null: nullpx
Cargando Video...

Niña de mi Corazón Capítulo 66

28 Abr 2020 – 12:00 AM EDT

Comparte

locutor: televisa presenta...

andrea: por favor, perdóname.

darío: ¿me seguiste?

andrea: este es el pueblo

de mi mamá.

vine a buscar a mi tío

para ver si me podía ayudar.

darío: por favor, andrea,

ya no mientas.

seguro vienes con juan vicente

para seguir burlándote de mí.

vittorio: sí.

¿basilisa?

basilisa: sí, papá. soy yo.

vittorio: ¿cómo es possibile

que hayas arribato

desde la mia italia? qui.

basilisa: ¿qué dices?

vittorio: ¿cómo? ¿no capisci?

basilisa: no muy bien.

vittorio: ¿come?

¿come no muy bene? pe...

¿no capisci? italiano es...

italiano es la nostra lengua,

amore.

basilisa: ¿me podrías hablar

en español, por favor?

porque el ita...

del italiano lo entiendo

muy poco.

vittorio: [susurra]

¿viviendo en italia no capiscas

el... nostro idioma?

¿la nostra nazione?

¿a nostra sangre?

¡forza italia!

¿no capisci?

basilisa: ¿cuál italia, papá?

si yo desde niña viví

en guadalajara.

vittorio: ¿ser chiva?

basilisa: no.

andrea: juan vicente no es

mi novio, darío.

darío: ¿cómo quieres que te

crea?

andrea: darío, ahora sí te estoy

diciendo toda la verdad,

tienes que creerme.

darío: entonces aceptas que todo

este tiempo me mentiste.

andrea: por favor, escúchame.

mira...

lo que hice fue porque...

pues, yo tenía que, que trabajar

para llevar dinero a mi casa.

tú sabes que mi papá se acababa

de accidentar y...

mi familia necesitaba

el dinero.

darío: ¿para eso te disfrazaste

de hombre?

andrea: darío, yo busqué trabajo

como mujer y no me lo quisieron

dar.

me dijeron que solamente

iban a contratar a un hombre.

yo por eso lo hice, porque...

tenía que llevar dinero

a mi casa.

darío: yo me enamoré de ti.

no puedo creer que hayas hecho

todo esto.

andrea: pues, lo hice

por mi familia.

porque también me enamoré de ti.

solamente que no tuve el corazón

de decirte la verdad a tiempo.

darío: adiós, andrea.

por favor,

déjame en paz.

andrea: darío.

yo siempre te voy a amar.

amanda:mm.

vittorio: ¿qué tienes?

amanda:estoy cansada.

¿dónde puedo dormir?

vittorio: ah, scuse, scuse.

allora.

¿cómo está eso de que...

vives en guadalajara?

¿come--come guadalajara?

io...

basilisa: sí. allá vivo

con mi mamá.

y mi padrastro.

vittorio: ah.

eh, tu patrigno... eh, padra...

está bien.

basilisa: ¿ahora sí me puedes

decir dónde puedo dormir?

vittorio: ¿come? io te llevo,

io... io te llevo.

basilisa: no, no.

yo lo busco sola.

vittorio: sí, esa, ahí, diritto.

dirito, diritta.

[ríe]

la mía figlia

en la mía casa.

no puedo creerlo.

grazie, dio.

¡grazie!

donato: me parece perfecto.

esto es más de lo que

necesitamos.

ahora solamente es cuestión

de hacer la demanda en contra

de máximo.

tamara: pues tú dices cuándo

comenzamos.

donato: ahora mismo.

[timbre]

hágalo pasar.

buenas noches.

delgadillo: licenciado.

buenas noches.

donato: le presento a la

licenciada díez.

tamara: ¿qué tal? mucho gusto.

delgadillo: abogada.

donato: por favor, tomen

asiento.

delgadillo: solo quiero

advertirles que...

no puedo costear otro juicio.

el infeliz de máximo arrioja,

me hizo pagarles casi toda

mi fortuna a unos muertos

de hambre.

tamara: estamos enterados

de que usted efectivamente

era culpable.

y el licenciado arrioja no hizo

más que defender la justicia.

delgadillo: arrioja estaba ahí

para defenderme a mí.

no para hundirme, escudándose

en sus falsos valores morales.

donato: tranquilícese.

como le dije la vez pasada,

ahora puede presentarse una

oportunidad para que recupere

algo de lo que perdió.

delgadillo: no me diga.

¿y qué es lo que van a hacer?

donato: vamos a hacer.

solamente es cuestión de

presentar pruebas, por supuesto

falsas, que demuestren que usted

era en verdad inocente.

y que máximo se vendió a su

oponente para que usted

perdiera el juicio.

delgadillo: ya veo por dónde va,

licenciado.

pero ¿qué pasa si tampoco

ganamos?

tamara: yo me encargo de

que el bufete de arrioja

pierda ese juicio.

[música]

carolina: ¿quiere que lo ayude

en algo?

máximo: sí.

necesito la dirección

de la casa de donato blume.

urgente.

carolina: ok, sí, sí.

ah, licenciado,

no, no tenemos la dirección,

pero tenemos su teléfono.

máximo: dámelo.

carolina: aquí está.

ok.

eh, si no se le ofrece nada,

bueno. con permiso.

ahorita voy estar aquí.

máximo: infeliz.

decirle a mi mujer que yo lo

amenacé de muerte, qué cobarde.

[tono de llamada]

contesta, desgraciado.

[buzón de voz] el número que

usted marcó está apagado

o se encuentra--

refugio: mi niña, ¿ya viste

que se llenó el restaurante?

a todo mundo le gustaron

tus canciones.

todo mundo está contento,

muchas felicidades.

andrea: muchas gracias,

doña refugio.

refugio: bueno y esa carita

triste no me gusta. a ver.

deberías de estar contenta.

¿quién es ese fulano con el que

te estabas peleando en la playa?

andrea: ay, pues él era

mi novio.

refugio: ¿ese desgraciado,

el que se casó con otra?

andrea: pues la verdad es que

tuvimos muchos problemas y...

no lo culpo por haberse

casado con otra, yo creo que

más bien fue culpa mía.

refugio: el amor es de dos.

tú no tienes por qué echarte

la culpa de todo.

y si ese desgraciado

se me para por el frente,

me lo voy a fregar.

andrea: [ríe]

refugio: claro.

¿sabes qué?

yo siento que ya estás

un poco cansada.

anda, vete a descansar.

¿mm?

andrea: gracias por todo.

[suspira]

refugio: a ver, a ver,

esa carita. a ver, a ver, a ver.

déjame ver. algo te aflige.

dime. ¿qué tienes?

¿qué te mortifica?

¿qué te está preocupando?

andrea: ay, doña.

pues es que...

mire, lo que pasa es que yo me

vine "pacá" para buscar a mi tío

y, pues ya sabe cómo están

las cosas en mi casa, pero...

pues la verdad es que me da cosa

irme así a buscar a mi tío

sin haber terminado nada y--

refugio: eso no te debe

de preocupar.

tú ve, busca a tu familia,

busca a tu tío,

a quien andes buscando.

despreocúpate, yo como quiera

me las arreglo.

andrea: ¿de verdad?

refugio: claro. anda.

andrea: bueno, pues, gracias.

refugio: ¡pero no te tardes,

andrea!

¿y el mandil?

¿te vas a ir con todo y mandil?

andrea: [ríe]

qué burra.

aquí se lo dejo, doña.

muchas gracias, ¿eh?

nos vemos.

refugio: oye, espera, espera.

andrea, ven, por favor.

andrea: ¿qué pasó?

refugio: mira, te voy a dar

este dinero. ¿ok?

tómalo como un adelanto,

ya sé que no tienes ni un cinco.

¿mm?

de algo te va a servir.

andrea: pues es un chorro de

lana.

refugio: no importa, de algo

te va a servir. ándale,

"pa" que te compres algo.

andrea: [ríe]

gracias, doña.

refugio: ándale, pues. ¡ey!

andrea, no te tardes.

acuérdate que me gusta

que la gente sea puntual.

no quiero que me veas enojada,

porque sino, ya te imaginarás.

andrea: ya está, seño.

uriel: ¿estás bien?

chayo: sí.

uriel: ¿te, te duele mucho?

maría: no, no tanto, no más

como un piquetito.

uriel: mm, vamos al doctor.

maría: no.

uriel: no, al doctor.

maría: no, no puedo.

yo tengo que ir a abrir el

puesto.

uriel: no, no, no,

eso puede esperar.

lo mejor es salir de dudas.

si no quieres hacerlo por ti,

hazlo por tu hijo.

papi: ¿qué haces tú

abrazando por la cintura

a mi hermana?

uriel: eso es algo que a ti

no te importa.

papi: primero, no te quiero

ver cerca de mi hermana.

no quiero que toques a mi

hermana, porque tu locura

ya me tiene harto.

uriel: búscame en mayo.

me voy.

de espaldas.

[inentendible]

maría: déjalo, hermano,

por favor. déjalo.

[música]

[música]

silvana: ay. al fin,

diosito se acordó de mí

y me puso en el camino

a un hombre rico.

libre y hasta guapo.

petrita, ¿cómo la ves?

petra: ay, a poco sí es cierto,

mi güerita linda.

silvana: bueno, así como que

digas... guapísimo tipo modelo,

pues no.

pero suficiente tengo

con que sea rico, ¿no?

y sin ninguna mujer

que me haga la competencia.

ay... es libre. ay.

petra: ah, no pues, sí es así,

qué "güeno", oiga.

silvana: es más, le voy a hablar

para que se acuerde de que aquí

está su mujer.

por nada del mundo voy a dejar

que se me escape.

¿cómo te atreves? puerca.

así no se hace el manicure.

ay.

ay, ahí va.

[susurra]

[teléfono]

basilisa: ¿hola? ¿con quién

quiere hablar?

silvana: ¿es la casa de

vittorio?

basilisa: sí...

y yo soy su novia.

¿y usted qué quiere con él?

silvana: [resuella]

[gruñe] ¡ay!

[grita]

petra: ¿qué pasó?

¿le contestó el chamuco o qué?

silvana: aunque sea el maldito

demonio, no me importa.

a mí vittorio no se me escapa.

no sabe con quién se metió

esa maldita fulana. ay.

petra: o sea, que el hombre

no es... ni solo ni libre,

¿y ahora resulta que ni rico es?

silvana: ¡cierra el maldito

pico! ¡cierra el pico! ¿ok?

deja que me concentre,

deja que me concentre.

¿qué voy a hacer?

el estúpido tiene una novia.

andrea: buenas.

oiga, disculpe,

¿usted no conoce por casualidad

a susana arellano?

es una señora que vivía aquí,

eh, en puerto peñasco.

>> ¿susana arellano?

andrea: sí, susana arellano.

¿no le suena?

>> por lo menos en la plaza, no.

no la visto, no la conozco.

andrea: bueno, gracias.

hola.

>> ¿qué tal? ¿cómo estás?

andrea: ¿qué onda, carnal?

>> todo bien.

andrea: oye, ¿tú de casualidad

no conoces a una susana

arellano?

>> pues, me suena.

me suena, pero no... yo,

no, yo no.

andrea: ¿no?

>> sí, no. ¿qué sucedió o qué?

andrea: no, pues, es que es mi

mamá y la ando buscando.

buenas. buen día.

oye, a ver, si ustedes

me pueden ayudar.

lo que pasa es que estoy

buscando a, a una persona,

susana arellano.

>> yo no la conozco,

al menos por aquí.

buenas, doñita.

>> buenas tarde.

andrea: oiga, ¿qué tiene

de tomar?

>> tenemos, eh, sodas,

eh, limonadas, café.

andrea: eh, ¿me da una limonada,

por fa?

>> claro que sí.

andrea: gracias.

oiga, oiga, espérese, espérese.

>> ¿sí?

andrea: ¿de casualidad usted

no conoce al señor

gustavo arellano?

mire, él es hermano de la...

bueno, era hermano de la señora

susana arellano y,

y pues ando buscando su casa.

>> oh, pues conozco a un señor

que se llama gustavo que vive

para acá para abajo,

al dar vuelta en esa casa roja.

al llegar a la playa.

andrea: órale, muchas gracias.

y ya olvídalo, olvide

lo de la limonada, ¿eh?

>> ok. bye.

benigno: gracias...

gracias por el desayuno.

marcelino: gracias,

está muy rico.

eloísa: no, ¿de qué?

lo hago con mucho cariño.

damián: no, en serio, muchas

gracias.

benigno: de verdad, muchas.

marcelino: [asienta]

¿por qué no te quedas a vivir?

eloísa: mm. no, hijo.

no puedo, ¿cómo crees?

marcelino: ¿por qué no te casas

con--

benigno: ¡ya, marcelino,

no digas tonterías!

ya.

eloísa: vamos--

damián: eh, sí, sí, sí.

te voy a llevar...

vamos a cepillarnos los dientes

y tu maleta.

eloísa: y las manos también,

¿eh?

damián: sí, claro, claro.

eloísa: vamos a llegar tarde,

apúrenle.

benigno: [suspira]

eloísa: don beni.

andrea va a regresar bien.

pronto.

benigno: espero. eso espero.

de verdad, eloísa, de verdad

eso espero porque sino,

yo no puedo estar esperando

todo el tiempo--

vittorio: familia, bongiorno.

con ustedes, la mia principessa,

avanti.

la mia principessa.

basilisa: hola.

moira: darío.

anoche...

para variar me sentí

como si hubiera venido sola

a peñasco.

te vas todo el día sin mí...

regresas muy tarde,

ni siquiera cenas conmigo y...

darío: discúlpame.

moira: ¿ya no me quieres?

me gustaría saber

qué es lo que está pasando.

porque se supone que estamos

de luna de miel aquí.

y ni siquiera duermes conmigo

ni nada y...

te parece...

parece como que no me soportas.

darío: no, moira, por favor,

no digas eso.

lo que me pasa

no tiene nada que ver contigo,

son otras cosas.

moira: ¿no tiene nada que ver

conmigo?

darío: no.

moira: ¿entonces qué es, darío?

lo que sea, dímelo de una vez,

por favor.

darío: andrea está aquí, en

puerto peñasco.

[música]

[música]

moira: ¿y qué está haciendo

esa maldita escuincla

en este lugar, eh?

¿que no le bastó

con destrozarte la carrera?

con esa bola de mentiras

que casi destruye nuestro amor.

¿qué está haciendo aquí?

para fastidiarme nada más,

¿para eso está aquí?

esa maldita escuincla.

seguramente ustedes, ustedes se

pusieron de acuerdo, ¿verdad?

darío: no, no, no, claro que no.

moira: ¿me estás engañando

con ella, darío?

darío: no, no, no, moira.

te lo juro que no. yo soy

el primer sorprendido

de todo esto.

no sé qué, cómo está aquí.

moira: mentiroso.

darío: de verdad.

moira: entonces explícame

qué es lo que está haciendo

aquí, darío. dime

qué está haciendo aquí.

¿te persiguió entonces,

eso fue lo que pasó?

darío: no sé, no sé, moira.

no lo sé. yo solamente quería

venir aquí porque lo quería

conocer este lugar,

es muy bonito.

moira: para eso me trajiste

aquí, ¿verdad?

para seguirte burlando

de mis sentimientos,

para seguirte burlando

de mi amor. ¿para eso, verdad?

darío: moira.

voy a ser muy sincero contigo.

de aquí, de puerto peñasco,

era la mamá de andrea.

te juro que yo no sabía

que ella iba a estar aquí.

marcelino: ¿no tienes una hija

más chica?

vittorio: ¿come una figlia...?

¡calla, piccolo demonio!

"escuincuilo".

es un, un malvado, un malvezzo.

eloísa: ¿entonces ella es

tu hija?

vittorio: claro.

es mi figlia, "arribato" anoche.

me cayó del cielo.

mi basilisa.

eloísa: qué bonita sorpresa.

damián: sí, sí, sí.

muy-muy bonita.

sorpresa.

vittorio: además de presentarla

a la tua familia, benigno,

quería pedir un favor sí.

benigno: sí, ¿qué...

qué quieres? dime,

¿qué se te ofrece?

vittorio: no, que por problema

de laboro, el mio laboro, yo

quería ver si basilisa, pues,

eh, pozo, puede quedarse

con ustedes... eh, un rato.

damián: eh... por supuesto

que sí, ¿eh?

por mí no hay ningún problema.

basilisa: no, yo no me voy a

quedar aquí con unos

desconocidos, ni loca.

vittorio: amore--amore,

es una familia decente,

una familia bella.

en la oficina te vas a aburrire.

basilisa: no importa, yo voy

contigo a la oficina y punto.

vittorio: ah, sí.

pero ay...

scusa, scusa, eh.

eh, es tan altiva

como la sua madre.

siempre se puso sus moños.

el moño...

benigno: no, no se preocupe.

vittorio: vieni qua, vieni qua,

vieni qua.

benigno: vittorio.

basilisa: ay, vamos, papá.

vittorio: voy, voy, voy, bella.

eh, tengo un problema

con la figlia...

benigno: no, no te preocupes.

vittorio: quisiera parlare,

alguien, ¿no hay problema?

benigno: más tarde me hablas

y--y nos tomamos...

tranquilo.

vittorio: soy una...

una madre "soltetta".

benigno: [ríe]

vittorio: ya, ya, vamos...

amor. madre--madre "soltuta".

¿come se dice?

benigno: cumple tus deberes

de madre.

te habla tu hija, madre soltera.

vittorio: ¡ya, ya, ya!

eloísa: mira, don beni.

benigno: ¿qué pasa?

[ríe]

moira: eso es fuerte, darío.

todo esto ha sido demasiado

desgastante para mí.

darío: moira, es la verdad.

yo no sabía que andrea iba a

estar aquí y yo creo que ella

tampoco sabía que nosotros

íbamos a pasar nuestra luna

de miel en este lugar.

moira: ¿entonces cómo es posible

que ella esté aquí?

¿que nos siguió o qué?

no nos va a dejar

ser felices nunca.

ella está aquí por interés,

darío, por interés.

darío: no, fue una coincidencia.

fue una coincidencia.

ella venía a buscar un familiar

y pues--

moira: claro que no,

por supuesto que no.

darío: sí.

moira: no puede ser.

darío, por favor.

tienes que prometerme que no

me vas a dejar nunca.

por favor.

darío: te prometo

que voy a hacer todo lo posible

para pasarla muy bien.

te lo prometo.

moira: ¿de verdad?

darío: sí.

moira: no me dejes nunca.

>> licenciado.

darío: ¿sí?

>> las reservaciones para

el campo de golf y las motos

ya están listas.

darío: gracias.

doctor: cuando se vayan,

pidan una cita.

por cierto,

aquí estoy viendo

que en la primera cita no estuvo

contigo el papá de tu bebé.

¿qué pasó ahí?

maría: no le he dicho.

doctor: ¿y tú crees que no tiene

derecho a saberlo?

maría: ¿qué hago?

uriel: para el caballo

y oriéntalo hacía allí.

hacia el cuclillo.

máximo: buenos días, caro.

carolina: muy buenos días.

buenos días, licenciado.

máximo: carolina.

¿se sabe algo de andrea?

carolina: bueno, sí, llamé a

su casa y me dijeron

que salió unos días

de la ciudad.

parece que estaba muy deprimida

por lo de la boda.

máximo: pobre muchacha.

la verdad es que no puedo evitar

sentir pena por ella.

carolina: bueno, y la licenciada

díez, me ordenó que le hablara a

andrea y que, que la despidiera.

máximo: no. no, no, no, no.

no tienes por qué despedirla,

aquí el único que despide

soy yo.

carolina: pero es que si no lo

hago, me va a regañar

la licenciada y...

máximo: por eso no te preocupes.

va a ser ella la que termine

yéndose de aquí,

ya entiéndelo de una buena vez.

aquí el jefe soy yo y el único

que despide soy yo. ¿entendido?

así es que quédate tranquila.

carolina: ok, licenciado.

darío: moira.

moira.

moira: suéltame. ¡ya!

bueno, ¿qué te pasa?

pero ¿qué te pasa, hijo?

[indistinto]

[música]

[música]

pilar: ¿adónde van?

¿adónde van?

ximena: mami, voy a casa

de andrea.

es que no sé nada de ella desde

la boda y quiero ver cómo está.

pilar: voy contigo.

ximena: pero ¿no que estás

enojada con ella?

pilar: ah, no, pues a lo mejor

es momento de escuchar

su explicación, ¿no te parece?

voy por mi bolso y nos vamos.

si quieres manejo, macedonio,

¿eh? con permiso.

macedonio: no estaría mal...

no, no, pero yo soy el chofer.

ximena: no, pues no.

macedonio: no, no, no.

boris: y cuidadito de andar

de hocicón, ¿eh?

y mi mujer no se puede enterar

de que juan vicente se fue

de viaje.

bocho: ya te dije como mil veces

que no voy a decir nada.

¿por quién me tomas, eh?

boris: ¡por hocicón! eso eres.

bocho: ¡yo no soy ningún

hocicón! ¡no soy un hocicón!

boris: ¡si mi vieja se entera

que el juan vicente me dejó

colgado con toda la chamba,

primero me mata y después

me corre de la casa!

[ríe]

bocho: cállate.

boris: ¡cállate tú!

bocho: ¡cállate!

boris: ¡cállate tú, aquí mando

yo! ¡que te calles!

bocho: ¡que te calles tú!

boris: que te ca... si...

sigue hablando.

priscila: ahora mismo me vas a

decir cómo está eso de que el

juan vicente los dejó colgados

con la chamba.

carolina: ¿puedo pasar,

licenciado?

máximo: sí.

carolina: está en el teléfono

el licenciado blume.

máximo: necesito verte.

donato: por supuesto.

tenemos que finiquitar

un asunto pendiente.

máximo: claro que lo vamos a

finiquitar.

nos vemos en tu despacho.

delgadillo: ¿y para qué tanta

seguridad?

donato: ya lo verá.

ya lo verá.

>> ¿darío tenía conocimiento

de que andrés era una niña?

charly: no, no, no, pero

por supuesto que no.

de hecho todos nos enteramos el

mismo día y estoy seguro que

la niña no lo hizo de mala fe.

>> ¿entonces por qué lo ocultó

por tanto tiempo?

charly: no, la verdad no lo sé.

lo que sí les puedo decir es que

nosotros en ningún momento

pretendimos engañarlos.

>> mira, mira, charly, no te

preocupes, que no vamos a tomar

ninguna medida

en contra de ustedes.

sentimos que no hubo dolo

de su parte.

charly: muchas gracias por la

confianza. pero bueno,

¿y ahora qué vamos a hacer?

>> bueno, pues,

nosotros los incluimos

en nuestra empresa por andrés.

>> y como andrés,

pues ya no existe,

y ese proyecto se acabó,

no podemos seguir asociados.

charly: no, no, no, pero tiene

que haber una manera de seguir

trabajando juntos.

este, nuestra empresa depende

muchísimo de esta sociedad.

>> mira,

no queremos ilusionarlos

en vano, pero la única

posibilidad de seguir en

sociedad es que ustedes

consigan una figura

que pueda reemplazar a andrés.

>> o alguien igual de talentoso,

porque de otra manera...

pues ya no tiene mucho caso.

>> exacto.

moira: y aparte, ¿sabes qué?

la verdad me da mucho coraje

contigo porque...

darío: se me quedaron los

guantes.

moira: mi amor.

>> buenos días.

darío: buenos días. muy bien,

gracias.

gracias.

estamos buscando unos guantes.

[indistinto]

moira: ya, gracias.

[indistinto]

darío: muchas gracias.

gracias.

[indistinto]

darío: [ríe]

moira: ¿usted qué?

ah, sí, ¿se ríe?

¿también se ríe?

darío: concéntrate.

andrea: [jadea]

>> "oyes", ¿tú qué haces ahí?

ahí no hay "nadien".

el señor que vivía ahí

se fue hace "musho" tiempo

al otro lado a trabajar.

andrea: ¿es en serio?

>> sí, tiene "musho" tiempo

la casa abandonada

y eso sí la dejó muy bien

segura con llave.

niño: ¿y tú qué tienes?

andrea: pues, además de calor...

un poquito de tristeza

y de coraje.

niño: ¿por?

andrea: pues...

[solloza]

lo que pasa es que...

pues venía a buscar una persona

y creo que todo fue en balde.

tenía...

tenía ganas de sentir a mi mamá.

esta era su casa.

niño: ¿y solo porque está

cerrada no vas a entrar?

andrea: [ríe]

>> ve. ayúdala.

[música]

[música]

vittorio: a ver, ¿come?

¿qué estás leyendo, qué?

é finito questo laburo.

ahora, figlia mía,

quiero que parlemos de

lo nostro, ¿sí? bien.

¿come es que has arribado

a méxico? dime, dime.

basilisa: nada, me escapé de la

casa porque quería conocerte.

vittorio: mamma mía,

corpo di vago,

pero ¿cómo te has escapado?

no, tua madre debe estar

come loca buscándote.

basilisa: ay, papá, ¿qué?

mi mamá siempre está de parte

de mi padrastro, no creo

que le interese dónde estoy.

vittorio: ¿come no le va a

interesare? mi es...

pero eso no importa.

ah, proporcióname el número

de teléfono de la tua ma...

madre, a tua madre.

basilisa: ¡ni te molestes!

vittorio: ¿come que no?

basilisa: porque en cuanto mi

mamá sepa que eres tú,

te va a colgar.

vittorio: ¿y por qué me va a

colgare a mí?

basilisa: porque mi mamá

te odia.

benigno: susana,

cuida a tu hija.

no sabes la angustia

de no poderla tener junto a mí.

de poderla abrazar. cuídala.

ximena: hola.

pilar: buenas tardes.

ximena: ¿se acuerda de nosotros?

yo soy la hermana de darío

y ella es mi mamá.

benigno: sí, sí, claro,

claro que me acuerdo.

bueno, ¿qué se les ofrece?

pilar: bueno, solamente pasamos

a saludar y queríamos saber

cómo está andrea.

benigno: no está.

no está, se fue unos días

a pasarlos fuera de méxico.

pilar: sí, claro.

me imagino que con lo que pasó,

pues necesitaba irse de aquí,

era de esperarse después de--

ximena: ay, sí, pobrecita.

y--y le podría avisar cuando

llegue que se comunique

con nosotros porque estamos

muy preocupados por ella.

benigno: sí, claro.

claro, ximena.

señora,

si, si su hijo y mi hija

dejaron de ser novios es...

ese es un problema de ellos.

pero les voy a decir algo:

mi hija, mi hija

es el ser más maravilloso

que ha pisado este planeta.

y si se tomaron la molestia

de venir hasta aquí,

les quiero pedir un favor.

olvídese de nosotros.

pilar: no entiendo, señor.

pero quiero decirle que mi hijo

también es una gran persona.

y es el mejor hijo del mundo.

mis respetos para usted, señor.

buenas tardes.

ximena: con permiso.

delgadillo: pero entonces usted

se lleva el porcentaje mayor.

donato: digamos que es

lo que me corresponde

como representante legal.

¿y ese otro porcentaje

de quién es?

donato: para la licenciada

tamara díez.

delgadillo: ¿y a mí qué?

¡no me toca nada!

donato: ¡cálmese!

a fin de cuentas le recuerdo

que cualquier cosa para usted

es una ganancia.

si perdió aquel juicio,

es porque en realidad

era culpable.

delgadillo: pero pudieron

declararme inocente,

de no ser por la maldita ética

de máximo arrioja.

donato: ah, entonces acepte

lo que le toca. y sobre todo

la gran satisfacción

de ver a máximo hundido.

delgadillo: en eso tiene razón.

es mejor cualquier cosa

que nada.

[puerta se abre]

donato: buenas tardes, máximo.

máximo: vaya.

así que ya salió.

delgadillo: sí, máximo.

donato: sí, sí, ya salió.

y no solamente eso.

te está demandando.

el señor delgadillo por tu culpa

perdió un juicio que fácilmente

pudo haber ganado.

máximo: ¿y por eso me está

demandando?

por dios, donato.

tú sabes que no me puedes

hacer daño.

y el señor delgadillo

sabe perfectamente bien

que era culpable, ¿sí o no?

y de fraude, ¿sí o no?

donato: bueno, bueno,

eso lo vamos a ver.

por lo pronto te advierto

que tus amenazas de muerte

no me asustan.

máximo: no sé qué estás

hablando.

pero fíjate que si te sigues

metiendo en mi camino,

puede que sea buena idea.

donato: ¿en tu camino o...

en el de tu mujer?

máximo: [grita]

ambos: [gruñen]

[gruñen]

máximo: para hablar de mi mujer,

te lavas primero el hocico.

ambos: [gruñen]

donato: [ríe]

delgadillo: ¿está bien?

donato: sí.

más que bien. más que bien.

[ríe]

juan: ¡andrea!

andrea: ¿juan vicente?

¿qué haces aquí?

juan: vine a buscarte, andrea.

mane: ♪ yo quiero besarte

cada instante

descubrirte, acariciarte

porque eres toda mi ilusión

por ti yo pierdo la razón

voy a cuidarte con mis besos

desvelarte y entregarte

lo que soy ♪

Cargando Playlist...