null: nullpx
Cargando Video...

Sin Miedo a la Verdad Capítulo 18

Univision20 Ago 2019 – 12:00 AM EDT

Comparte

locutor: televisa presenta...

>> iya parió la leona!

[silbidos]

todos: ichaka, chaka, chaka,

chaka, chaka, chaka,

chaka, chaka, chaka--

el mono: ¿y ahora qué pasa?

¿qué es ese relajo?

>> acaba de entrar el chaka.

el mono: ni sé quién es.

ya dejen dormir.

todos: ichaka, chaka, chaka--!

[música]

william: con que

el mismísimo chaka.

escoja usted, su majestad,

el aposento que más sea

de su agrado.

manuel: ¿cuál es el que tú usas?

william: soy william,

pero aquí todos me dicen--

el matarratas.

manuel: ¿pues de qué tamaño

eran las ratas que mataste

para que te encerraran acá?

william: las que envenené dirás.

envenené a varios de mi banda.

valoro mucho la lealtad

y la justicia.

pila: yo puedo

sin ningún problema con eso

de las entregas de dinero.

eso no tiene pedo.

pero de ahí a convertirme

en asesino, ni madres.

ahí sí no le entro.

eso lo castiga dios.

germán: ¿de qué dios me hablas?

¿de qué dios me hablas?

si tú no me saliste

hermanita de la caridad.

ser asesino

depende de cómo lo veas.

que lloren en tu casa,

para que lloren en la ajena.

mejor que lloren

en la ajena, ¿no?

tú eres un sánchez

y debes defender el honor

de tu padre.

va a ser para salvarlo, ¿no?

[...]

ahora lo vas a hacer [...].

y si no quieres,

me devuelves mi dinero

hasta el último centavo.

así es que te amarras los [...]

y lo haces.

alfredo: entonces bere,

en estado psicótico,

entra al banco

para hacer un depósito

y de pronto se le pierde

la hermana.

ella se empeña en encontrarla.

el policía quiere sacarla

del banco.

ella le quita la pistola

al policía y lo somete.

el piensa que es un atraco

y después todo se vuelve caos.

laura: ah, pues, la verdad,

todo está muy difícil.

si no logramos comprobar

que en efecto bere está enferma,

la verdad la sentencia

puede ser muy grande.

alfredo: pero tenemos

el testimonio

del doctor jaramillo, ¿no?

el que la atendió

después del incidente.

laura: sí, sí, sí, es verdad.

doña cata: señor alfredo...

el policía no me deja

darle su medicamento a bere.

chicho: yo traté de entrar

pero es hasta que llegue

el médico a cargo y la examine.

doña cata: ya lleva muchos días

sin tomar su medicamento.

y si no lo hace, pues,

puede retroceder en su avance--

laura: tranquila, señora,

¿estas son las pastillas?

doña cata: sí, las pastillas

y la receta.

laura: sí, no se preocupe.

yo lo resuelvo.

doña cata: ay, gracias.

laura: buenas noches.

soy la abogada

de berenice hidalgo.

berenice: maría josé...

maría josé, sal de ahí,

te van a regañar.

ambas: [se mofan]

berenice: te extrañé mucho.

marijosé: manu te va a ayudar,

pero tienes que ser

muy valiente.

berenice: no, hermanita.

manu se lo llevó la policía

y a mí no me van a sacar de aquí

porque creen que robé un banco.

laura: hola, bere.

soy laura, amiga de manu.

berenice: ¿qué?

¿tú también eres su alma gemela?

laura: no.

yo le debo un favor y--

vengo a ayudarte.

voy a ser tu abogada.

te traje tu pastilla.

tómatela.

necesito que te la tomes,

por favor.

>> está loca.

llévesela de aquí.

>> pero al manicomio.

laura: silencio, por favor.

no se metan.

[risas]

marijosé: tómatelas, bere.

anda o te vas a quedar aquí

para siempre.

laura: ¿te la pasaste?

[risas]

>> la señorita ya no puede

permanecer más tiempo aquí.

laura: te voy a sacar

de aquí, ¿sí?

solo necesito

que estés tranquila.

por favor.

manuel: no, no, no,

no veo ninguna batería.

berenice: [solloza]

manuel: bere, te amo.

william: sé que vienes

de parte de ellos a matarme.

ya te quebraste a seis.

ahora vienes por mí.

manuel: ey, ey, ey, tranquilo,

tranquilo, yo no soy el chaka.

no te voy a matar.

william: todos dicen siempre

que no son, que son inocentes,

que no hicieron nada,

pero no te creo.

manuel: te estoy diciendo

la verdad.

te estoy diciendo la verdad.

te estoy diciendo la verdad.

en todo caso, yo te tendría

que tener miedo, ¿no?

mataste a tus amigos, ¿o no?

¿eh?

william: eso no es

del todo cierto.

digamos que exageré

un poco la historia

para poder sobrevivir aquí.

manuel: [ríe]

william: ¿y de qué te ríes?

manuel: a mí un policía

me cargó todos los crímenes

del chaka.

pero yo soy inocente.

y lo voy a demostrar.

william: ¿entonces

no me vas a matar?

manuel: no.

william: gracias.

gracias.

solo una cosa más.

aquí no te conviene

dejar de ser el chaka.

en este lugar es mejor

que te tengan miedo,

porque si no--

te devoran.

>> es un orgullo

para la proporción policíaca

otorgarle al comandante

horacio escamilla

el merecido grado

inmediato superior

de subinspector

por su loable labor

en la captura de manuel montero,

alias el chaka.

comandante.

horacio: gracias, señor.

>> comandante.

enhorabuena, felicidades.

horacio: muchas gracias.

>> subinspector,

¿podría decirnos qué relación

tenían las víctimas del chaka

entre sí?

horacio: el caso sigue en curso.

comprenderán que no puedo

darles detalles.

lo que sí les puedo decir

es que el chaka

está en la cárcel.

la ciudadanía puede

estar tranquila.

yo me voy a encargar

de que ese criminal

pague por sus delitos.

muchas gracias.

>> estos baños son nuestros

y si quieres usarlos,

vas a tener que pagar.

manuel: carnal,

acabo de llegar, hazme el paro.

>> nos vale madres

quién seas, guey.

[llantos]

>> mi amigo está en coma

por culpa de este imbécil.

>> aquí todos pagan,

¿qué no oíste?

el mono: [chista]

qué escándalo.

¿pues a quién crees que le estás

levantando la voz?

este señor es el chaka.

manuel: ¿y eso a ti qué?

el mono: tranquilo, señor chaka.

resulta que en este maravilloso

reino en el que acaba

de ingresar,

los asesinos de policías,

como usted,

gozan de ciertos privilegios.

casi casi que son de la nobleza.

no como ustedes [...]

par de mugrosos,

rateritos de celulares.

a mí me dicen "el mono".

a partir de este momento,

tiene nuestra protección

el señor.

esta es la cuota de la semana

del señor.

y ustedes [...] respeto, ¿eh?

que este no es cruce de razas.

este tiene pedigrí.

>> oiga, mi doc,

la loquita no se tomó

la medicina.

pasó toda la noche

hablando sola.

doctor: a ver, berenice,

abre la boca.

>> idoctor, doctor!

ila loquita escupió la pastilla!

idoctor!

berenice: ¿por qué no te callas?

métetela tú--

[gritos]

isaca tu perrera [...]!

william: qué podredumbre.

manuel: ¿podredumbre?

no, podredumbre no.

william: ¿lo conoces?

manuel: es un capo

del cártel de jalisco

a punto de ser extraditado.

>> los turistas italianos

carlos santorini,

adriano di luca y roberta manso

han sido secuestrados

por un grupo de individuos

que se cree pertenecen

al crimen organizado.

william: eres un afortunado.

aquí todos creen

que eres el chaka.

pero ojo, si no hubiera

aparecido el mono ahorita,

serías un querubín en el cielo.

>> federica santorini

pudo escapar y dar aviso

a las autoridades.

william: las golpizas

en los baños acaban

en el hospital.

como mínimo.

federica: yo y mi esposo adriano

vinimos aquí con mucho

entusiasmo.

pensamos pasar en méxico

nuestro aniversario.

realmente no lo sé

cómo pudo pasar esto.

somos buena gente.

trabajadores.

¿ahora quién se lo va a decir

que su papá ha sido secuestrado?

>> el gobierno italiano

dio un plazo de 24 horas

para que aparezcan

sus ciudadanos con vida.

o de lo contrario,

promoverá que la unión europea

emita un alerta advirtiendo

a los ciudadanos

que se abstengan de viajar

a nuestro país.

esto es indudablemente

un problema que deja

muy mal parada a la nación.

william: ¿qué te pasa?

manuel: no, nada.

es solo que--

me gustaría estar afuera

en estos momentos.

william: animo.

aquí eres el chaka.

y todos aquí te tienen

que respetar.

>> ya, lety, ¿qué tienes?

quita esa cara.

las niñas guapas como tú

tienen que estar sonriendo.

pila: leticia,

quiero hablar contigo.

lety: ¿de qué o qué?

>> mejor venga conmigo.

pila: a ver, carnal,

a ti ni quién te pelee.

lety: ya--yo me encargo.

>> está bien,

pero voy a estar por aquí.

por si las dudas.

lety: ¿qué quieres?

pila: pues...

ver lo del dinero.

lety: ya te dije

que te voy a pagar, pila.

no lo tengo.

déjame en paz.

pila: espérate, lety.

medio billón de baros

es un [...]

y pues, mientras espero

a que me los pagues,

dame un adelantito

de intereses, ¿no?

lety: ay, ¿me vas a co--?

pila: hacerte la digna conmigo

no te queda.

y tú y yo todavía tenemos

muchos momentos de placer

que vivir juntos, mira,

así, juntitos.

>> chale, carnal,

de haber sabido que estabas

en cita de amor,

ni me aparezco, ¿eh?

pila: no hay pedo, carnal.

luego me la cobro doble.

carnal, qué bueno que te veo.

mi jefe me--me pidió algo

que quiero platicar contigo.

>> ¿qué?

pila: ¿topas al escorpión?

>> ah, simón.

el vato ese que le anda

ganando el mandado a tu jefe,

¿no?

pila: es que mi papá

me dio una lana.

ya me la está cobrando.

y quiere que me lo quiebre.

y tú como andas gozando conmigo,

me vas a tener que ayudar.

así que, mira,

desde hoy vas a ser mi guarura.

>> ya está, pila.

pila: ¿te jalas o te pandeas?

>> jalo.

pila: venga.

>> vamos.

[música]

[música]

manuel: ¿qué pasó?

¿cómo va todo? ¿cómo está bere?

alfredo: bueno,

no te voy a engañar.

no está nada fácil.

quieren trasladarle

al reclusorio para que espere

ahí su juicio.

pero bueno, ya laura,

la abogada, ya está preparando

todos los recursos legales

para que le den un trato justo.

manuel: ¿y se está tomando

sus medicinas?

alfredo: ese es otro problemita.

no quiere.

manuel: no, si es que no se toma

las medicinas, se pone muy mal.

ya sabes cómo se pone.

alfredo: a ver, calma.

eso lo vamos a resolver

nosotros.

¿de acuerdo?

la vamos a sacar.

ahora...

quiero que me escuches

con mucha atención.

chicho me mandó el video

de tu confesión.

se oye claramente

la voz de horacio

que te está presionando

y obligándote a confesar.

también se ve cómo te ponen

una pistola.

todo esto va a servir

para que la abogada laura

arme tu caso y te pueda

deslindar del caso este

de todo el asunto del chaka.

ahora...

con respecto a isidro,

ahí sí está más difícil,

porque sí disparaste.

pero bueno, eras un niño,

lo hiciste en defensa propia...

y bueno, habrá algunos

atenuantes.

manuel: sí, está bien.

sí, mándaselo.

mándeselo para que esté

preparado pero todavía

no lo publiquen.

y mientras tanto voy a seguir

conociendo este lugar.

aquí me conviene ser el chaka.

te da ciertas garantías.

alfredo: ten mucho cuidado

con los compromisos

que adquieres aquí adentro.

si no los puedes cumplir,

aquí, las traiciones

se pagan con la vida.

>> [chista]

ese vato está forrado en baro,

carnal.

pila: ese que está contando

el baro es el escorpión.

>> ¿cómo piensas echártelo?

pila: la neta, no sé, carnal.

nunca he matado a un cristiano.

>> pues tampoco es que

lo puedas pensar mucho, ¿eh?

ese guey se llevó al baile

a tu jefe y ese dinero

que está ahí es tuyo, carnal.

pila: aguanta.

déjame pensar tantito.

>> a ver, tú, el chamuscado.

te mandaron esto.

manuel: no, no, yo no pedí nada.

>> a ver,

¿eres o no eres el chaka?

william: efectivamente

es el chaka y yo soy su socio.

y usted le puede decir

al señor zodíaco

que estamos congratulados

por el obsequio.

manuel: yo ni siquiera

puedo fumar.

william: si serás.

esto aquí es oro de 24 kilates.

y te va a dar el artefacto

que necesitas.

>> ten, carnal.

le borré el número de serie,

¿eh?

si usas los guantes,

ni dios padre te localiza.

pila: ya lleva mucho rato

y todavía no salen de ahí.

>> sí, pero no se van

a quedar a vivir ahí siempre,

guey.

y cuando asome la cabeza...

ipum!

manuel: gracias por lo del baño.

el mono: no agradezcas.

ya te dije que tienes

nuestra protección.

al chaka lo que quiera

a la hora que sea.

le falta el chip.

suerte, hermano.

germán: [murmulla]

[risas]

mollete: patrón.

germán: pero mira nada más

a quién tenemos aquí.

al jefe de jefes.

afamado y preponderado,

el chaka.

manuel: es usted germán,

¿cierto?

germán: así es.

¿qué finanza?

manuel: necesito un favor.

germán: pide por esa boquita,

que al fin es día de reyes, ¿no?

y tú eres el melchor.

>> tiene una llamada.

germán: ¿de quién?

>> es el inspector escamilla.

germán: déjeme hablar,

que estoy en un asunto

muy importante.

no para oír los lamentos

de [...]

>> bueno.

germán: ¿me decías?

manuel: necesito un chip

para un celular.

germán: ah, sí, aquí con

mi valedor--digo, mollete.

es para ahorita [...].

manuel: pues, gracias.

germán: no te digo "de nada"

porque dicen que favor

con favor se paga.

[celular]

chicho: ¿bueno?

[manuel] chicho, soy manu.

chicho: manu, ¿cómo estás?

manuel: estoy.

necesito que me hagas un favor.

[chicho] claro, ya sabes,

lo que quieras.

genaro: olvídelo.

no pienso hacer

lo que me está pidiendo.

olvídelo o va a ir

directamente a una prisión

en estados unidos.

[>>] entonces,

atente a las consecuencias.

germán: mire, señor, yo--

[llamada desconectada]

[celular]

ya le dije que no pien--

[chicho] señor director,

habla francisco gonzález

de la policía cibernética.

genaro: perdón,

le pido que sea breve,

tengo mucho trabajo.

chicho: aquí,

desde nuestras trincheras,

estamos coadyuvando

para solucionar el caso

de los italianos desparecidos.

y usted tiene un reo--

particularmente por eso

lo molesto,

que nos puede ser

de mucha utilidad

para encontrarlos.

genaro: seguramente es alguien

que quiere vender información

a cambio de algún favorcito.

olvídelo.

[chicho] no.

el hombre del que le hablo

no es un reo cualquiera.

lo único que él pide

es una hora frente

a una computadora

con acceso a la red

y que le garantice el anonimato.

genaro: mire, el único

que puede tomar esa decisión

es el procurador.

déjeme consultarlo con él,

pero le anticipo que seguramente

se va a negar.

¿por qué no me deja sus datos

y yo le llamo?

chicho: perfecto. anote.

presidente: embajador,

le puedo asegurar

que todos nuestros esfuerzos

están puestos en encontrarlos

con vida.

embajador: pero es imperante

que se actúe a la brevedad.

>> yo les aseguro

que toda la policía de guerrero

los está buscando.

y créame, los vamos

a encontrar con vida.

procurador: genaro, ¿qué pasó?

estoy en una reunión

muy importante

con el presidente.

tenemos un problema muy grave

con el embajador de italia.

genaro: precisamente por eso

te llamo.

recibí una llamada de un oficial

de la policía cibernética

que asegura que uno de los reos

que tengo aquí puede ayudar

a resolver el caso.

procurador: genaro, por favor.

tengo aquí reunida a toda

la fuerza de inteligencia.

le estamos ofreciendo

soluciones reales al presidente.

imagínate.

¿tú crees que al señor

le va a agradar que le digamos

que un preso desde la cárcel

va a arreglar esto?

no me estés quitando el tiempo

por favor.

germán: ahora sí, mi comanche,

¿a qué se debe esta vez?

horacio: un custodio

te va a entregar una fotografía.

es el rostro del culpable

de que estés en la cárcel.

ahí te lo dejo

para que te lo eches tú solito.

germán: [...]

¿el chaka?

horacio: no, ese tipo

no es el chaka.

se llama manuel montero.

manu, para los de la plaza

cibernética.

es un vil asesino,

culpable de que haya muerto

mi hermano.

y es el que te echó a la policía

para que dejaras de presionar

a los de la plaza.

[música]

[música]

germán: mollete...

mollete: ¿qué pasa, patrón?

germán: este [...] nos ha estado

viendo la cara de [...]

mollete: ¿el chaka?

germán: ¿qué chaka ni qué [...]?

este hijo de su madre

es el que nos clavó aquí.

mollete: patrón, este guey

ya lo había conocido.

¿qué? ¿le damos piso o qué?

germán: no, no, no, no.

vamos a esperar a la noche.

soto: jefe, nos acaban

de informar que vieron

el símbolo del chaka

en el mercado.

horacio: vamos.

tráete la lista de los clientes

de la parka.

soto: sí, jefe.

>> ¿pues cuándo, pila?

viene solito.

pila: vámonos, vámonos.

vámonos, vámonos.

>> jálate, jálate.

pila: ide parte germán sánchez

ya te cargó el payaso!

>> no manches, pila.

[...]

te vio la jeta.

pila: ino pude [...]! ino pude!

aquí soy ratero

pero [...] no, carnal.

>> no pude, no pude, no pude.

[...] me dijiste que esto

iba a ser cosa fácil,

que nunca iban a dar contigo,

pero no [...]

ahora sí ya te vio.

eres hombre muerto, pila.

yo también.

pila: ya [...]

al chile llégale.

déjame solo.

>> pues como veas, carnal.

[alerta de mensaje]

germán: "si tu intención

era matarme, hubieras mandado

[...] no al [...] de tu hijo".

[celular]

germán: [...]

me vas a explicar

por qué mi hijo se convirtió

en un cobarde [...]

pila: te dije que yo no soy

un asesino.

germán: pues entonces

me vas a devolver todo--

todo el dinero que te di.

y lo quiero completito,

¿me entiendes?

completo.

pila: está bien.

te regreso todo,

hasta el último centavo

y ahí muere.

soto: ¿y su nombre?

>> alex gutiérrez.

[celular]

horacio: ¿bueno?

germán: escamilla...

necesito que me hagas

un favor [...]

si te la rifas conmigo,

te quedas con una tercera parte

de mi billete.

¿qué te parece?

horacio: ¿de qué se trata?

[germán] necesito que hagas

una redada en mis bodegas

y recuperes todo mi dinero.

soto: su nombre completo,

por favor.

luis: luis josé pardo.

¿qué van a llevar?

soto: jefe.

luis: ¿todo--todo bien?

horacio: todo bien.

siempre y cuando nos diga

cuál es su relación

con el burdel de la parka.

luis: no, no soy de frecuentar

esos lugares, ¿sabe?

yo este--soy un hombre casado.

puede--puede preguntar

donde sea.

horacio: a ver, don luis.

su nombre está en una lista

de clientes frecuentes

de ese lugar, ¿mm?

no vine a llevármelo preso.

vine a salvar su vida

y de paso la mía.

pero si no quiere cooperar,

ni modo.

luis: la verdad es que--

no les estoy entendiendo nada.

horacio: el chaka

está involucrado.

y usted sabe si quiere morir

en sus manos.

mire, esta es mi tarjeta.

si se acuerda de algo,

y me quiere hablar, márqueme.

pero no se tarde.

¿ya vio ese símbolo?

es para usted.

usted es el que sigue

en la lista.

vámonos.

gutiérrez, necesito que hagas

una redada esta noche

en las bodegas de germán.

gutiérrez: sí, jefe.

[música]

[música]

pila: ino pude [...]! ino pude!

[tose]

lety...

no sé en qué momento

me convertí en esta lacra

que soy.

me deslumbré por el dinero,

por lo material.

pensé que podía tenerlo todo.

me sentí dueño del mundo.

lo cierto es que cada vez

me está hundiendo más profundo.

lety: ¿qué hiciste o qué

que estás bien raro?

pila: nada.

gracias a dios no hice nada.

pero... quiero pedirte perdón

porque me pasé de lanza contigo.

me hubiera gustado que una morra

tan bonita como tú

se fijara en mí

sin tener que forzarla.

por las buenas.

lety: ya no quiero

hablar de eso.

además, ese dinero

fue un préstamo

y te lo voy a pagar.

pila: pues, sí me alivianarías

[...], lety.

esa lana la necesito

antes de que me maten.

genaro: todo va a estar bien,

vas a ver.

tatiana...

¿qué horas son estas de llegar?

sales a las 3:00 de la prepa.

tatiana: estaba con mis amigas.

además, no te abolles.

todo el tiempo estuvieron

los tipos esos que pones

a cuidarme. pregúntales.

genaro: no son ningunos tipos.

son tus guardaespaldas

y no me hables en ese tono.

tatiana: entonces

tú no me hables

como si tuviera cinco años.

a ver, ¿por qué tanta

insistencia? además,

si tú nunca estás en la casa,

¿por qué tengo que estar yo?

genaro: porque eres la hija

del director de un penal.

y eres vulnerable.

más que nunca necesito

que me obedezcas, hija.

lo hago por ti, por tu bien.

reportera: a unas horas

de que se cumpla el plazo

dado por la embajada italiana

para encontrar con vida

al grupo de turistas,

no se tiene ninguna pista clara

sobre su paradero.

>> la embajada manifestó

que de no tener información

alguna sobre el paradero

de sus compatriotas,

emitirá un comunicado

a toda la unión europea

para declarar

a este destino mexicano

como zona de alto riesgo

en cuanto a seguridad

internacional.

reportera: eso significaría

una enorme pérdida económica

para el país, pues el turismo

es una de las principales

fuentes de ingresos.

>> lo entiendo completamente,

pero debe de tener paciencia.

presidente: a partir

de este momento

tienen carta abierta

para resolver esto

con todos los recursos

que sean necesarios.

>> entendido, señor presidente.

presidente: ¿quedó claro?

>> quedó claro.

genaro: estás castigada

por dos semanas.

tatiana: ¿qué?

genaro: de la escuela a la casa.

nada de paseítos, ni cafecitos,

ni "cinito". nada.

tatiana: imamá!

>> tatiana...

tatiana: [protesta]

genaro: tatiana, hija--

[celular]

¿bueno?

procurador: dale al reo ese

todas las facilidades

que te pide con carácter

de urgente.

doña cata: ¿qué haces tú aquí?

pila: déjeme pasar.

se lo suplico.

doña cata: está bien, pasa.

pila: estoy metido

en un problema muy,

muy grave, tía.

vine a verla para decirle

que la quiero mucho.

que no supe escucharla

cuando usted quería

hablar conmigo y pues,

la regué gacho.

doña cata: no me asustes.

¿en qué estás metido?

pila: en cosas, tía.

pero no se preocupe,

yo le prometo que voy

a arreglar todo.

le prometo que voy a cambiar,

que voy a trabajar y--

me voy a ganar

su confianza de nuevo.

pero no se olvide

que tiene al pila

y écheme su bendición

de vez en cuando.

ya me voy, tía.

horacio: ay...

[celular]

¿bueno?

luis: comandante, habla--

hable luis pardo.

creo que--

creo que me vienen siguiendo.

ayúdeme.

ayúdeme por favor,

no quiero morirme.

horacio: ¿qué relación tiene

con la parka y el chaka?

luis: con la parka era--

era cliente frecuente

de su burdel y--

y bueno sí, hace algunos años

le vendí información

a uno de sus empleados.

créame, estoy arrepentido.

era para que se robaran

a una niña.

la hija de una vecina.

horacio: ¿qué empleado?

¿uno que se llama juan?

luis: no, no, uno--

uno que se llamaba--

roy moreno.

por favor, por favor

se lo suplico.

ayúdeme que no quiero morirme.

horacio: ¿dónde está?

¿don luis?

¿don luis?

es su turno.

[murmulla]

[celular]

¿bueno?

[>>] ya sabes lo que te voy

a decir, ¿no?

horacio: iconmigo no vas

a poder! ite voy a matar!

[>>] sigues tú.

[celular]

chicho: listo, manu,

tenemos luz verde.

el trato es juicio justo

para bere y remotamente

voy a tener acceso

a todos los sistemas

de seguridad del penal.

esto es para garantizar

tu anonimato.

solo tenemos 45 minutos.

es el trato.

[música]

[música]

[manuel] esto es lo que haremos.

en cuanto apaguen las luces,

accederás al sistema electrónico

de las puertas.

dejarás abierta mi celda

y la reja que da acceso

al pasillo que da

a la biblioteca.

luego desactivarás

las cámaras de seguridad.

las luces de la biblioteca

también deberán estar apagadas

y la puerta debe quedar abierta

para que pueda entrar.

sobre una de las mesas

dejarán una laptop que tenga

buena conexión a internet.

en cuanto tenga la información,

yo me comunicaré

con el director del reclusorio.

[genaro] solo tiene 45 minutos.

una vez cumplido el tiempo,

si el reo no está en su celda

y no hemos recibido la llamada

con la información,

los custodios tendrán

que intervenir.

procurador: ¿hay novedades?

el tiempo se agota.

genaro: si todo sale

como espero, en 40 minutos

sabremos en dónde están.

william: no [...].

germán: no está.

tú no delataste al harpado.

ya sabemos que tu compañerito

es un impostor.

ino es el chaka!

¿dónde está?

>> ey, ¿ustedes qué hacen aquí?

¿qué hacen afuera de su celda?

[silbato]

genaro: apaguen las luces,

cambio, apaguen las luces.

[>>] hay reos afuera

de la celda, director.

genaro: ¿quiénes son?

[>>] germán sánchez y--

genaro: llévelos inmediatamente

a la celda de castigo

y apaguen las luces.

pero ya.

>> tenemos un código 10-22

ala sur.

germán: ino me llevan

a ninguna parte!

mollete: iagarren al quemado!

iel no está en su celda!

manuel: señor director,

escuche con atención.

los italianos fueron confundidos

con miembros de la mafia.

comparten el mismo apellido.

santorini.

las primeras coordenadas

que le estoy enviando

pertenecen al lugar

donde tienen a los turistas.

estas otras coordenadas

que le envío son del lugar

donde están los italianos

que sí pertenecen a la mafia

y que acaban de hacer

un trato millonario

para introducir

dólares falsos al país.

>> imanos a la vista!

>> ialto! isuelta el arma!

[disparo]

>> encontramos vivos

a los turistas.

>> y en las buenas

noticias, los tres italianos

turistas que fueron

aparentemente secuestrados

por miembros de la mafia rusa

han sido liberados.

todos: [celebran]

procurador: todo ha salido

a la perfección.

han salido liberados.

federica: [llora] gracias.

procurador: tranquila.

>> el gobierno italiano

ha expresado sus felicitaciones

al presidente de méxico

por haber resuelto el caso

y pide disculpas

a todo el pueblo mexicano,

pues los delincuentes

resultaron ser extranjeros.

[celular]

laura: ¿bueno?

chicho: laura,

manu lo consiguió.

laura: hecho.

bere, no te preocupes,

vamos a tener un juicio justo

y expedito, ¿eh?

tranquila.

respire, señora.

>> jefe, jefe,

yo sé que lo reportaron

pero ya sabe cómo son aquí

los protocolos.

germán: ¿protocolos?

¿tú qué sabes de protocolos,

[...]?

¿qué? ¿fuiste embajador

en la onu?

búscame al mono.

necesito hablar con él.

>> está bien, está bien.

gutiérrez: ¿qué hacemos, jefe?

horacio: yo me hago cargo.

tú quédate cerca.

hoy más que nunca necesito

que me cuiden las espaldas.

y dile a soto que me investigue

quién es ese tal roy romero.

gutiérrez: sí, jefe.

>> señor, se rumorea

que fue el chaka.

¿qué nos puede decir

de la seguridad

de los locatarios?

>> tras la captura

de manuel montero,

alias el chaka,

responsable de múltiples

asesinatos a sangre fría--

>> un nuevo cuerpo ha aparecido

con la misma firma

y el mismo modus operandi.

horacio: a ver, permítanme.

aún están las investigaciones,

pero les puedo asegurar

que es un típico caso

de "copycat".

un imitador.

>> aseguran que el chaka

se fugó.

horacio: no, no, no,

esto es algo muy común

cuando se atrapa

a un asesino serial.

es todo lo que les puedo decir.

>> muchas especulaciones giran

alrededor de esta nueva víctima.

¿será que un hombre inocente

fue culpado por crímenes

que no cometió?

¿será que el chaka sigue libre?

germán: si este guey

no mata ni una mosca.

>> perdone,

pero solo 15 segundos.

germán: ¿por qué tardaste tanto?

este [...] nos vio la cara

a todos.

el mono: ¿quién?

germán: ¿cómo que quién?

el chaka.

es un impostor.

ciérrale el buche, reviéntalo.

el mono: dalo por hecho, germán.

ese [...] está muerto.

>> vámonos, vámonos.

horacio: vamos a hacer

vigilancia en turnos

de 24 por 24.

hoy más que nunca necesito

que no me dejen solo.

y menos a mi mujer y a mi hijo.

y quiero que vayan a hacer

la redada a la bodega de germán.

¿estamos?

gutiérrez: jefe, jefe...

[música]

Cargando Playlist...