null: nullpx
Cargando Video...

Nosotros Los Guapos Capítulo 3

Univision25 Ago 2019 – 12:00 AM EDT

Comparte

locutor: televisa presenta...

natasha: jefe albertano,

aquí está su periódico.

albertano: ¿qué pasó,

natasha? ¿cómo periódico?

ya somos millonarios,

aquí hay papel

en todos los baños.

natasha: ok.

albertano: ¿dónde está

vítor?

natasha: quién sabe, jefe,

yo creo que no escuchó

su alarma.

albertano: no, vítor

no se despierta

ni con la alarma sísmica.

vítor: hola, hola.

hola familia.

albertano: ay, caray.

vítor: ay, papá, eh.

¿qué hubo?

¿a poco no parezco

así como estrella

de hollywood?

albertano: ah, sí,

te pareces a lady gaga.

vítor: qué payaso, eh.

natasha: su periódico,

jefe vítor.

vítor: no, gracias, natasha,

yo traigo mi propio material

de lectura.

albertano: ay, ay, ay, ay, ay,

¿ahora ya como somos millonarios

ya no vas a leer

el libro vaquero?

vítor: no, carnal,

si es el libro vaquero, mira,

mira.

lo que pasa

es que lo mandé a encuadernar,

carnal, a poco

no se ve más [indistinto].

albertano: sí, sí, sí,

un montón.

natasha: bueno, ¿y qué van

a desayunar?

albertano: a mí

como que se me antojan

unas tostadas de pata.

vítor: míralo.

albertano, ¿cómo pides

tostadas de pata?

ya somos millonarios.

albertano: oh, ¿qué tiene?

a mí me gustan.

vítor: no, carnal.

a ver, natasha, tráele al señor

unos montaditos

de extremidad bovina

sobre crocante de maíz.

natasha: "achís", ¿y eso qué es?

albertano: ah, pues,

tostadas de pata,

pero así se oye más "fifí".

[ríen]

natasha: chale.

albertano: ivítor!

vítor: aguate, águate.

albertano: dije ya, chihuahua.

vítor: aguate.

albertano: [indistinto]

vítor: ven, carnal.

albertano: ya te dije

que no me gusta estar jugando

a las guerritas de agua,

se me "desalacia" mi cabello.

charros, pareces niño.

vítor: ah, y tú pareces ruco

ahí nada más echado, carnal.

hay que disfrutar, albertano.

albertano: pues, yo estoy

disfrutando.

vítor: ay, sí, disfrutando.

nada más estás tragando sandía,

guey.

no, mira, yo ya me aburrí

de estar aquí

nada más encerrado.

está bonita la casa y todo,

pero, pues, no manches,

debe de haber otra cosa

allá afuera más--

más "divertidera".

a ver, entiende una cosa,

albertano, somos millonarios,

somos guapos, carnal,

estamos mameys, bueno,

yo estoy mamey.

o sea, ni modo

de tener todo esto

y no andarlo paseando

allá afuera, carnal.

hay que buscar

cosas chidas que hacer.

albertano: a ver, ¿qué te dije?

"vamos a ver el burro

de la roqueta",

¿y qué me dijiste? "no".

te dije "vamos a ver

cómo se avientan clavados

en la quebrada",

y tampoco quisiste.

¿ayer en la mañana

qué te dije?

"vamos al sisi",

y tú "no, no".

[chista]

vítor: a ver, albertano.

entiende una cosa, carnal,

hay más vida más allá

de caleta y caletilla.

albertano: ah,

vamos a ver al burro,

¿o tú has visto a un burro

tomando cerveza?

vítor: nada más a don nacho,

guey, pero, pues,

para eso me hubiera quedado

en méxico.

albertano: yo quiero ver

cómo toma cerveza un burro.

vítor: no, albertano,

además ese burro

de tanta cerveza

creo que ya se murió

de cirrosis, guey.

a ver, natasha.

natasha: sí.

vítor: natasha.

natasha: dígame, "jefito".

sí, sí, sí, ¿qué se ofrece?

vítor: natasha, eh,

tus patrones, o sea nosotros,

vamos a salir.

en lo que nos vestimos

y nos arreglamos, por favor,

prepáranos el coche.

natasha: ¿qué coche?

vítor: el que sea, me da igual.

natasha: no, pregunto qué coche

porque nada más

rentaron la casa,

no rentaron carro.

albertano: ah, canijo.

vítor: ah, no, pues entonces

réntanos un coche,

por favor, eh.

natasha: muy bien.

albertano: "nachotas".

natasha: ¿qué pasa?

albertano: digo, eh,

natasha, vas a rentar un carro

pero un carro acá,

no vayas a rentar

cualquier cosa.

algo que esté de acuerdo

con nuestra categoría.

vítor: sí, sí, natasha.

un carro que vaya

con nuestra personalidad.

natasha: de acuerdo.

oigan, ¿y acá, de acá a poco

rentarán micros?

vítor: ¿estás payasa, natasha?

estás payasa, sal, sal, sal.

natasha: orale, órale,

se los digo con ternura,

se los digo con ternura.

vítor: vas a ver ahorita,

carnal, cómo cuando

que les acerca a las chavas

van a caer desmayadas.

albertano: solamente

que sea porque como así

está haciendo mucho calor,

te chilla bien gacho la ardilla.

debes de echarte limón, vítor.

vítor: ay, cálmate,

no seas tan exagerado.

iah!

albertano: iah, tu máquina!

vítor: oh, oh, nada más

sí tienes razón, guey,

me estoy pudriendo.

albertano: si no caen desmayadas

por lo menos le van a chillar

los ojos.

vítor: sí.

albertano: ah, ¿ya viste?

vítor: oh, órale.

albertano: mira, mira, mira,

oríllate, oríllate, oríllate,

oríllate, oríllate.

>> pero vas a ver ahorita

cómo van a caer.

esa chaqueta rosa que lleva.

albertano: ole,

¿qué pasó? ¿cómo están?

jerry: ahorita te llamo.

¿qué? ¿y ustedes, qué?

¿se llevaron el coche

del patrón mientras se asolea,

o qué?

[ríe]

albertano: orale.

vítor: ¿qué pasó, guero?

no, nosotros somos los patrones,

¿qué no se ve?

esta nave es nuestra.

jerry: ¿es de ustedes?

albertano: [asiente]

jerry: ah, perdón, soy jerry,

¿cómo están?

vítor: ¿qué haces, jerry?

albertano: ¿qué haces, jerry?

jerry: mucho gusto,

¿en qué les puedo ayudar?

vítor: hola, chicas.

jerry: ¿eh?

albertano: queríamos ver

si nos presentabas a tus amigas

y así complementamos, mira,

somos tres a tres.

¿o qué? ¿son tus novias todas?

chicas: [ríen]

jerry: a veces.

albertano y vítor: [vítorean]

jerry: pero mira, mi rey,

te voy a explicar,

ellas trabajan conmigo

en promoción,

yo soy el mejor pr

del mejor antro

de todo acapulco.

vítor: no manches,

¿a poco eres pr?

no.

albertano: el mero mero.

vítor: ¿no vistes, guey?

es un pr.

mucho gusto, eh.

jerry: carnal.

vítor: ¿sabes qué una cosa?

albertano: [silba]

vítor: te digo una cosa,

yo nunca había conocido

a ningún pr, eh.

albertano: no, yo tampoco, eh.

jerry: en vivo, en directo

y a todo color.

vítor: nada más, una pregunta,

¿qué es pr, carnal?

chicas: [ríen]

jerry: ¿qué es pr?

este... ¿public relations?

o sea, relaciones públicas.

albertano y vítor: ah, ya.

jerry: mira, no pasa nada,

les voy a explicar,

es como si yo fuera

el dueño del antro, ¿ok?

yo me voy a dedicar

a consentirlos.

albertano: ¿y no sería

más mejor

que nos consintieran ellas?

todos: [ríen]

jerry: ah, nada tonto,

nada tonto, todo se puede

en esta vida.

mira, mi estimado,

aquí está mi tarjeta,

me llaman y ahí nos vemos

a la noche en el antro, ¿listo?

vítor: oye, oye, manto,

espérate, ¿y si mejor

en vez de la fiesta

hacerla en el antro

la hacemos en nuestra casa?

no manches.

albertano: andale.

vítor: no sabes la residencia

que tenemos, ¿qué tal, guey?

albertano: no, está

bien preciosa, eh.

vítor: no, mano,

se ve todo acapulco,

tenemos una albercota,

es más, chavas, si quieren ir

sin traje de baño,

de preferencia el hilo dental

por aquello de la calor,

¿ah, no? ¿cómo ves?

jerry: pues, este,

mientras no les importe

que lleve

un poquito más de amigas.

albertano: no, no, no,

es al contrario, eh,

lleva todas las que quieras

sin ningún compromiso,

sí, ¿o no?

vítor: llévate a todas, carnal.

sí, y todos nos metemos

en la alberca

para que parezca así,

caleta en semana santa.

chicas: [ríen]

albertano: llévatelas

de acapulco, de guerrero,

y pueblos "circunsitodo".

jerry: es un sí,

niñas, hay pool party.

[vítorean]

albertano: no, no, no, no, no,

no, pool party no, eh.

jerry: ¿eh?

albertano: una fiesta

en la alberca.

chicas: ah.

jerry: ok, está bien,

bueno, ahí tienes mi teléfono,

este-- me mandas la ubicación,

y la fiesta en la alberca.

jerry: orale, vámonos.

despídanse, niñas,

despídanse, bien, adiós.

vítor: vamos, vamos.

albertano: natasha.

vítor: natasha.

natasha: ¿"qué húbole"?

vítor: ¿no han llegado

las visitas?

natasha: híjole, jefitos,

la verdad es que

no es por intrigar, pero, bueno,

se los voy a decir con ternura,

para mí que el tal jerry

es uno de esos vividores

que nada más andan viendo

a quién le bajan la lana.

pero, bueno, yo quién soy

para decirles, ¿verdad?

vítor: ¿sabes qué, natasha?

tienes razón, tú quién eres

para decirnos.

albertano: vítor.

vítor: no, o sea, es que también

¿para qué se mete?

[timbre]

albertano: el timbre.

natasha, pícale.

natasha: voy, voy, voy.

albertano: ya llegaron, órale.

vítor: carnal, carnal, carnal.

natasha: pásele.

albertano: ojalá

que estén bonitas, eh.

vítor: ay.

albertano: ¿no tengo nada

en los dientes?

vítor: ¿yo?

albertano: no.

jerry: el vítor, albertano.

vítor: carnal, jerry,

qué bueno que llegaste.

albertano: ah.

jerry: niñas, beso, beso, beso.

vítor: princesa.

jerry: vente para acá, eso,

bueno ya.

>> hola, ¿cómo estás?

jerry: no me hagan reír tanto

que me gasto, con ellos,

con ellos, eso.

albertano: hola, bien.

>> hola.

jerry: pero salúdenlos bien,

como si fuera fiesta.

>> ay.

vítor: eh, hola, pajarito,

¿hoy es tu cumpleaños?

>> [asiente]

vítor: felicidades, felicidades.

albertano: hola, ¿cómo te va?

hola hermosa.

ay, cuanta guera,

¿cómo estás?

jerry: un abrazo rico.

vítor: carnal, oye,

¿ya viste qué bueno

que vino el jerry?

albertano: no, qué bueno

que trajo las chavas.

vítor: [ríe]

jerry: eh, no tienes

un pelo de tonto, eh.

vítor: bueno, este, muchachas,

están en su casa, eh,

siéntanse cómodas,

pónganse tranquilas,

quítense su ropita, ¿verdad?

porque el calor está duro.

jerry: oye, pues, bueno,

son una, dos, tres, cuatro,

cinco, seis, siete, ocho.

y somos tres hombres,

ique comience la fiesta!

venga.

todos: [vítorean]

jerry: vámonos, albertano,

vítor, niñas, colombia, venga.

>> [habla portugués]

albertano: "pra sair", sí.

eh-- este-- ¿está bien fuerte

la calor, eh? ¿sa-- sabes qué?

ahorita vengo, ahorita vengo,

si quieres voy a hacer--

vítor: esto mueve mucho.

albertano: era así de chiquito,

y este-- ¿cómo se llama?

le puse [indistinto]

estaba bien bonito,

y nada bien precioso,

cuando se enojaba

porque veía otro igual que él,

uh, "rechisponjaba"

quién sabe cómo.

pero un día se lo comió un gato.

>> [habla en ucraniano]

albertano: ay, siento

como que no me estás

entendiendo nada, ah,

no, pues, si yo tampoco.

a ver, este-- [habla en inglés]

¿cómo me viera yo a decir--

espérame tantito, ¿sí?

a ver, jerry, jerry,

ven tantito, manto, ven tan--

para que--

para que nos traduzca mejor,

¿no?

jerry: ey, veo que conociste

a kristen, me imagino

que se están entendiendo

muy bien, ¿verdad?

vítor: eso, por más

que le hablo y le hablo inglés,

y eso que estudié ingles

tres años en la secundaria

indios mártires

de la reforma agraria,

y ni así, carnal.

jerry: discúlpame,

lo siento mucho, albertano,

es que fue mi culpa,

no te avisé que ella

no habla inglés,

ella es ucraniana.

albertano: ah, no, pues,

con razón no me entiende nada.

no, en mi secundaria

no daban ucraniano.

nada más había un taller

de electricidad y talabartería.

jerry: [habla en ucraniano]

kristen: [habla en ucraniano]

jerry: [habla en ucraniano]

tú no tienes

que hablar en ucraniano

para entenderlas, eh.

vítor: qué tranza, carnal,

¿qué pasó, guey?

jerry: pues, aquí viendo.

vítor: ya corriste a la guera,

la espantaste.

albertano: no, no.

vítor: sí, sí la espantaste.

albertano: ni eso,

¿te digo algo? no es mi tipo.

vítor: pues, si no la quieres

para una transfusión sanguínea,

carnal.

jerry: [ríe]

vítor: ¿que pasó?

jerry: oigan, yo digo

que todo esto está bonito,

pero creo que podemos encontrar

algo más coqueto, pizpireto,

y hasta catrín.

vítor: ah, chido.

albertano: ¿y eso cómo es,

o qué?

jerry: ¿qué les parece?

nos echamos al agua

y vamos a un yatecito.

vítor: ah, sí, un yate, carnal,

estaría chido un yate.

albertano: vítor.

vítor: ¿qué?

albertano: somos millonarios

pero no tenemos un yate,

¿de dónde vamos a sacar

un yate?

jerry: ay, mi rey,

¿que estoy pintado

o qué? a eso me dedico yo,

a hacerlos felices a ustedes,

así que si me dan cinco minutos

seguro lo consigo.

vítor: ¿en serio nos puedes

conseguir un yate, carnal?

jerry: claro, mi rey.

vítor: oye, ¿y nos podremos

llevar a las chavas?

jerry: ¿y tú pensabas

que ibas a ir conmigo o qué?

vítor: ay, carnal.

vítor y albertano: [vítorean]

albertano: oye, oye, vítor.

vítor: ¿qué pasó, carnal?

albertano: ¿cuál

es la que más te gusta?

vítor: híjole, es que,

a mí me gustó--

la morena me gustó un resto,

pero también la guera esta--

híjole, pero también

las dos que están con el jerry,

la que está acá,

la que está allá,

es que me gustan todas,

ese es el problema.

albertano: vítor,

yo estoy igual, me siento

como la niña del exorcista,

girando mi cabeza

para todos lados.

vítor: ah, y yo me siento

como perrito recién bajado

de la azotea.

[gime]

albertano: ve, sal de acá.

[música]

jerry: bueno ¿y?

¿qué les parece el yate?

vítor: ¿el yate? pues,

ya te dije que está bien chido.

todos: [ríen]

albertano: oigan, ustedes,

¿saben cuántas anclas

tiene un barco?

jerry: ¿cuántas?

albertano: once.

jerry: ¿once? ¿por qué?

albertano: pues, sí, porque

¿no han oído

eso de "eleven anclas"?

[ríe]

sí, porque en inglés

once se dice eleven, sale, bye.

jerry: no, compadre.

natasha: jefe, ¿van a querer

algo de comer?

vítor: no, no, natasha,

lo que vamos a comer

ya está aquí arriba.

natasha: ay, bueno, pues.

todos: [ríen]

jerry: oye, y hablando

de tu amiga,

digo, si traje tantas, pues,

¿para qué la trajimos a ella?

albertano: bueno, lo que pasa

es que natasha es cómo--

jerry: además, no viene al caso,

¿no? yo traje ya muchas.

albertano: chavas, ¿no sintieron

el temblor?

vítor: ¿cuál temblor, hombre?

albertano: porque

acaba de temblar bien gacho,

estaba yo en el baño

y sentí cómo temblaba,

¿no se sintió aquí?

albertano: no, a ver, carnal,

no es ningún temblor,

es el movimiento de las olas,

estamos al medio del mar.

albertano: ah, ya sé,

pero ya ves que aquí

en guerrero siempre están

todos los "envincentros".

vítor: ah, tranquilo, carnal.

albertano: ya, no.

vítor: ah.

albertano: deja de manosearlas

a todas.

vítor: andale.

albertano: tiene su luto,

date a respetar.

vítor: a ver, a ver, carnal.

yo estoy buscando una mujer

que sea honesta, que sea tierna

y que sea cariñosa.

albertano: ¿y?

vítor: pues,

que ella es honesta,

ella es tierna

y ella es bien cariñosa.

[ríe]

albertano: este es el que más

me gusta.

>> te gusta el mejor.

albertano: este, ah, mira,

se parecen bastante.

vítor: hola, ¿y esta morena?

no la había visto,

está bien bonita.

¿qué? ¿también es amiga

de jerry?

albertano: no, no, no,

¿qué pasó? no compares.

ella sí tiene nobles

y bonitos sentimientos.

te presento a juleys,

es el vítor.

vítor: hola, juleys.

ay, me tropecé.

albertano: epale, ¿qué pasó?

todas mías.

vítor: eh.

albertano: cálmate, guey.

vítor: ¿qué pasó, guey?

albertano: [chista]

vítor: oye, ¿y qué?

¿ustedes de dónde se conocieron?

¿o qué?

albertano: ay, mira, lo que pasa

es que estaba paradita

en el muelle y que agarro

y me parpadea con sus ojos.

entonces yo--

yo veía que me chiveo

y que le sonrío con mi boca.

y pues, ya, a partir de ahí

surgió una bonita amistad,

que yo espero se convierta

en algo más.

vítor: ah, y juleys, y tú--

que ¿cómo llegaste hasta acá?

¿o qué?

juleys: yo en balsa.

albertano: ¿qué? no.

¿no te acuerdas

que yo le pedí al capitán

que fuéramos por ti al muelle?

juleys: yo llegué en balsa

desde cuba, yo soy cubana.

albertano: a ver, entonces

te viniste en una balsa

desde cuba hasta acapulco.

juleys: no, chico,

voy a explicarte una cosita,

yo llegué en balsa a cancún,

y de cancún me tomé un avión

para acá, ¿entiendes?

todos: ah.

juleys: "papirriqui

con guaniquiqui".

[ríe]

vítor: están lindos,

no, guey, no,

pues, sí, quédate con ella,

guey, hasta lindo te ves.

todos: [ríen]

vítor: ah, no.

albertano: epale.

vítor: ah, está bien bonita.

albertano: me la vas a salar.

vítor: a ver.

albertano: deja, vete para allá,

hay muchas gueras.

jerry: quítese.

natasha: ay, perdón,

¿te estorbo?

jerry: sí sabes que estás

provocando un eclipse, ¿verdad?

natasha: no soporto

a los vividores

que se quieren pasar de lanza

para robarles el dinero

a mis jefitos.

jerry: [ríe]

entonces te debe caer mal

mucha gente, eh.

porque teniendo esos patrones,

un par de nacos trogloditas

que no saben ni hablar

seguramente que hay mucha gente

que anda tras ellos.

natasha: oílo, mira,

falso moreno.

jerry: ah.

natasha: en primer lugar

mis jefitos no son ningunos

nacos trogloditas.

bueno, sí son, sí son,

pero ni creas que vas a poder

burlarte de ellos

tan fácilmente porque, mira,

i'm watching you,

i'm watching you.

jerry: ok.

vítor: [festeja]

pues, ya les digo, gueras,

yo soy un experto

en esto de la navegación,

en serio, eh.

antes era capitán de un barco.

sí, bueno, en vez de capitán

era piloto,

bueno, en vez de piloto

era chofer, pues.

y en vez de barco, pues,

era microbús, y en vez

de olas, pues, eran baches.

pero se sentía igual.

es prácticamente lo mismo.

bueno, pues, chúpale, eh,

no me estén fichando.

orale, muchachas.

orale.

natasha: jefe.

vítor: ¿mm?

natasha: disculpe

que interrumpa

su disertación filosófica

tan profunda.

vítor: sí.

natasha: pero es que estuve

hablando acá con el jerry,

mire--

vítor: a ver, a ver, a ver,

a ver, a ver, natasha,

jerry es mi amigo, eh,

no te vayas a meter con él.

¿o qué? ¿que-- que qué traes

con jerry? ¿o qué?

natasha: [refunfuña]

hubiera escuchado

lo que estaba diciendo

de ustedes.

vítor: ¿sobre qué?

¿vas a empezar de cizañosa,

tú, natasha?

pues, a ver, ¿ahora resulta

que el jerry estaba diciendo

mentiras de nosotros?

natasha: híjole,

¿sabe qué, jefe?

haga lo que se le dé la gana,

pero luego,

sin yolanda maricarmen, eh.

albertano: me queda claro

que fue el destino

quién nos unió en esta travesía

para que nos conociésemos.

sabes, puedo entender

que te sientas un poco

[indistinto] ante mi presencia

porque soy un millonario,

un niño bien, vaya.

pero, ¿te digo algo?

en el fondo de mi corazón

hay un chico sencillo

de costumbres apacibles

que busca el amor verdadero.

juleys: bájate otro tamarindo.

albertano: este-- mm--

no, no, ya no,

lo que pasa es que están

bien chilosos.

juleys: ah.

albertano: y yo tengo

enterocolitis.

juleys: ah, bueno.

tamarindo, tamarindo,

tamarindo.

[música]

jerry: chau, mi amor.

>> que estés bien.

jerry: igual,

que tú estés mejor, pero--

ah, adiós.

>> adiós, adiós.

>> bye.

jerry: te voy a extrañar.

vítor: chau, muchachas.

>> bye.

jerry: nice to meet you too.

vítor: see you later.

jerry: beso, colombia,

colombia, colombia, colombia.

vítor: jerry, te lo juro

que estoy así como--

no sé, como que siento como--

como el más mejor

día de mi vida.

nunca me había subido

a un yate, carnal.

albertano: no, yo tampoco.

vítor: ¿tú, natasha?

natasha: bueno, no, yo tampoco.

vítor: nos la pasamos

bien padrísimo, jerry,

muchas gracias.

jerry: ah, qué buena onda.

albertano: jerry, pues,

muchísimas gracias por todo,

eh, carnal.

jerry: ya estás, albertano.

albertano: eres a todo dar.

oye, y cuando quieras

puedes ir a la casa, eh.

sin ningún compromiso.

jerry: orale, y hacemos

la pool party.

vítor: jerry [silba]

albertano: gracias.

vítor: nos vemos.

jerry: ahí nos vemos.

no, espérame, espérame,

¿cómo que se van así?

o sea, hay que pagar la cuenta.

natasha: ¿eh?

albertano: ¿cuál cuenta?

jerry: pues la-- la que se debe.

albertano: ¿qué nos vas a

cobrar? ¿o que a poco nos vas

a cobrar el yate?

jerry: no, pues, es que,

pues, yo les ayudé

a conseguirlo, pero no es mío.

obviamente tengo que pagar

una renta, normal.

vítor: ¿y-- y cuánto va a ser,

o qué? o sea--

jerry: pues-- no--

ay, no pasa nada, o sea--

ten, mira, aquí está

toda la cuenta.

ahí dice todo, eh, no--

no es cosa mía.

vítor: ¿qué? no manches.

natasha: iah!

vítor: ¿qué es lo que cuesta

tanto dinero? ¿qué?

¿lo lavaron, lo pulieron,

le cambiaron las llantas,

el [indistinto]?

¿qué, qué? ¿por qué tan caro,

guey?

albertano: si ni siquiera

tiene fondo de cristal.

no vimos a la virgencita

de guadalupe sumergida

en caletilla.

vítor: sí.

oye, carnal, ¿y esta lana

de que es, a ver?

jerry: a ver, pues, estas

son todas las niñas que saqué

a buen día, ¿no estaban

contentas con ellas?

albertano: y-- co--

¿nos las vas a cobrar?

vítor: a ver-- ¿les vamos

a pagar todo esto, jerry?

si en buena onda,

o sea, ni siquiera

nos dieron un besito, carnal.

jerry: no, pues, es que,

entiende, no es ese tipo

de mujeres, son mis amigas.

a ellas se les paga

por acompañar, son acompañantes,

eso es todo.

vítor: no manches.

pero, mira, a ver, este--

"petrushka, 3000.

pavlova, 3000"

albertano: ¿stanishlava

por qué tanto?

vítor: 3000.

las otras--

¿qué? ¿ya vistes?

total es la que más cobra,

y ni siquiera

nos las presentaste.

jerry: to-- to-- total.

natasha: no, que, vítor, no.

esa es la suma

de toda la cuenta.

es el total.

vítor: ah, no.

¿y luego, qué?

¿esta multa, qué?

¿una multa?

pues, ¿cuántos semáforos

nos pasamos, guey?

yo nunca vi ningún--

¿tú viste los semáforos?

natasha y albertano: [niegan]

jerry: no, no, no, no es eso.

es la multa de la semarnat.

durante la semarnat--

cuidan a los animales,

y estuvieron maltratando

a los delfines.

vítor: ¿quién maltrato?

nadie, nadie maltrató--

natasha: ¿qué?

jerry: yo lo vi.

vítor: ¿tú maltrataste a los--

albertano: espérate, espérate.

vítor: ¿tú maltrataste

a los delfines?

albertano: vítor, si me permites

explicarlo, lo que pasa

es que hubo un pequeño

malentendido.

¿te acuerdas

cuando estaban saltando

y yo les vi sus caritas

así como que tenían hambre?

y pues-- pues, sí les di

unos chicharrones.

luego ya me explicaron

los de la semarnat

que los delfines nos comen

chicharrón,

y mucho menos en salsa verde.

vítor: no.

jerry: salsa verde, pues, ¿ves?

vítor: no, no, no, mala onda.

jerry: bueno, pues, ya,

no quedemos mal,

nada más, este--

pues, entiendan,

yo soy su valedor pero,

o sea, necesito el dinero.

no puedo pagar ni un poco--

natasha: "valedor", oílo.

albertano: nos engañaste, jerry.

vítor: tranquilo, tranquilo,

te lo pido.

natasha, págale al jerry.

natasha: híjole.

jerry: no es mala onda,

somos amigos, en serio.

vítor: mira.

albertano: y todavía

estabas diciendo hace rato

"ay, nos vemos

el próximo fin de semana".

ay, de acá que nos vamos a ver

el próximo fin de semana.

jerry: no, pues olvídate.

albertano: ten ya

tu fin de semana, eh.

jerry: ya que estamos así, ya,

acuérdense que yo

soy el mejor pr de acapulco,

llámenme y nos vemos, ¿ok?

ya tienen mi teléfono.

salud, bye, chavos.

natasha: ¿sabes cuánta cosa--

vítor: no le eches más limón

a la herida, natasha, deja--

juleys: papirriqui.

albertano: julesi.

¿ya ves, vítor?

tú por andar

con las "ucranienses" esas,

yo sin en cambio--

juleys siguió conmigo

porque ella

es una chica sencilla

y de noble sentimiento.

juleys: no, a ver, a ver,

a ver, no te confundas, eh,

que yo estoy esperando

que me pagues mi tamarindo.

además las ucranianas esas

se llevaron hasta mi canasto,

imagínate.

albertano: ¿qué?

juleys: [asiente]

y rapidito que ahí viene

mi novio, así que vamos.

vítor: toma.

natasha.

natasha: sí, ya se.

juleys: bien, gracias.

natasha: pero no hacen caso.

no sé para qué me tienen

y me pagan

si no me escuchan.

albertano: chale, [indistinto].

y-- y-- y-- y yo que creí

que era un amor de mi vida.

[suspira]

ivítor!

vítor: ¿qué?

albertano: nos hubiéramos ido

a ver al burro de la roqueta,

te lo dije.

Cargando Playlist...