

que sobornemos al árbitro?

>> pero le podemos prender una

veladora al santo niño

milagroso.

ya ves que dicen que es rebueno.

>> entonces, ¿ya no vamos a

entrenar o qué?

>> ¿qué pasó, mi copetes?

claro que sí.

en esta vida a fuerzas hay que

sacrificar algo.

yo, por ejemplo, tengo que

sacrificar mi chamba.

y si hay que entrenar en horas

de trabajo, pues ni modo, así es

el juego del hombre.

y que se amuelen los vecinos.

>> yo que tú no decía eso, mi

germán.

>> ¿qué?

¿pues no crees en mi palabra o

qué?

>> no, yo sí, pero...

doña magda está tras de ti.

>> qué efímera, ¿eh?

qué sigilosa.

>> ahí está.

>> no quiero actuar de enfermo.

>> actuar, actuar.

el que tiene que actuar soy yo,

benito.

tengo que fingir que estás

enfermo para que la madre nos

preste al santo niño milagroso.

>> a ver, sudor.

>> sudor échame a mí.

¡ahí viene la madre!

¡ahí viene la madre!

¡ándale, hazte el enfermo!

>> ¡madre, qué bueno que la

vemos, madre!

>> pero ¡por el amor de dios!

¿qué tiene este pobre niño?

>> ¡está enfermo, madre!

¡y ya no sabemos qué hacer,

madre!

los doctores no le encuentran

qué tiene, madre.

>> pero tápelo, se le puede

morir.

>> es que ya no sé qué es lo

mejor.

¡ya no quiero verlo sufrir,

madre!

yo creo que solo un milagro lo

salvaría.

>> por eso queríamos...

>> tranquilízate, tranquilízate,

mi amor.

>> ...ver si usted podía

ayudarnos.

>> pero por supuesto que los voy

a ayudar, para eso estamos.

el dispensario de esta iglesia

es buenísimo.

pasen al fondo del pasillo, por

favor.

>> no, madre.

no, madre.

en realidad, queríamos que nos

prestara tantito al santo niño

milagroso.

usted sabe, para que cure a

nuestro hijo.

>> lo siento, hijo, pero no

puedo.

hay otras personas que lo

pidieron antes que ustedes.

>> ni modo, ni modo.

vámonos, mujer, es mejor que

regresemos a nuestra casa a

esperar lo peor.

>> oigan, esperen.

a ver, voy a hacer una excepción

y les voy a entregar al santo

niño milagroso.

>> gracias, madre, gracias.

vamos a rezar mucho para que

sane a nuestro hijo, madre.

>> espérenme tantito...

>> ¡papá, actuaste muy bien!

y yo diciéndole a todo el mundo

que eres malísimo.

♪♪♪♪♪.

>> ¿adónde va, don roque?

>> voy a cobrar mi pensión.

>> ¿otra vez?

si ya fuimos la semana pasada.

>> ¿ves, rambo?

te lo dije, tienes muy mala

memoria.

>> además, tiene prohibido salir

a la calle hasta que se termine

su tratamiento.

>> ¿se puede saber cómo me van a

obligar a tomarme esas

pastillas?

>> no, no lo voy a obligar.

>> ¿no?

>> de hecho, la campechana que

se está comiendo no tiene azúcar

glass, le molí las pastillas y

se las eché encima.

ya lleva la mitad.

[ balbucea ].

♪♪♪♪♪.

>> vamos, mujer, a escribir para

que nos cumpla el milagrito y me

compren este guion.

[ tocan a la puerta ].

>> ay, ¿quién será?

>> no sé, no sé.

pero quien venga a interrumpir

el milagrito ahorita, me va a

escuchar.

>> ¡ajá!

entonces, era cierto.

ya supe todas las artimañas que

usaron para quedarse con el

santo niño.

>> ¿qué quiere, magdalena?

>> quiero al niño milagroso,

lorena.

ya supe que fueron a chantajear

a la madre con el cuento de que

benito está enfermo.

>> bueno, ¿y a ti qué te

importa?

¿y sabes qué?

creo que el santo niño ya nos

concedió el primer milagro.

>> ¿de veras?

>> ajá.

>> ¿cuál?

>> que te desaparezcas.

ay, ahora sí puedes escribir

tranquilo.

>> muchas gracias, nena.

qué inteligente eres cuando

quieres.

>> a ver, a ver, no te vayas a

deshidratar, mi amor.

>> gracias.

gracias, nena.

ahora sí, santo niño, vamos a

comenzar con nuestra obra

maestra.

piensa, frankie.

piensa, rivers.

[ tocan a la puerta ].

>> ¡ay, otra vez!

¡esta magdalena ya me tiene

hasta la...! ¡madre!

¿qué haciendo por acá?

>> pues nada, solo venía a

preguntar cómo sigue el niño.

>> pues ahí está en el altar,

madre.

todavía no nos cumple ni un

milagrito.

>> no, pero yo me refería a su

hijito enfermo.

¿cómo sigue?

>> ay, hermana, ese pobre

chamaco, fíjese que sigue muy

mal, hermana.

ya no se levanta de la cama,

tiene unos dolores muy muy

fuertes en las piernas y yo creo

que vamos a necesitar al santo

niño un tiempo más, hermana.

>> voy al parque.

>> ¿no que sigue muy enfermo?

>> ¡milagro!

¡milagro!

¡el santo niño nos lo curó!

ay, padre.

gracias, señor.

bendito seas.

♪♪♪♪♪.

>> oiga doña lore.

>>¿sí?

>> no me haga mucho caso,

pero se me hace que varios que

estan aqui,nada más vinieron a

la pura comedera.

con permiso.

>> mujer,

ahora si que vamos a hacer con

toda esta gente.

>> pues por lo pronto comprar

mas tamales y hacerlos a todos

ya no hay.

>> pues todo sea por el

milagrito.

>> oye ¿crees que este abierto

el banco?

>> ¿ vas a pedir un prestamo?

>> no, voy a ver si ya nos

deposito el tacaño de tu padre.

(risas).

>> un prestamo,

como estan los intereses.

♪♪♪♪♪.

(balbucea).

>> asi que no piesa tomarse su

pastilla.

>> mhm.

>> aqui va el aviocito don roque

rrrrr.

>> ay, abra la boquita y saque

la lengua para que aterrice el

avioncito.

está bien, que conste que yo no

quería usar la fuerza.

ya pasó.

♪♪♪♪♪.

>> ¿y si crees que nos

acompletemos, germán?

>> usted siempre tan pesimista,

mi copetes.

además, me tienen a mí.

>> hum.

>> ¿qué, qué, qué?

¿cómo que hum?

nomás denme los balones y yo me

encargo de clavarlos en la red.

>> ajá.

>> achis, achis.

pues no, hasta en el último

partido yo fui el encargado de

clavar el gol del empate.

>> pues sí, pero en nuestra

portería.

íbamos ganando

2 a 1 y por tu

culpa quedamos empatados.

>> germán, buenas.

>> oye, ¿y si invitamos a jugar

al neto?

>> tiene razón, mi benito.

qué buena idea se nos acaba de

ocurrir.

oye, mi neto, ¿y qué tal eres

pa'l fucho?

>> no, pues, lo mío es el box.

pero si quieren, les hago el

paro.

luego ahí en el rancho armábamos

la reta con los primos.

una vez hasta troné dos patas.

>> ¿o sea que eres medio

cochinón?

>> no, troné dos patas, las

desplumé de un balonazo.

y ya después del partido, pues,

las hicimos caldo.

>> pues no se diga más, mi neto.

queda contratado pa'l partido

contra el real mandil.

>> ¡eso!

>> nada más le vamos a pedir,

mire, su acta de nacimiento.

>> ajá.

>> tres fotografías tamaño

infantil.

>> está bueno.

>> unos 30 baros para el

arbitraje.

y dos rejas de refrescos.

>> ¡ah, digo!

¿dos rejas de refresco?

>> pues por si nos da sed.

¿o qué, no se va a mochar, mi

neto?

♪♪♪♪♪.

>> muy bien hecho, rambo, por

fin nos escapamos de katita.

no creo que nos siga hasta acá,

¿verdad?

no, no.

¿qué?

¿que ya no te acuerdas a qué

vinimos?

nunca lo creí de ti, rambo.

sí, pero lo malo es que pues yo

tampoco me acuerdo.

¿dónde estamos?

¿a qué vinimos?

katita.

¡katita!

¡grítale tú también, hombre!

¡katita!

>> ándele, ándele, sí.

>> ¿otro tamalito?

>> ay, sí, muchas gracias,

señor.

>> de nada.

>> ¿usted, monchita?

ya no tome tanto, le va a dar

diarrea.

>> mujer, mujer.

ven, mujer.

oye, creo que lo del milagrito

de benito no fue la mejor idea.

>> ¿y qué querías que hiciera?

la madre por poco y nos cacha en

la mentira.

>> pues sí, pero ya van dos días

y sigue llegando gente.

además, ¿a qué hora voy a

escribir mi guion si tengo que

estar repartiendo los tamales?

>> pues...

jorjais.

ven.

sí, sí, sí.

ayúdanos a repartir tamales.

>> ¿a repartir?

¿yo?

claro, el rico cree que el pobre

viene a sus fiestas para

servirle de "órale, muévete" de

mozo, ¿verdad?

>> bueno, échate un tamalito tú

también.

>> no, no.

déjelo así, doña lorena, no

vengo a pedir limosna.

además, yo también tengo una

fiesta.

solo que a esa fiesta los únicos

invitados son el hambre y la

miseria.

>> ¿pero sí tiene de rajas?

>> ¡jorjais!

>> ¡jorjais!

>> ¿todavía no reconoces nada,

rambo?

oye, pero tú estás peor que yo.

sí, ya sé.

mira, la nomenclatura no ayuda

mucho, claro.

pero tienes que ponerte abusado,

por favor.

>> ¿le pasa algo, abuelo?

>> ¿qué, me hablan a mí?

>> pues ni modo que a quién.

¿anda perdido?

>> mire, jovencito, por favor.

¿qué le pasa?

para un militar esa palabra no

existe.

¿me podrían llevar a mi casa?

>> cómo no, con mucho gusto.

nada más díganos sus generales.

>> ah, con todo gusto.

tengo a mi general canseco, mi

general ortega, mi general

carrasco.

>> no, que nos diga sus datos,

su nombre y dirección.

>> ay, pues hable claro, por

favor.

>> ah, bueno.

>> yo me llamo roque, roque

balboa, y vivo en una casa que

tiene el número 443.

>> oiga, así no lo vamos a poder

llevar a su casa, necesitamos la

calle, colonia o número

telefónico.

¿no tiene otros datos?

>> ¡ah, sí!

claro que sí, hombre.

¿pues cómo se me podía haber

olvidado, verdad?

rambo y yo vivimos en la misma

casa.

¿verdad?

mira, ahí está.

dice que sí.

>> de ahí nos vemos.

[ rezos ].

>> "príncipe..."

>> ¡chamaco!

¡trae acá mi guion!

¿adónde lo llevas?

si no es juguete.

>> pancho, ya se terminaron los

tamales.

>> oye, mujer, eso de tener al

santo niño aquí ya no me está

gustando para nada.

la gente que viene está causando

muchos problemas.

>> ay, no es cierto, pancho, se

están portando muy bien.

[ ruido de cristales rotos ].

>> ¡mamá!

¡mamá!

mamá, unos niños rompieron tu

florero.

[ tocan a la puerta ].

>> ¡arturo!

venimos a entregarles al santo

niño milagroso.

ustedes lo querían, ¿no?

>> eh...

sí, al principio.

pero mi flaquita se enojó y dijo

que ya no quería...

>> que ya no quería que el santo

niño milagroso esté rodando de

casa en casa.

>> entonces, sí se lo van a

quedar.

>> sí, claro.

>> pero, mi amor, me dijiste que

ya no lo querías.

>> ¡shh!

>> ellos.

>> ¡shh!

¡shh!

♪♪♪♪♪.

>> ahora sí hay que darle duro a

los entrenamientos, ¿eh?

porque ya mañana es el partido y

es el momento de demostrar que

los del british athletic club...

>> ¡órale!

>> ...o sea, nosotros vamos a

derrotar a los del real mandil.

y me cae que yo no me quiero ir

al descenso.

¡ay, mi várice!

>> germán, si perdemos nos vamos

a segunda división.

>> ah, ¿pues qué pasó, mi neto?

>> ah.

>> nos vamos a tercera.

>> ¿pero dónde vamos a entrenar?

si en el parque ya se puso la

feria.

>> oh, pues usted no le haga de

tos y la gallina es suya, que

aquí su little capitán ya tiene

todo planeado.

vamos a entrenar aquí en la

calle de atrás, mira.

>> pues acá atrás pasan muchos

carros, ¿no?

>> pues por eso mismo la escogí,

pedrito, pa' que agarren más

habilidad al esquivarlos y

puedan hacer el dribbling al

contrario con más facilidad.

>> ¿pues que no está muy

arriesgado entrenar en la calle,

germán?

>> ¿pues qué pasó?

no tenga miedo.

lo desconozco, mi neto.

aparte, ¿qué somos, hombres o

payasos?

>> nosotros hombres.

>> tú payaso.

♪♪♪♪♪.

>> ¿qué pasó, magdalena?

si pensé que te habías muerto.

>> no, no, alejandra, no te

preocupes, yo estoy bien.

>> sí.

pues si dicen que hierba mala

nunca muere, ¿verdad?

>> ¡hola...! flaquita, ¡aquí

traigo lo que me encargaste!

compré de todos.

mira, la cabra millonaria, el

duende de la fortuna, el gato

raspadito.

>> qué bien.

ponte a rasparle que me urge

sacarme la lotería.

>> sí, sí.

>> que ya se vaya toda esta

gente.

>> sí, sí.

>> buenos días, doña magda.

>> buenas tardes.

>> vengo a rezar por don roque.

>> no me diga que entonces usted

y don roque...

>> ¡no!

estoy preocupada porque don

roque se salió y no ha

regresado.

>> ¿qué tal si se perdió?

>> no sé si está pasando frío o

hambre.

>> ¡ay!

en este asilo nos la vamos a

pasar muy bien, rambo.

aquí no dan pastillas.

♪♪♪♪♪.

>> ¡venga, mi neto!

¡distribúyanse cómo les enseñé!

¡así, chiquita, contigo!

[ todos hablan ].

>> ¡regresa, regresa!

>> ¡despeja, despeja!

>> ¡vaya arquero...! me cae que

si seguimos jugando así, los del

real mandil nos van a hacer los

mandados.

>> claro.

>> ahora les voy a enseñar cómo

se despeja.

va directito pa ti, calostro.

>> venga.

>> ¡abusado!

¡va pa' ti!

>> venga.

¡ya rompiste un vidrio, germán!

¿y ahora qué hacemos?

>> ¿pues qué más nos queda?

¡el último!

>> no, no sean gachos.

¡espérense, espérense!

ay, ahora sí que corrimos, ¿eh?

>> no, hombre, me cae que

agradézcanme que se me ocurrió

que corriéramos.

así no se van a dar cuenta de

que fuimos nosotros.

>> ¿nosotros?

>> ¿pues qué pasó?

¿que no somos un equipo?

¿dónde quedó el compañerismo, la

hermandad el fair play?

>> pues sí, germán, pero ¿y si

nos cachan?

>> ¿pues cómo nos van a cachar,

mi neto?

ahora sí que no se van a dar

cuenta...

si no dejamos ninguna evidencia.

>> ¿y el balón?

>> ¿pues qué pasó, mi pedrito?

usted no diga frío hasta que no

vea pingüinos.

un balón no es prueba suficiente

pa' culpar a nadie.

>> ¿y si el balón tiene el

nombre del dueño?

germán.

♪♪♪♪♪.

♪♪♪♪♪.

>> flaquita, no nos ganamos la

lotería.

>> y yo ya no aguanto a tanta

gente que viene a ver al santo

niño milagroso.

ya no lo podemos tener.

>> ¿lo vas a regresar a su

capillita?

>> no.

tengo una idea mejor.

♪♪♪♪♪.

>> ahora sí ya se fue.

échame agua, rambo.

no podemos permanecer aquí un

minuto más.

hay que desertar.

>> pero ¿por qué se van?

>> porque ni en tiempos de mi

general chavonne, que me decía

"roque, no seas tan flojo", me

trataron tan mal.

no hay campechanas en el

desayuno, mi cobija pica y mi

compañero de cuarto ronca como

si fuera locomotora.

>> nuestro compañero de cuarto,

roque.

es que te tocó dormir cerca de

la bomba del agua.

>> ¿ah, sí?

>> sí.

>> bueno, como sea.

ya.

yo prefiero irme a mi casa.

ahí no pasa de que katita me

ponga a barrer el pasillo...

♪♪♪♪♪.

[ todos hablan ].

>> oigan, oigan, oigan.

>> dime.

>> ¿me pueden explicar por qué

está el santo niño aquí en el

vestíbulo?

>> ay, no sé, luis.

debe ser alguna señal porque hoy

en la mañana cuando despertamos

ya no estaba en nuestra sala.

>> ¿pues cómo no se iba a bajar?

segurito se espantó después de

tantas cosas que le han de haber

pedido.

>> no, no, lo que yo digo es que

esto es una señal de que tal vez

me he portado de una forma un

poco egoísta.

>> ¿y apenas se va dando cuenta,

doña magda?

>> así que yo creo que lo que

tenemos que hacer es compartir

las bendiciones del santo niño

milagroso todos juntos.

>> ¡aleluya!

>> sí, magdalena, ¿pero quién va

a comprar la comida para los que

vengan a rezar?

>> ay, luis, no se ponga tan

negativo.

yo digo que si todos ustedes se

cooperan, no les saldría...

es un niño muy milagroso.

diles el milagro que nos hizo,

arturo.

¡díselos!

>> ah, hizo que un cobrador se

perdiera para que no encontrara

nuestra casa.

>> ¿ya ve, luisito?

mejor ahí déjelo.

ahora más que nunca necesito que

el santo niño nos ayude a

derrotar al real mandil pa' que

no caigamos en la tercera

división.

>> y yo le tengo que rezar con

mucho fervor para que el regrese

a don roque.

ya ven que no pasó la noche

aquí.

>> ya, ya, ya, ya, está bien.

por hoy no hay problema.

yo pongo el atole y los tamales.

porque déjenme decirles que me

habló don cuco, el jefe de

manzana...

>> claro, segurito pa' decirle

que ya le rompí un vidrio de su

casa.

pero no se preocupe, luisito,

que ese vidrio lo va a pagar el

neto.

>> no, no era por eso, germán.

era para pedirnos permiso para

llevarse al santo niño milagroso

a su casa.

>> ay, no, no, ¿ya se van a

llevar tan rápido al santo niño?

>> sí.

¿pero tú de qué te preocupas,

silvita?

si te queda tu san antonio.

a él pídele que te saque de

solterona.

>> sí, ya se lo pedí, pero...

>> el caso es que don cuco se lo

lleva.

>> ¿y a qué hora viene por él?

>> hoy en la tarde, doña magda.

por eso, germán, te voy a

encargar que cuando se lleven al

niño barres el vestíbulo y

saques la basura.

>> pero a esa hora es mi

partido.

>> pues tú decides.

si no quieres trabajar, pues

podemos contratar otro portero.

>> conserje, luisito, conserje.

y despreocúpese que pa' germán

martínez primero está el deber.

¡órale, córranle que ya va a

empezar el partido!

nada más acuérdense de pedir la

tolerancia.

>> órale, ya.

>> bueno.

>> vámonos.

>> ¡abusado, frijol, ahí te

encargo!

¡abusado!

♪♪♪♪♪.

>> pues ni modo, perdimos.

pero no se fueron limpios, les

dimos sus buenos catorrazos.

>> ¿les dimos?

si tú te echaste a correr.

si no fuera porque aquí el neto

es bueno pa'l trompo, nos

hubiera ido como en feria, ¿eh?

>> ¡ay, ya, hombre!

pues tampoco pasó nada.

>> ¡germán, está saliendo humo

del edificio!

>> pues ha de ser el don roque

echándose un puro.

>> no, no lo creo porque todos

se están

pasando cubetas con agua.

>> bueno, ¿y sí se salvó el

santo niño milagroso?

>> sí, lo bueno es que se lo

acababan de llevar.

>> y da gracias a dios que

apagamos rápido el incendio

porque, si no, no sé qué hubiera

pasado.

>> pues qué tragafuegos, eh.

qué heroico.

>> no te hagas el chistoso,

germán.

por tu culpa se quemó el altar.

>> y te pedimos que limpiaras y

te valió.

>> no, tampoco me valió,

silvita.

digo, lo que pasa es que mi

partido se fue a penaltis y ni

modo de dejar al equipo cuando

más me necesitaban.

>> sí, para fallar el penalti

decisivo.

>> yo creo que le estamos dando

muchas vueltas a esto.

a ver, germán, ponte a limpiar y

tira todas las cosas que se

quemaron.

>> bueno, y si no es

indiscreción, ¿cómo que se

quemó, luisito?

>> cosas sin importancia.

>> ah, menos mal, así ya me

quedo más tranquilo, ¿no?

>> se quemó tu mecedora, tu

ropa. ah, y tus revistas de

lucha libre.

>> ¡es la que traía el mascarita

sagrada!

>> ¡don roque!

ay, qué bueno que regresó.

¿dónde andaba?

ya estaba bien preocupada.

>> el señor andaba perdido, pero

no se acordaba que traía su

credencial delictual en su

cartera.

>> ¡mentira!

yo fui a una misión militar y se

alagó porque no llegaba el

general enemigo.

>> bueno, señor, ahí se queda

con su novia.

>> no, no, no es mi novia.

>> ah, bueno, su nana.

>> ¡no, tampoco es mi nana!

>> bueno, como sea, aquí se

queda.

>> gracias.

>> gracias, jefa.

permiso.

>> don roque, ahora sí se va a

tomar sus pastillas para la

memoria.

>> está bien, démelas.

a ver si no también se me olvida

tomármelas.

♪♪♪♪♪.

>> bueno, pues, entonces, en eso

quedamos, ¿eh?

al rato paso a cobrarles.

>> oye, germán, dime, ¿de quién

es ese coche nuevo que está

estacionado ahí enfrente?

>> ah, pues es de don cuco.

es que se lo ganó llamando desde

su celular al concurso el carro

millonario.

>> ¡no!

>> sí, pero usted ni apunte,

doña magda.

pues ni a celular llega.

♪♪♪♪♪.

¡órale, qué mensajeros, eh!

¡qué celulíticos!

Cargando Playlist...