null: nullpx
Cargando Video...

Nosotros Los Guapos Capítulo 5

Univision1 Sep 2019 – 12:00 AM EDT

Comparte

locutor: televisa presenta...

[música]

natacha: llegaron las tortas.

vítor: pásame las tortas,

natacha.

¿eh? ahora sí.

nacho: ¿saben qué?

me da gusta

de que, aunque sean ricos,

todavía sigan buscando trabajo.

muy bien, bien.

vítor: ¿qué pasó, don nacho?

no, nosotros no andamos

buscando trabajo.

mire, yo soy tan honesto

que cuando encuentro un trabajo,

lo devuelvo.

cuca: [ríe]

albertano: el vítor y yo

nos vamos a cambiar

de código postal.

estamos buscando

un nuevo lugar para vivir.

uno de nuestra categoría.

cuca: estos dos por fin

ya se van a largar.

ay, dios mío.

ya cuento las horas, diosito.

albertano: mira, mira.

encontré algo en esta colonia

para que seamos vecinos

de la cucarachita,

que no nos extrañe, ¿eh?

vítor: ¿a ver?

albertano: "se renta habitación

con dos camas individuales".

mira donde es.

calle hidalgo, ¿eh?

vítor: a ver.

albertano: coincidencia, ¿no?

un cuarto como el nuestro

y en esta calle.

vítor: "interesados,

comunicarse con doña refugia

al 55--".

ies aquí, guey!

albertano: ¿cómo va a ser aquí?

¿qué no estás viendo

que lo renta una mentada

doña refugio?

vítor: ¿y cómo crees

que se llama doña cuca?

cuca: [ríe]

albertano: ay, yo pensé que cuca

era diminutivo de "cucaracha".

vítor: se pasa de lanza, ¿eh?

qué cuca, doña poca.

digo, qué poca, doña cuca.

o sea, todavía ni nos vamos

y ya está rentando

nuestro cuarto.

cuca: el cuarto es mío.

natacha, trae las tortas.

vítor: así, pues, ¿cómo ve

entonces que natacha es nuestra

y no se la "emprestamos"?

natacha, quítales las tortas.

no se las merecen.

cuca: ¿qué?

[celular]

¿bueno?

sí, aquí es.

bueno, le quiero decir

que es una habitación...

una habitación sencillita con--

con dos camas individuales.

y, si quiere alimentos,

también se los doy.

ah, bueno.

las espero mañana

así me da usted la oportunidad

de limpiar

y quitarle el "pasuco".

el olor a "pasuco".

¿que qué es? pata, sudor y cu--

todos: ya, ya, ya.

cuca: bueno, mañana.

albertano: pero le voy a decir

una cosa, doña cucarachita.

cuca: ¿qué?

albertano: nos va a extrañar.

al despertar,

en sus paseos por el jardín,

cuando la tarde llegue a su fin,

nos va a extrañar.

vítor: oye, carnal, eso me sonó

a canción.

albertano: porque es

una canción, guey.

vítor: está payaso, ¿eh?

cuca: no, no los voy a extrañar.

la señorita que llamó

se escuchaba muy decente.

ella y su amiga que quieren

vivir aquí son modelos.

vítor: ¿sabe qué, doña cuquita?

estoy pensando que--es que

siento bien gacho dejarla.

de verdad, porque, o sea,

usted es como una madre

para nosotros.

¿qué digo una madre?

una bisabuela.

cuca: orale.

vítor: no, digo,

con todo respeto.

¿sabes qué, natacha?

sí, llévale su torta, sí.

mira, carnal, ya lo pensé bien

y... y mejor no nos vamos a ir.

voy a comprar unas literas

para nuestra recámara,

y así dormimos nosotros

y las modelos.

cuca: no voy a permitir

que se queden en el mismo cuarto

con ellas, ¿cómo creen?

vítor: ¿ah, sí?

pues, ¿sabe qué?

entonces, quédese

con sus modelos, ¿eh?

mira, carnal.

mira, carnal, mira, carnal.

albertano: ¿qué?

vítor: acabo de encontrar

un penthouse en renta.

albertano: ¿en serio?

vítor: sí.

albertano: ¿quieres que

nos vayamos a un penthouse?

vítor: sí, carnal.

albertano: ¿y qué es

un penthouse?

vítor: ¿qué--? ¿en serio?

cómo serás de ignorante, carnal.

o sea, el dinero no te ha

cambiado a ti, carnal.

me cae que hay maderas

que no agarran el barniz.

un penthouse es un departamento,

carnal, en el piso más alto

de un edificio, guey.

este está, mira, en el piso 40.

debe tener una supervista

de la ciudad.

albertano: ¿piso 40?

no, carnal, mejor no.

es que yo le tengo harto miedo

a las alturas.

hay tres cosas que me dan

mucho miedo.

los zombis, los marihuanos

y las alturas.

todos: ah.

albertano: búscate un penthouse

allí en la planta baja.

ambos: [ríen]

vítor: híjoles.

albertano: ¿qué?

vítor: albertano, un penthouse

tiene que ser en la planta alta,

no en la planta baja, carnal.

albertano: ¿por qué?

vítor: ¿qué no has oído

de la gente popof que dicen,

"ay, mira, son de la alta"?

pues, porque viven

en lo más alto, en un penthouse,

carnal.

mira, además, este, el depa

está en un edificio inteligente.

nacho: uy.

¿un edificio inteligente?

no, pues, no va con ustedes.

natacha: [ríe]

vítor: ¿qué pasa, natacha?

albertano: tiene razón,

don nacho.

en un edificio inteligente,

nos vamos a sentir más mensos

de lo que ya somos.

en cambio aquí con ustedes,

¿vieron qué a gusto

nos sentimos?

natacha: [ríe]

cuca: orale, bobo.

albertano: ora, ora.

natacha: ey.

mire, don cuco--

nacho: inacho!

natacha: ay, sí.

mire, nada más por respeto

a su avanzadísima edad

no me pongo en modo "destroyer",

pero sí les voy a suplicar

que no le falten el respeto

a mis jefazos, ¿eh?

se los pido con ternura.

albertano: oye, natacha,

te dije que quería mi torta

sin chile.

yo tengo enterocolitis.

le echaste chipotle.

natacha: no, jefazo.

no le puse chipotle.

albertano: oye, carnal,

¿los chiles chipotles caminan?

vítor: no, mento.

albertano: ah, no.

no es chipotle,

es una cucaracha.

iqué asco! icuca!

[música]

[música]

natacha: ah.

vítor: muy precioso.

natacha: sí, todo está rebonito.

ahí se les cayó la pantalla

y en las lámparas esas--

agente: bueno, pues,

bienvenidos.

como pueden ver, este penthouse

es completamente nuevo.

albertano: no, pues, sí.

de que se ve nuevo,

sí se ve nuevo, pero, mira,

esta pared ya tiene

infiltraciones de agua.

¿ya vieron? ¿ya vieron?

guera, mira, mira.

vítor: espérate, carnal.

agente: lo que pasa es que es

un muro llorón.

vítor: oye, ¿y no tendrás

un depa que tenga

un muro, pero risueño?

porque, pues, un llorón está

como muy triste, ¿no?

ay, cotorrea.

albertano: vítor, mira esta.

vítor: ¿qué haces, natacha?

natacha: ¿eh?

nada, jefitos.

aquí nomás, este, verificando

la seguridad del inmueble, este,

y las rutas de evacuación,

o sea, el baño.

vítor: ah, sí.

agente: ah, el baño.

está sobre el pasillo,

la segunda puerta.

natacha: está bueno, pues.

vítor: orale.

si necesitas papel,

nos avisas, natacha.

natacha: ay, sí.

albertano: oye, guera,

una pregunta, y...

¿se puede cambiar tantito

el decorado?

sí, lo que pasa es que, la neta,

no, no, sin afán de ofender

ni mucho menos,

pero sí está medio naco, ¿no?

mira, los muebles ni siquiera

traen su--su hule

para protección.

vítor: eso sí, carnal.

albertano: y esta pared está

como muy pelona, ¿no?

aquí se me figura que quedaría

bien bonito, ¿sabes qué, vítor?

un cuadro como el de tu colcha.

el de los volcanes

donde está el popocatépetl,

y [indistinto].

a poco no se veía bien chido.

vítor: no, albertano,

pero eso sí se va a ver

muy acá, muy naco.

no, mira, mejor aquí

aprovechamos para poner

un cuadro de la última cena,

carnal, pero grandote.

siempre he querido tener uno

porque cuando yo estaba chavito,

no manches, mi casa era

tan chiquita

que el cuadro de la última cena

nomás tenía cuatro apóstoles

y comiendo paraditos

y en platitos de unicel.

agente: no, no, de hecho,

el departamento lo pueden

personalizar a su gusto.

vítor: ah.

albertano: ¿cuáles son

las bonitas amenidades

con las que cuenta?

agente: ah, bueno, cuenta

con salón de juegos,

cuenta con una alberca techada,

también.

albertano: no manches.

¿en serio tiene alberca techada?

ivítor!

yo siempre me he querido

asolear en una alberca techada.

vítor: ah, pues,

a ti te quedaría asolearte

en una alberca techada, carnal.

para que no te pongas

más prieto de lo que estás.

albertano: vítor, ya te dije

que yo no soy prieto.

yo soy de tez humilde.

guera, este, una pregunta.

¿cómo es eso de que e edificio

que es--que es inteligente,

que no sé qué?

vítor: ah, sí, ¿por qué, eh?

agente: ah, sí, claro.

miren, todos los servicios

y sistemas de este penthouse

y del edificio

están interconectados.

eso quiere decir

que los pueden manejar

desde esta tablet.

albertano: ay, ay, ay, ay.

a poco--a ver, ándale, a ver.

pícale a ver.

agente: sí, mira, por ejemplo,

desde aquí se puede regularizar

la iluminación como pueden ver.

vítor: oh, no manches.

albertano: ¿y qué--cómo se hace?

agente: también el aire

acondicionado acá.

vítor: ay, no manches.

no, ¿sabes qué? mejor apágale.

porque con el frío

ya se me encendieron las altas.

[ríe]

albertano: oye, ¿y desde aquí

también se puede poner música?

agente: ay, sí, claro.

albertano: a ver, pon algo.

agente: sí, miren, si quieres,

les puedo poner, no sé, algo...

¿clásico? ¿les parece?

albertano: a ver.

[música clásica]

albertano: no, ¿el cuál?

eso no es clásico.

un clásico es

"carmen se me perdió

la cadenita",

"qué bellos son tus senos

de hombre".

vítor: "el sirenito".

albertano: andale.

oye, está bueno esto.

ya nomás falta que desde aquí

también se le pudiera jalar

al "water".

agente: ay, claro.

de hecho, también se puede

hacer eso.

vítor: no manches.

agente: desde aquí, por ejemplo.

vítor: a ver...

[bajada del excusado]

agente: listo.

natacha: ianimas del purgatorio!

jefazos, no podemos rentar aquí.

no es seguro este lugar.

no, aquí hay

actividad paranormal.

ahorita se acaba de--de jalar

solito el excusado.

casi hago doble de puro susto.

se lo juro por esta.

ambos: [ríen]

albertano: ay, perdón.

mujer: ay, no, de verdad

que nos encantó el cuarto, ¿eh?

bueno, aquí está el depósito

y el primer mes de renta.

cuca: ay.

míralas, nacho,

estas sí son cumplidas, ¿eh?

qué gusto tener inquilinas

como ustedes.

nacho: no, a mí me da

un gustazo enorme.

ustedes siéntanse

como en su casa, ¿eh?

que, si andan en ropa interior,

se pueden pasear

por toda la casa

sin problema, ¿no?

cuca: oye, bobo.

cuidado y te cacho espiando

a estas chiquitas, ¿eh?

se ve que son buenas chicas.

nacho: no, no, buenísimas.

qué--

ay, ya llegaron

los de la basura.

albertano: ¿qué cree, doña cuca?

encontramos un departamento

bien preciosísimo

que tiene una vista bien

espectacular.

vítor: no, carnal.

aquí está más espectacular

la vista.

mira nada más todo eso.

hola.

[carraspea]

hola.

mucho gusto en conocerme, ¿eh?

hola, bizcochito.

cuca: son ángeles

y son mis nuevas inquilinas.

así que recogiendo rápido

sus mugres.

no me las vayan a ahuyentar.

orale.

vítor: albertano,

¿estás pensando lo mismo que yo?

albertano: sí, carnal.

que ahora nuestra recámara

va a tener colchas

de color rosita

en vez de luchadores.

vítor: no, guey.

no seas guey.

que aquí está lo que nos faltaba

para nuestro departamento

de solteros.

albertano: no lo vayas a regar.

déjamelo a mí, déjamelo a mí.

¿qué húbole? albertano.

albertano santacruz.

chavas, ¿están seguras

que quieren vivir

con una viejita cascarrabias

y un viejo raboverde

que no deja de verles

las "esclines"?

cuca: orale, bobo.

albertano: miren, nosotros

las podemos invitar a vivir

en un penthouse de pura altura.

vítor: sí, sí, es más,

mira, ni renta tendrán

que pagar, ¿eh?

pueden vivir de grapa

con nosotros.

natacha: negativo, jefazos.

no es por contrariarlos,

pero lo que sea de cada quien.

ustedes dos, si se miran

un poquito más fifís

que aquí las muchachonas.

se los digo con ternura.

vítor: eh, natacha, ¿por qué

no vas y le echas un ojo

al carro a ver si no le han

robado las calaveras?

o sea, que le llegues.

albertano: vítor, nosotros

no tenemos carro,

cuantimenos calaveras.

vítor: era para correrla,

carnal, ¿eh?

bueno, este, ustedes disculpen.

ustedes disculpen, este,

a nuestra empleada doméstica.

ya ven cómo son de igualadas,

¿eh?

albertano: tiene razón el vítor.

se pueden ir a vivir

a nuestro penthouse.

nacho: sí, tiene razón

albertano.

vénganse a vivir con nosotros,

¿no?

cuca: ¿qué haces ahí, guey?

nacho: no, no, mira.

mira, mira.

mujer: les agradezco

su hospitalidad, pero...

ya le dimos a doña cuca

el depósito y la primera renta.

vítor: ah, por eso

no se preocupen.

aquí el problema

no es económico.

miren, nosotros se los podemos

devolver, ¿eh? ¿cómo ven?

mira, mira, mira.

mujer 2: no, aparte, la verdad

es que nos conviene vivir aquí

porque nos queda muy cerca

de donde vamos a trabajar.

mujer: somos gente muy sencilla

y aquí nos vamos a sentir

muy a gusto.

mujer 2: no, aparte yo ya siento

a doña cuquita

como si fuera mi abuelita.

vítor: ahí está.

orale, te toca a ti, carnal.

míralo, albertano, no se vale

tener de huesito.

albertano: lo hice con la uña.

vítor: ¿cuál uñita, carnal?

ya no voy a jugar contigo.

eres bien tramposo.

albertano: bueno, ahora tú,

¿qué te traes?

¿por qué estás tan de malas?

estamos estrenando.

vítor: ¿cómo no voy a estar

de malas, carnal?

que me acuerdo y me da coraje.

¿viste las inquilinas

de doña cuca?

a mí ninguna mujer

se me ha "desnegado", albertano.

y esas nos tuvieron.

eramos suyos,

y nos dejaron ir, carnal.

albertano: vítor, tú tuviste

la culpa, ¿sí?

ilas espantaste!

parecías perro recién bajado

de la azotea.

natacha: a mí, esas dos

no me dieron buena espina.

algo ocultan.

vítor: andale, otra, mira.

¿ya cómo están los celotes?

¿no será que no te caen

porque están jóvenes, acuerpadas

y altas?

natacha: negativo, jefazo.

yo no albergo

esos feos sentimientos.

esas nomás no me cuadran.

vítor: tienes razón, natacha.

a ver, ¿cómo te explicas

que tenían a dos tipos guapos,

sexis y con harto "varo"

y aún así nos "desegran"?

natacha: exactamente, jefazos.

ustedes dos son los dos típicos

tarugos con dinero

que cualquiera podría encandilar

y ni los pelaron.

ambos: exacto.

vítor: si quieres,

no nos defiendas, natacha.

natacha: ah, se los digo

con ternura.

albertano: [balbucea]

mujer 2: ay, no, este lugar

es un mugrero.

iqué asco!

hasta hay cucarachas.

¿por qué no le tomamos

la palabra a este par de mensos

y nos fuimos a su penthouse?

imagínate todo lo que hubiéramos

podido sacarles.

mujer 1: estás loca.

justo en las lomas es

donde nos está buscando

la policía.

además, en los edificios de lujo

hay cámaras y mucha vigilancia.

mujer 2: tienes razón.

mejor peinamos esta zona

y luego regresamos a las lomas.

bueno, por eso escogí esta casa.

estamos cerca de la zona

de antros.

y nadie va a sospechar

que vivimos con estos rucos.

mujer 2: buena idea.

nos quedamos aquí

un par de semanas.

y antes de largarnos,

goteamos a los rucos

para dormirlos

y les vaciamos la casa.

[música]

[música]

natacha: creo que ya sé

quiénes son.

¿me permite, jefazo?

vítor: sí, señora.

adelante.

ay, natacha,

si ves una página abierta,

así de chavas exóticas,

no fui yo, ¿eh? me hackearon.

albertano: ino!

natacha: andales, aquí están.

no que no.

en la página de alerta chilanga.

son de la banda de las goteras.

ya decía que las había visto

reportadas en la comandancia

de policía.

vengan, vengan, vengan.

orales.

albertano: oh, ¿qué quieres?

natacha: mira, mira.

no, esto es en serio.

de veras, ¿qué no ven

que doña cuca tiene metidas

a las goteras en su casa?

vítor: claro que tiene goteras

en su casa.

pues, hasta cucarachas,

si por eso nos fuimos de ahí.

albertano: sí, en época

de lluvias teníamos que dormir

con paraguas.

natacha: no, en serio, es que,

de veras, lo que tienen

de dinero lo tienen de tarugo.

imiren!

la banda de las goteras

son unas que se hacen pasar

por [indistinto] para drogar

a sus víctimas tarugas,

así como ustedes.

y ya que están bien dormidos,

los despojan

de todas sus pertenencias.

vítor: albertano, tenemos

que hacer algo.

albertano: sí, tenemos

que rescatar a doña cuca

y a don nacho.

cuca: ay, ¿quién será?

[celular]

¿bueno?

¿y ahora qué quieres, vítor?

nacho: [gruñe]

cuca: ¿y a ti qué te importa

si estamos solos nacho y yo, eh?

ay, ustedes ya no saben

ni qué inventar.

¿por qué no me dejan tener

por primera vez en mi vida

a unas inquilinas decentes, eh?

están locos.

yo mandé a impermeabilizar

toda la casa.

en esta casa no hay goteras.

ientiéndanlo!

¿cómo voy a estar en peligro?

no, hombre, en peligro

van a estar ustedes

si siguen jorobando.

nacho: ya, córtale.

cuca: están celosos de ustedes.

[celular]

ay, otra vez.

oye, qué necios son de veras.

déjenme merendar a gusto,

por amor de dios.

nacho: sí, ya.

mujer: no se preocupe,

doña cuquita.

ya lo apagué.

ya no la van a molestar.

cuca: gracias, hijita.

nacho: [gime]

mujer 2: bueno, les preparé

un tecito para que duerman

a gusto, que descansen.

nacho: qué linda.

cuca: mira qué hermosa.

nacho: más arribita,

más arribita.

cuca: está rico, fíjate.

nacho: mm.

mujer: ¿rico?

comandante: expatrullera

hernández.

natacha: ordenes.

comandante: más le vale

que esto no sea una broma.

natacha: negativo.

no se trata de ninguna broma,

mi comandante.

las goteras se encuentran

dentro del inmueble.

albertano: y si se echaron

a la parquita y al espectrito,

que eran de los rudos,

imagínense lo que le van a hacer

a doña coca y a don nacho.

mujer 2: la tele ocupa perfecta

la maleta.

mujer: y yo aquí tengo

las joyas.

mujer 2: vámonos.

mujer: tenemos que irnos

antes de que esos malditos

llamen a la poli--

maldita sea.

están aquí con la policía.

mujer: ¿y qué hacemos?

comandante: y, si las

sospechosas ya doparon

a los dueños de la casa,

¿cómo le vamos a hacer

para entrar?

no tenemos orden de cateo.

albertano: vítor, ¿qué dice

la natacha que el kemonito

se echaba patadas voladoras

más mejores que el octagoncito?

vítor: pelea re gacho,

no manches.

natacha: pero sí te las echaba.

sí te las echaba.

[celular]

albertano: espérame tantito.

espérame tantito.

natacha: es que sí se las echaba

así el octagoncito.

albertano: estás hablando

al teléfono de albertano.

albertano santacruz.

en este momento sí te puedo

atender.

¿qué pasó? ¿quién habla?

mujer: si quieren ver

a los rucos con vida,

tienen que seguir

nuestras instrucciones

al pie de la letra.

sabemos que están

con la policía.

pásame al comandante, idiota.

albertano: ¿quién es

el comandante idiota?

comandante: yo soy

el comandante,

pero no soy idiota.

albertano: me parece que creo

que sí estoy bien seguro

que era una de las goteras.

aunque no me dijo quién era--

comandante: aquí el comandante

gonzález.

mujer: tienen media hora

para traernos

una camioneta blindada.

la va a manejar ese

con cara de microbusero idiota.

comandante: ¿quién es

el microbusero idiota?

vítor: yo soy el microbusero,

pero el idiota es él.

albertano: orale.

natacha: cotorrea.

mujer: no queremos patrullas

en la calle.

de lo contrario,

matamos a los viejos.

comandante: la situación

es grave.

tienen rehenes.

natacha: eso va a demandar

que realicemos

un operativo de rescate

de precisión quirúrgica.

con rigor y con ternura.

mujer: ya va a ser media hora,

y todo se ve muy tranquilo

allá afuera.

mujer 2: esto no me da

buena espina, ¿eh?

mujer 2: apúrate a guardar todo.

mujer: sí, ya nada más

me falta esto.

comandante: ialto!

ino se muevan!

vítor: no manches.

a don nacho y doña cuca

los mataron, carnal.

los mataron.

¿doña cuca? ¿doña--?

ay, no manches, sí,

sí la mataron.

albertano: ino!

cuca y nacho: [jadean]

albertano: no asusten.

cuca: ay, ¿siguen aquí?

vítor: sí.

cuca: yo que estaba soñando

que por fin se habían largado,

que habían llegado

unas chicas bien bonitas.

nacho: a poco estábamos

soñando lo mismo.

vítor: no, don nacho,

no estaban soñando.

es de la vida real.

estas dos son las culpables.

de veras que no puedo entender

tan buenas que están

y tan malas que son.

comandante: quedan detenidas

por delitos contra la salud.

mujer 2: esto no es

lo que parece.

nosotras somos hijas de familia.

natacha: ¿qué hijas de familia

ni que ocho cuartos?

hijas de su madre es lo que son.

a ver, comandante.

comandante: expatrullera

hernández...

natacha: dígame.

comandante: usted es un elemento

muy valioso para la corporación.

¿no le gustaría incorporarse

a la policía?

natacha: ¿en serio?

comandante: sí.

vítor: no, no, natacha, no.

albertano: ¿natacha?

¿nos vas a abandonar?

natacha: ay.

híjoles, jefazos, es que...

pues, esto es una vocación.

ustedes deben de saber

que para mí no hay mayor placer

en esta vida que cuidar

y proteger a la ciudadanía

con rigor y con ternura.

y, pues, francamente,

de proteger a la ciudadanía

a hacerme cargo

de un par de tarugos, nacos,

incultos, ignorante--

vítor: no, no, si quieres,

ya déjalo así.

ya ellos--ellos saben

que estás hablando de nosotros.

natacha: ah.

pues, eso.

ime quedo con los nacos!

vítor: oh.

"chanwinch", "chanwich".

todos: "chanwich", "chanwich".

nacho: no, hombre.

dios los hace,

y ellos se juntan.

Cargando Playlist...