null: nullpx
Cargando Video...

Renta Congelada - Borrón y cuenta nueva

Univision21 Abr 2019 – 12:00 AM EDT

Comparte

locutor: televisa presenta...

federico: no, no, no.

>> ivamos!

>> ahora sí me cepillé

al siempre sucio.

vete por más fichas.

federico: chamaco mañoso,

usaste la técnica del muñequeo,

¿eh?

>> no manches, las dejó

todas pegajosas.

federico: lupita,

fíame 20 fichas.

>> lupita no vino

y a ti no te volvemos

a fiar ni madre, ¿eh?

federico: ay, ay,

qué "delicadeux".

¿qué le pasa a lupita?

>> no sé.

federico: ¿qué tiene la nena?

>> no sé.

ahí si sabes de alguien

que la cubra...

federico: yo la cubro

con mucho gusto.

>> "epa".

federico: nomás dame

su dirección.

ana: [canta desafinado]

"yeah".

ay, otra canción más

para mi canal "ana, la vegana".

delia: ay, maría, perdona

que interrumpa tu sesión

de aullidos de dolor,

pero es que no encuentro

mis folletos de espiritualidad

que dejé en el sótano.

ana: se me ocurre que tal vez

puedan estar en el sótano, ¿no?

delia: [resuella]

ay, qué buena idea,

jamás se me ocurrió buscar ahí.

ana: no lo dudo ni tantito.

delia: gracias, ¿eh?

ana: de nada, deli.

ay, 3000 "haters" más,

"pum", papá.

entre más haters, más "vjters".

comentario nuevo.

[lee] "pongo tu música

para ahuyentar a las ratas".

[escribe] "seguro porque vives

en la basura".

[lee] "tu música me está

volviendo sorda".

[escribe] "que conste que desde

antes estabas gorda".

"send".

ay, otro hater más,

ya casi alcanzó 8000.

[lee] "tu música hace

mejor mis días".

¿por?

no, seguro se equivocó

de blogger.

[lee] "hermosa vegana,

soy tu fan número uno,

más bien soy tu fan

número único".

¿tengo un fan?

tengo un fan.

milton: "ferguango",

voy a salir.

no quisiera dejarte sólo porque

de seguro la vas a calabacear,

pero ni modo.

regreso en la noche

para hacer cuentas, ¿eh?

fernando: claro, milton.

milton: no milton, guey,

dime patrón, pero no quiero

que se enteren todos.

fernando: claro, patrón milton.

sale chai latte para mela,

"mela grimea".

ambas: [ríen]

fernando: "mela grimea".

luis alberto: ay,

ya lo sabíamos,

¿quieres un pañuelo?

fernando: ¿cómo?

¿el chai latte es para ti?

pero a ti ni gustan, siempre

has dicho que es para [...].

luis alberto: no, esto es

para la "clauduqui".

fernando: ¿la de la oficina?

luis alberto: [asiente]

fernando: no inventes,

se van a enterar

de que no he encontrado trabajo.

>> estás aquí para trabajar.

si te contraté como intendente,

es solamente porque renunció

lupita.

federico: lupita no barría.

>> ah, pero cómo lo movía...

federico: sí, ¿verdad?

pásame la escoba.

lo que hay que hacer

para tragar...

>> ey, ¿te tragaste

estas gomitas?

federico: ¿yo?

no.

>> ¿no?

te estoy viendo, ¿eh?

>> disculpe--

ay.

estoy buscando amoxicilina.

federico: "moxilina",

te buscan.

>> no, señor, amoxicilina,

es un medicamento.

federico: ah, eso aquí

con el chaparro.

>> disculpe, ¿tiene amoxicilina?

>> ¿trae receta?

>> no, es que--

>> ay, si no trae receta,

no se la puedo dar.

>> ¿qué voy a hacer

con mi chiquito?

federico: me da pena

no poder ayudarla.

>> ey, no te estés sabroseando

a la mamazota.

digo, perdón, no te estés

sabroseando a la señora.

usted tráigame la receta

y yo con mucho gusto se la ando

dando--eh, se la vendo.

gracias.

frankie: luis manuel.

luis alberto: alberto,

luis alberto.

frankie: dile al enanito

que nos atienda, "please".

luis alberto: no, no es

un enanito, es fernando.

fernando, asómate, saluda.

frankie: ¿qué?

¿fer el "porno lover"?

qué oso terminar

trabajando aquí, guey.

equipo, ¿cómo saludamos

a los perdedores?

todos: hola, inútil.

fernando: hola.

delia: ay.

[lee] "la ley de atracción

de dinero.

¿necesita dinero?"

[resuella]

sí.

[lee] "¿quiere pagar

sus deudas?"

ay, sí.

[lee] "lea este libro

que le enseñará cómo salir

de la pobreza en tan sólo

12 pasos".

ay, a ver...

uno, dos, tres,

cuatro.

>> orale, a trapear.

federico: ah, se cayó, ay.

>> federico,

¿en dónde dejaste--?

iay!

federico: oiga, cuidado

porque se cayó el aceite

para las pompis del bebé.

qué conste que se lo advertí.

"ko, puerqui wins".

[ríe]

ahora sí a jugar "street hit".

>> oiga, ¿tiene bicarbonato?

federico: sí.

>> pues, écheselo las axilas

porque--ay.

federico: ¿nomás a eso vino?

>> no, no, es otra vez

por la amoxicilina,

es que me urge.

mire, le suplico

que me la venda sin receta.

federico: [estornuda] una lana.

>> salud,

¿una lana?

federico: pues, ya que insiste,

pero sea discreta.

¿nomás 100 varos?

¿tabletas o suspensión?

recomendada por la mamá

de los doctores.

ana: [lee] "tu voz me da

esperanza en mi búsqueda

de la libertad.

en agradecimiento

te mando regalo".

ay, ay, un regalo...

eso es imposible,

no sabe ni dónde vivo.

delia: visualiza el dinero,

visualiza el dinero,

visualiza el dinero, deli.

[timbre]

ay, cómo interrumpen

mis visualizaciones.

ana: ¿y esas flores, delia?

delia: ay, están lindas,

¿verdad?

lástima que se equivocaron

porque ahí dice que son

para la más hermosa vegana

y, pues, yo no soy vegana.

ana: no, son para mí.

delia: ay, ¿no te estoy diciendo

que son para una hermosa vegana?

ana: [lee] "para la mujer

que me ha dado tantas alegrías

con sus canciones".

delia: ¿ya ves?

te digo que no son para ti.

ana: son mis flores.

ay, qué lindo.

un momento,

¿cómo sabe dónde vivo?

delia: pues, igual y tiene

un detector de berridos.

ana: delia, ¿quién trajo

las flores?

delia: ay, no sé, no me dijo

su nombre.

ana: ¿sabes qué?

por si acaso,

si tocan la puerta,

no le abras a nadie.

delia: ¿ni aunque sea

mi puerqui?

ana: no, a él sí,

a nadie más.

delia: ¿a fer no?

ana: a fer también,

a nadie más, ¿ok?

delia: puerqui y nadie más,

fer y nadie más.

ay, ¿yo en qué estaba?

ah, sí.

visualiza el dinero,

visualiza el dinero.

[música]

fernando: ¿para que lo trajiste,

luis alberto?

ya todos se burlaron de mí.

luis alberto: ay, no todos,

fernando, por dios.

>> ey, tú, chalán,

hazme un capuchino.

sí sabes cómo, ¿no?

"ferniango".

[ríe]

luis alberto: bueno, ahora sí

ya fueron todos.

fernando: ya no aguanto más.

luis alberto: a ver, fernando,

por favor, si la vida

te da limones...

fernando: haces limonada.

luis alberto: no me interrumpas.

escúchame, padrino,

escúchame muy bien.

ayer estaba en la oficina

con yoli, la secretaria

de tráfico.

¿sí te acuerdas de ella

o ya te habían corrido?

fernando: ah, es gordita, ¿no?

luis alberto: esa mera.

se puso juguetona conmigo

y me mete a la oficina

de frankie y entonces--

fernando: ¿y los limones?

elsa alberto: me los dio allí,

en el sillón de franky.

fernando: ¿y eso de qué

me sirve o qué?

luis alberto: ¿ves?

si fueras mi amigo,

te hubiera dado tantito gusto,

pero nada más piensas

en ti, [...] casi cuate.

fernando: perdón.

luis alberto: entiende que sólo

hago esto por ti.

te traje al "juniorsete"

de franky para que tú quedaras

bien con él.

fernando: ¿qué tengo que hacer

o qué?

luis alberto: pues, atiéndelo

como rey, invítale su cafecito,

unos paninis, unos postres.

fernando: y cuando vea que soy

buena onda con él--"pum", papá,

me regresa la chamba.

luis alberto: andale,

¿ves lo que te digo?

tu júntate conmigo y verás

cómo cambia tu futuro.

ahora comienza con un capuchino

doble crema.

fernando: ¿capuchino doble crema

para él?

luis alberto: no, para mí,

pero es para hoy, órale.

fernando: sale un capuchino

doble crema para luis alberto,

por favor.

federico: ahora sí a romper

mi propio récord.

>> ay, ¿qué pasó?

¿me caí?

federico: yo creo que sí.

>> disculpe--ay--

quisiera penicilina,

aquí le traigo la receta

de la doctora inés.

federico: espérenme tantito.

le ayudo a levantarse, jefe.

es por aquí, no se me vaya

a resbalar otra vez,

ya ve que es muy peligroso.

con cuidado, eso.

>> [grita]

ay, no, ya rompí el frasco

de cloroform--

federico: dígame en qué

le puedo ayudar.

>> penicilina.

federico: con mucho gusto.

>> gracias.

ana: [escribe] "¿cómo supiste

mi dirección?"

[lee] "tengo mis contactos".

¿contactos?

[lee] "por favor,

sube otro vídeo.

quiero que te escuche

mi gente más cercana,

pero esta vez ponte

tu jumper amarillo."

¿cómo sabe que tengo

un jumper amarillo?

ay, no, no, no.

mi fan es un "stalker".

[mensajes]

esto se va descontrolar.

delia: [lee] "ponga sobre la

mesa cinco monedas en círculo".

a ver, monedas, aquí están.

una, dos--

ay, ¿esto qué es?

[resuella]

¿500 pesos?

ay, y eso que nada

más puse dos monedas.

si hubiera puesto cinco,

me hubieran caído--

a ver, dos por 500--

pues, más dinero.

ay.

[lee] "para recibir más dinero

da una vuelta la manzana

cargando una vela prendida".

ay, no tengo manzanas.

voy a tener que ir a comprar.

ay, lo malo es que ya voy

a tener que dar toda la vuelta

a la cuadra y está bien oscuro.

ay, ya sé,

voy a prender una vela.

pues, así sí, ya.

fernando: salen cuatro paninis

y cuatro cafés.

luis alberto: eso, padrino.

me dijo franky

que lo tienes feliz, feliz.

franky: entonces la otra vaca

le contestó--

[muje]

>> [ríe]

franky: no, me cae que soy

supergracioso, ¿verdad?

luis alberto: de paso yo disparo

estos paninis que están

del uno.

franky: qué espléndido,

luis ruperto.

luis alberto: luis alberto.

franky: da igual,

ni que me fuera a acordar.

es más, te voy a llamar "cuqui"

como el gato de mi prima,

la gorda.

fernando: ¿qué onda?

¿sirvió lo de los paninis?

luis alberto: sí, estuvo bien,

nada más si es sacando todo

de a "grapa" y además déjamelo

a mí.

fernando: oye, pero esto

me va a salir carísimo.

luis alberto: cuando

te recontrate vas a tener

para pagar eso y más.

usted no diga frío

hasta que me de mi frapé.

muévalas como anoche, padrino.

[música]

[música]

todos: yo, yo, yo.

federico: ey, ey,

no se amontonen, cayendo

el muerto y soltando el llanto.

>> biodramina,

es para los mareos de mi mamá.

federico: no, pero sin receta

por lo menos un cincuentón.

>> ay, no, no, por favor,

échame la mano, solamente

tengo diez pesos.

de por sí no tenemos dinero.

vivimos muchos en un

departamento de un solo baño.

federico: sí, te entiendo,

mi hija.

>> y solo mi tío plácido

y yo trabajamos.

por favor, se lo suplico,

se lo suplico, se lo suplico.

federico: está,

pero que sea la última vez.

>> sí, gracias, muchas gracias.

ahora me falta ir

por los tamales del abuelo

y listo.

federico: tranquilos,

hipocondriacos,

para todos tengo.

>> ¿qué pasa aquí?

fuera todos,

se me salen ya.

federico: jefe, traté

despertarlo varias veces,

pero ya ni la muela, ¿eh?

esto es un desastre,

están incontenibles.

>> fuera.

por tu culpa me resbalé.

me aventaste a la bodega

del sótano, me drogaste

¿y para qué?

¿para vender medicinas

sin receta?

federico: uy, uy,

qué "delicadeux".

>> ¿sabes qué?

esto no se va a quedar así.

federico: tengo unas pastillas

buenísimas para la migraña

sin receta.

>> cállate.

lo que hiciste es un delito,

pero ahorita le voy a llamar

a la policía para que pagues

por lo que hiciste.

federico: no, no puedo volver

a la cárcel.

>> ¿has estado preso?

federico: no, pero lo dicen

en las novelas y funciona.

>> ahora sí te cargó el payaso.

federico: ¿no podemos arreglar

esto de otra forma?

>> ay.

federico: "porfa".

>> dame todo el dinero

que ganaste con la venta

de las medicinas

y ahí la dejamos.

eso, eso, eso.

ah, y no regreses.

no, no, no, la bata

te la puedes quedar

porque--ay, ya me la apestaste.

orale, vas.

frankie: ya terminaron

de fumigar la oficina.

vámonos de este café pulguiento,

pero antes prepárate tres

paninis para llevar, cuqui.

luis alberto: ya oíste,

otros tres paninis para llevar.

federico: le voy a pedir

a franky que me regrese

el trabajo.

luis alberto: no, guantanamera,

no te rebajes.

federico: ¿franky?

franky: ¿qué pasó, mirona?

fernando: ¿me vas a dar

otra oportunidad?

frankie: ¿de qué o qué?

fernando: de regresar a trabajar

a tu empresa.

todos: [ríen]

frankie: no, pero qué buena

broma, guey.

o sea, ¿en qué mundo creíste

que te iba a devolver

la chamba, guey?

fernando: luis alberto me dijo.

luis alberto: no, yo le dije

que fuera responsable,

que encarara la situación

como un adulto.

o sea, que si no le cabe,

no reparta.

frankie: ¿ven?

el es un hombre que exige

responsabilidad.

cuqui, te mereces un ascenso,

pero sobre todo por picharnos

los cafés y los paninis

de hoy, rey.

fernando: "what?"

yo fui el que se los dio.

luis alberto: ¿tú crees

que te voy a dejar solo?

fernando: sí.

luis alberto: no, tú nunca

vas a estar solo.

el sacrificio que hiciste hoy

tendrá su recompensa, rey.

fernando: ¿en serio?

luis alberto: sí, neta.

franky, necesito decirte algo.

franky: cuenta con ello,

porno lover.

fernando: [ríe]

qué buena broma.

regresen pronto.

luis alberto: bien.

fernando: ¿qué te dijo?

¿qué le dijiste?

¿qué se dijeron?

luis alberto: confía en mí,

príncipe.

algo muy bueno está por llegar.

fernando: ay, qué bueno.

¿mientras me puedes ir

pagando la cuenta, porfa?

luis alberto: ¿me vas a decir

que no tienes palabra?

tú quedaste de regalar

los cafés.

fernando: oye, son más de 5000

pesos, yo no puedo pagarlos

solito.

luis alberto: sí, puedes,

cree en ti, eres grande.

imaginémonos cosas [...].

ve qué bien le fue

a la selección en el mundial.

fernando: sí, es cierto.

luis alberto: por eso.

milton: honguito,

ahora sí a hacer cuentas.

¿qué "pex"?

fernando: ¿de qué o qué?

milton: ¿y los paninis caducos?

mira, si los tiraste,

te los voy a cobrar

como recién hechos y te despido.

fernando: ¿los paninis?

ana: delia, delia--

¿y todo esto?

[mensaje]

[lee] "¿te gustaron

mis regalitos?"

[escribe] "¿cómo entraste

y cómo saliste?"

[lee] "no he salido".

ambas: [gritan]

delia: me espantaste.

¿qué es todo esto?

ana: son regalos de mi stalker

y creo que sigue aquí.

[golpe]

ambas: [resuellan]

ana: mi stalker se metió

a la casa y está allá

arriba, delia.

delia: ay, no puede ser,

tu stalker está allá arriba--

¿y qué es un stalker?

fernando: hola.

todos: [gritan]

fernando: me asustaron.

ana: es que los mensajes

y los regalos y un stalker y--

delia: yo sigo sin saber

qué es un stalker.

fernando: yo no entiendo nada.

ana: tengo fan obsesionado

por mí.

federico: eso es imposible.

ana: es en serio,

se metió a la casa para dejar

todos estos regalos.

federico: nadie se metió,

yo los recibí.

ana: ¿y por qué no dijiste nada?

federico: porque no

me preguntase nada.

además, ando bajoneado.

delia: ¿tú por qué, puerqui?

federico: porque me corrieron.

fernando: ¿a ti también?

ana: ¿cómo?

¿te corrieron de la chamba,

fernando?

era nuestra única entrada

de dinero.

delia: tranquila, maría,

yo tengo la solución

a todos nuestros problemas

de dinero,

pero se los voy a decir

con una condición:

que me digan qué es un stalker.

ana: ya dinos cuál es

tu supuesta solución.

delia: pues, tengo un libro

increíble.

fíjense que gracias a él

me cayeron milagrosamente

500 pesos de ahí, del arreglo

de flores que te mandaron.

fernando: "what?"

ana: ¿del arreglo de flores?

[resuella]

dinero.

federico: aquí hay más billetes.

delia: uy, aquí hay otro.

ay, pero este tiene la imagen

de chucho ochoa, miren.

federico: a ver...

no, delia, este es diego rivera.

fernando: aquí hay 4000 pesos.

[mensaje]

ana: otro mensaje.

es mensaje de voz de mi stalker,

digo, de mi superfan.

delia: ay, ya entendí,

un stalker es un superfan.

ay, "duh".

>> hermosa ana, seguro

ya recibiste mis regalos.

son en agradecimiento

por lo feliz

que me ha hecho tu música.

federico: ¿está drogado?

ana: [chista]

>> esa música que puse a todo

volumen en el reclusorio.

todos: ¿reclusorio?

>> sí, el reclusorio.

cumplo cadena perpetua

por fraude y robo al erario.

sé que jamás podré conocerte

en persona...por fortuna,

pero el ver sufrir

a los carceleros

cuando les pongo tus horrendas

canciones me hace muy feliz.

sigue tu camino

como cantautora.

no pares, sigue, sigue

para continuar torturando

a mis carceleros con ella.

espero más vídeos.

federico: se los dije,

canta peor que origel.

ana: pues, lo que quieras,

nagual, pero gracias

a mí tenemos dinero

y estamos más cerca de pagar

la deuda y quedarnos

con la casa.

delia: [niega]

el dinero lo tenemos

gracias a mi libro de la ley

de atracción del dinero.

y vamos a recibir más dinero.

¿dónde está mi libro?

federico: ¿el que estaba

en la mesita?

delia: sí.

federico: se lo di de propina

al de los regalos.

delia: ay, puerqui, no,

mi libro.

puerqui malo.

fernando: ya con esto

quedamos a mano.

milton: ahora sí ya puedes

volver a trabajar.

fernando: no, hombre, ¿para qué?

estoy a punto de regresar

a mi antiguo trabajo.

ese sí es un trabajo de verdad,

no como esta porquería.

milton: ah, chido.

por cierto,

te llegó esto hace rato.

te lo manda un tal frankie.

fernando: ay, ese luis alberto

no me quedó mal.

seguro es mi gafete.

[lee] "como se lo prometí

al cuqui, te mando este plumón

para que sigas escribiendo

los nombres de los vasos,

porno lover.

con asquito, frankie.

"what?"

milton: ¿sabes qué?

ya te ibas, ¿no?

fernando: ah, te la creíste,

¿jefe milton?

¿este para quién es?

milton: préstame tu plumón.

fernando: sí.

no, hombre, a mí me encanta

venir a este trabajo.

hasta lo haría gra--bueno,

gratis no, pero sí me fascina.

milton: todo tuyo.

fernando: sí, ¿cómo no?

sale americano del día

para jorge,

"jorge nitales",

"jorge nitales".

milton: [ríe]

fernando: "¿jorge nitales?"

Cargando Playlist...