null: nullpx
Cargando Video...

Mi Corazón Es Tuyo Capítulo 9

Univision5 Feb 2020 – 12:00 AM EST

Comparte

locutor: televisa presenta...

[música]

>> me temo

que ha habido un error.

>> ¿un error?

>> pues, es que todos

los datos coincidían, pero--

ana: pero ¿qué, qué pasó?

>> el examen de adn, ana,

resultó negativo.

perdóname,

pero maría no es tu mamá.

ana: dime que no es cierto,

no puede ser, ¿no?

>> no, ana, de verdad,

lo lamento muchísimo, perdóname.

perdónenme,

toda la investigación

arrojaba que era cierto,

yo por la emoción me precipité,

yo debí haber esperado

los resultados

de este laboratorio.

>> ana,

ana, mírame, mírame...

yo estoy segura, segura,

de que vas a encontrar

a tu verdadera mamá.

ana: [llora]

>> y cuando lo hagas,

ella va a estar

muy, muy orgullosa de ti.

ana: gracias, maría.

y también deseo de corazón

que encuentres a tu hija.

ay, es que tampoco podía ser

tan fácil, ¿no?

[guitarra]

>> [lloran]

>> la pregunta

que te hice fue clarísima,

¿por qué no me contestas?

fernando: porque primero, fanny,

quiero hablar de lo que sientes.

fanny: ¡wow! creo que es como

la primera vez que me lo dices.

fernando: bueno, algo parecido

me dijo tu hermano.

hija,

sé lo que se siente perder

a tu mamá.

[suspira] te voy a ser franco,

a veces me siento solo

y bueno, isabela sí, me atrae.

fanny: no, ni se nota, eh, cero.

fernando: yo sé que isabela

no tiene nada que ver

con tu mamá.

fanny: o sea, papá, a ver,

la diferencia es híper grande,

blanco contra negro y así.

fernando: sí, quiero que sepas

que lo más importante para mí

eres tú, tus hermanos...

lo que te quiero decir es...

es que no sé qué hacer, fanny,

no sé qué hacer y la verdad no

puedo evitar sentirme culpable.

fanny: pero, papá, por--

>> papi, ¿a qué hora llega ana?

fernando: mi amor, ana fue a--

>> ¿fue a ver a su mamá?

fernando: ah, ¿ya lo sabes?

fanny: papá, todos los sabemos.

fernando: ah, bueno, entonces

entenderán que este momento es

bien importante para ana, ¿no?

>> sí, papi, pero entonces,

¿quién me va a acostar?

fernando: bueno, pues yo, ¿eh?

¿qué te parece, sí o no?

¿te gusta la idea? ¿sí?

>> sí, sí.

fernando: ah, bueno.

hija, te quiero mucho.

fanny: yo también, papá.

fernando: yo más.

>> ¿me vas a leer un cuento,

papá?

fernando: hasta dos, ¿eh?

dos, ¿qué te parece?

¡me estás ahorcando!

johnny: muy buenas noches,

caballeros y caballeros,

con ustedes nada menos

y nada más que la belleza,

la única, la sensual, ¡ana!

el aplauso para recibirla.

[aplausos]

[gritos]

johnny: anda, ya verás

que pronto vas a encontrar

a tu mamá, mi amor, ¿eh?

ana: yo ya no sé, yo siento

que a mí se me murió algo aquí.

johnny: ah, niña, ya, ya.

venga.

[aplausos]

[música]

ana: [suspira]

mis niños.

>> ey, ya llegó,

ya llegó, ya llegó.

ana: shh, ¿qué están haciendo

aquí, mis amores?

>> te estábamos esperando.

ana: ¿por?

>> queremos que nos cuentes

cosas de tu mamá.

ana: de mi mamá.

>> sí, de tu mamá maría.

ana: bueno--

>> ¿es tan divertida como tú?

>> pues, es este, mmm--

>> ana, ana, ana.

>> bueno, a ver,

¿qué pasa con todos ustedes?

¿qué nadie duerme en esta casa?

>> oye,

pero ¿qué pasó con tu mamá?

>> ¿se llevaron bien?

ana: a ver, a ver, tranquis,

tranquis, siéntense, por favor,

sentaditos nos vemos más bonitos

y les voy a contar.

siempre pasan cosas buenas

y malas en la vida y pues,

vamos a empezar en este caso

por lo bueno.

>> ¿qué?

ana: lo bueno es que maría

pues, es una mujer maravillosa

y la pasamos muy bien.

todos: [aplauden] ¡eh!

ana: sí, pero pues la parte mala

es que--

>> ¿no te deja comer chocolates?

>> ¿no te da las buenas noches?

>> ¿no le gusta el hip hop?

ana: lo que pasa...

pues resulta que maría

no es mi mamá.

todos: ¡ah!

>> qué mala onda, ana.

¿y qué, qué pasó?

ana: pues se equivocaron,

mi fannys.

>> entonces,

¿adónde está tu mamá, ana?

ana: no lo sé, sebas.

>> lo sentimos mucho.

ana: yo lo sé, mi muñequita.

>> a nosotros no nos importa

que no tengas mamá.

>> o que seas un clon.

ana: un clon.

[ríe]

>> sí, como alex y yo.

ana: [ríe] ay, ¿sí?

todos: ¡te queremos, ana!

ana: y yo los quiero a ustedes,

los quiero mucho,

muchas gracias, muchas gracias.

fanny: bueno, ¿saben?

mejor ya vámonos a dormir

que la mejor nana del mundo

tiene que descansar.

>> buenas noches, ana.

ana: un beso tronado,

usted véngase para acá que tiene

que irse con su hermano, y déme

un beso tronado, por favor.

beso tronado, descansen.

descansen.

>> si quieres hoy yo te doy

las buenas noches.

ana: ya, angelito.

>> entonces, métete a la cama.

ana: pero ¿vestida?

>> sí.

ana: ¿nomás me quito

los zapatos y ya?

a ver.

>> ¿quieres que te cuente

un cuento?

ana: ah, bueno, pues entonces,

me voy a poner una almohadita

y me cuentas un cuento.

>> había una vez una niña

que fue a buscar a su mamá

y no la encontró.

ana: y luego, ¿qué pasó?

>> se vino con nosotros

y fueron felices para siempre,

colorín colorado

este cuento se ha acabado.

ana: [ríe] qué bonito cuento.

>> buenas noches, ana,

que sueñes con los angelitos.

¿beso tronado?

ana: sí, beso tronado,

beso tronado, beso tronado,

dame otro.

>> dulces sueños, ana.

ana: dulces sueños, muñequita.

[suspira]

>> adiós.

ana: adiós, mi amor.

>> buenas noches.

ana: buenas noches, preciosa.

[suspira]

¿adónde estás, mamá?

pero muchísimas gracias, señor,

por estos niños tan hermosos,

muchisisisísimas gracias,

gracias, gracias, gracias.

[música]

[bullicio]

>> salen dos con hielo

pa' el calor.

>> faltan dos.

>> buenas noches.

>> un momentito, por favor.

>> sí, gracias.

>> dígame.

>> no son buenas noches,

son buenísimas noches, guapa.

>> gracias,

¿y qué le vamos a servir?

>> pues algo que sea tóxico.

>> [ríe] ah, no, pues,

de eso tenemos muchísimo acá,

don...

>> nicolás,

¿y tú cómo te llamas?

>> jennifer.

nicolás: ah, ¿sí?

jennifer: sí,

como la jennifer lópez.

nicolás: pues la tal jenny

no te llega ni a los talones.

jennifer: ay, gracias, pero no

me ha dicho qué le voy a servir.

nicolás: ¿por qué no me hablas

de tú, jennifer?

dime nico.

jennifer: órale, nico,

¿qué te sirvo?

nicolás: ¿un whisky?

un buen whisky.

jennifer: diva, trabajo,

un whisky muy especial.

>> ok.

nicolás: ¿sabes?

definitivamente

me voy a hacer cliente frecuente

de este lugar.

jennifer: [ríe]

oye, nico, a ver,

cuéntame, tú eres soltero,

casado, arrejuntado, viudo,

arri--

nicolás: ya, ya, ya pasaste,

viudo, sí, soy viudo.

jennifer: lo siento, eh,

lo siento, yo y mis preguntotas.

nicolás: ay, no, no,

¿por qué te preocupas?

mi esposa se me adelantó

hace algunos años, así es

que soy libre como el viento.

¿me vas a dejar tomar solo?

jennifer: [ríe] pues yo

no puedo, yo estoy chambeando.

nicolás: ah, qué lástima.

jennifer: ah, total...

diva, sírveme

un tequila bien escondido.

ambos: [ríen]

nicolás: gracias.

ana: ¿dónde estarás, mamá?

fernando: perdón, no sabía

que estuviera usted aquí.

creo que son

como las 02:00 de la mañana.

ana: sí, perdón, don fernando,

es que no podía dormir,

¿quiere una tasita de té?

fernando: sí, sí, por favor,

que sea doble.

[ríe]

ana: que sea doble.

¿y usted por qué no puede

dormir, qué trae?

fernando: ya sabe, ya sabe, ana,

los problemas de la oficina.

ana: esos hay que dejarlos

en la oficina, señor.

fernando: pues sí, tiene razón.

[ríe]

ana: se lo traigo acá,

¿no importa?

fernando: gracias.

fernando: la noto triste, ana,

¿qué le pasa?

puede confiar en mí.

ana: ay, señor.

ambos: [ríen]

nicolás: ¿te gustó el chiste?

jennifer: ay, no, nico,

qué mal chiste.

nicolás: sí, qué malo, malo,

pero te reíste.

jennifer: me río de lo malo

que es y además es viejísimo.

nicolás: sí, sí, es tan viejo

como el que lo contó.

jennifer: perdón, te juro

que no quise decir eso.

nicolás: no, no te preocupes,

no, no, a ver, dime,

¿cuántos años me calculas?

jennifer: soy malísima para eso,

pero yo creo que--¿50?

nicolás: favor que me haces,

uh, 50.

jennifer: mira, la verdad

es que los años que tengas,

te ves muy bien.

nicolás: gracias, jennifer,

gracias.

jennifer: además, tienes sentido

del humor, que eso

es importantísimo en la vida.

y que eres buena vibra.

nicolás: ¿te gustó ese

de la vibra?

¿te gustó ese de la vibra?

ambos: [ríen]

nicolás: oye, te quiero

preguntar una cosa.

me puedes decir que no,

obviamente, pero...

¿saldrías a cenar conmigo?

jennifer: pues es que hace--no,

yo no puedo,

porque yo tengo que estar aquí,

tengo que trabajar.

nicolás: bueno, a comer,

porque si te digo a desayunar,

vas a estar muy desvelada.

mira, te prometo, si aceptas

mi invitación, más chistes,

viejos, blancos y picantes,

de todo, de todo.

ambos: [ríen]

nicolás: ¿sí?

jennifer: entonces sí,

no me pierdo esa comida

por nada del mundo.

chócalos.

nicolás: señora jennifer.

ana: [sorbe]

perdón, perdón, es que está

bien caliente, perdón.

fernando: lo siento mucho, ana.

ana: no, de eso ni se agüite,

digo, pues toda la vida

he estado sin mi mamá, digo,

qué más da una desilusión más,

¿no?

fernando: ¿ha tenido muchas

desilusiones en la vida, ana?

ana: pues mi cuota,

como todos en este mundo, ¿no?

porque yo siento que...

pues, aquí sí nadie se salva,

todo mundo tenemos

nuestros propios dolores,

a veces nos sentimos solos,

a veces queremos que alguien

esté ahí, que se preocupe

por nosotros, que nos amen.

amar...

yo creo que pues ya,

mejor hay que intentar dormir,

porque mañana hay que madrugar.

fernando: sí, sí, es mejor.

ana: y gracias por la oreja,

por lo de la escuchada, pues.

fernando: no se preocupe, sí.

ana: neta gracias, señor.

buenas noches.

[música]

fanny: ¿harías eso por mí, ana?

ana: o sea, tú quieres que yo

hable a la oficina de tu papá

y le pida a la bettys

el teléfono de león.

fanny: exacto.

ana: y luego, ¿qué? ¿o qué?

fanny: bueno, luego, le puedo

mandar un mensajito de texto,

así con un pretexto súper casual

y--

ana: ¿súper casual?

es que tú estás bien clavada,

mana, eso te pasa, ¿verdad?

fanny: ya, sí, pero es así.

no, pero ¿sabes qué? yo creo

que es mejor que aquí lo deje,

porque mi papá tiene otros

planes para mí, león es pobre

y--

ana: ey, ey, ey, a ver,

espérate, espérate, espérate.

¿neta me estás diciendo eso?

porque digo, yo creo que el amor

no es de ricos y pobres, ¿no?

bueno, igual te lo estoy

diciendo porque pues,

yo estoy del otro lado,

pero o sea, yo sí creo

que cuando alguien se te mete

directito al alma, pues uno

tiene que pues lucharle,

moverse, hacer algo, ¿que no?

fanny: pues, sí, ¿no?

ana: "¿'tons?".

fanny: ay, "'tons".

ana: no hable así, muchacha.

fanny: [ríe]

>> cuarenta y siete,

cuarenta y ocho,

cuarenta y nueve,

cincuenta, ¡ah! ¡uf!

[mensaje]

por favor, que sea la chamba

que pedí, diosito, en el paro,

¿no? ¡ya!

agradecemos su currículum,

pero la vacante ya fue ocupada.

[suspira] ah, para variar.

bueno, pues no hay de otra

más que seguirle de mensajero.

ana: fanny, fanny lascuráin

se llama ella.

león: mucho gusto, fanny.

fanny: igualmente, león.

león: [ríe] no, a ver, ya,

tranquilo, león, ni te vueles,

fanny es una niña rica y pues,

jamás se fijaría en un tipo

como tú, ya, mejor vamos

a lo que tienes que hacer.

>> [grita]

fernando: hija, ¿qué pasa?

>> lo peor, papá.

fernando: pero ¿qué pasa,

mi amor, qué pasa?

ana: alicia, ¿estás bien?

¿pasó algo?

fanny: ¿qué pasó?

ay, ¿por qué gritas así?

>> gritó como loca.

¿qué pasó?

>> ¿una cucaracha?

>> mi amor, ¿te sientes mal?

>> sí, papá.

ana: ¿qué pasó, muñequita?

¿qué tienes, lichita?

alicia: miren.

ana: ¿qué pasó? ¿dónde está?

¿qué te hizo?

fernando: pero ¿qué?

>> ¿viste un ratón?

fanny: ¿qué, qué tenemos

que ver? no entiendo.

alicia: ¿no lo ven?

es gigante,

es como el popocatépetl.

fernando: pero ¿qué?

alicia: un barro,

me salió un barro horrible.

fernando: ¿y por eso

gritas como loca?

alicia: sí, papá,

míralo, es horroroso.

fernando: no, ni se ve.

alicia: nada más eso me faltaba,

soy espantosa, papá.

fernando: a ver, mi amor,

claro que no.

alicia: además de todo,

tengo los dientes chuecos.

fernando: eres hermosa--

>> eso sí.

ana: no la estés molestando.

alicia: soy un esperpento, papá.

ana: no, no estás esperpento,

tienes tantito frizz

en tu cabello nomás, pero--

fernando: eres una princesa

bellísima, hermosa, mi amor.

alicia: ay, ajá,

amor de papá cuervo.

papá, no quiero ir a la escuela.

fanny: ali, pero ¿de qué hablas?

si eres súper bonita.

alicia: tú cállate.

¿por qué yo tuve que ser tan fea

y ahora con barros?

ambos: y con dientes chuecos.

fernando: shh, ya, niños.

nicolás: ¿qué hay de desayunar

que me muero de hambre?

bruno, bruno, me urge un café

bien cargado y algo que me quite

el dolor de cabeza, porque--

bruno: a sus órdenes,

don nicolás,

por supuesto que sí.

fernando: le he dicho a alicia

que vayamos al ortodoncista,

pero siempre me contesta--

ana: que se va a ver horrible.

fernando: sí, los frenos, ya.

ana: sí, sí, lo sé, señor.

fernando: ¿a qué hora llegaste

anoche, papá?

nicolás: eh, no sé,

pero era tarde, muy tarde.

fernando: ¿estás bien?

nicolás: sí, estoy, estoy bien,

pero muy enfermo.

fernando: ¿cómo que estás

enfermo?

nicolás: sí, estoy enfermo,

enfermísimo.

fernando: bueno,

vamos al médico, al doctor.

nicolás: no, no, hombre,

¿un doctor para qué?

esto que tengo

no me lo cura el doctor,

esta es una enfermedad del alma

y no quiero que me la cure

nadie.

>> ay, está enamorado como yo.

bruno: no, no, ¿cómo crees?

su café, señor.

nicolás: gracias.

fernando: papá, no me has dicho

qué tienes.

nicolás: tengo la enfermedad

más antigua del mundo,

el amor, el amor.

ana: sí, así como te cuento,

que a don fernando, mi bettys,

se le olvidaron unos papeles

para dárselos a león

y, pues, necesito localizar

a este muchacho, hombre.

betty: ¿quieres que te dé

su celular, ana?

ana: ay, sí, de favorcito

si fueras tan amable,

mamacita chula.

betty: a ver, apunta.

ana: claro que sí,

mira, casualmente tengo así

la pluma ya lista, ey.

fanny: ay, no, no, no,

es que de verdad no saben

lo guapo que está,

así como para voltear al cielo

y decir: "diosito, gracias

por hacerlo tan perfecto".

>> oye, fanny,

¿y dónde lo conociste?

fanny: en mi casa, lo que pasa

es que león es un--

>> ¿en tu casa?

fanny: sí, bueno, es que león

trabaja para mi papá.

>> ay, no, no, no, fanny,

no me digas que es un ñordo,

ay, ruco.

fanny: ay, lau, nada que ver,

león tiene como veinti tantos.

>> ay, entonces es un ejecutivo

de la empresa de tu "daddy".

fanny: sí, obvio, niño bien,

súper pro, carrazo y así.

>> qué padre.

fanny: ya que me sueltes.

>> ¿no crees que merezco

una explicación?

fanny: no, suéltame, ya,

gustavo, que me sueltes.

león: ¿no estás oyendo?

que la sueltes.

fanny: oh, "my god".

ay, esperen.

ana: "este es el cel

del rey león.

suerte, cazadora".

[ruge]

fanny: eres lo máximo.

jennifer: ay, nicolás,

qué tiendas tan chidas.

nicolás: [ríe] chidas.

jennifer: ay, mira nomás

qué bolsa tan bonita.

nicolás: ¿te gusta esta?

jennifer: me encanta.

nicolás: ¿mucho?

jennifer: mucho, me fascina.

nicolás: jenny, jenny, jenny,

mira, es increíble,

tenemos los mismos gustos,

es que no puedo creer

que elegí la misma bolsa.

jennifer: ay, ¡wow!

ay, nunca he tenido

una bolsa tan finoli.

nicolás: es tuya.

jennifer: no, no, no,

no puedo aceptarla.

nicolás: no, no, jenny,

no, no me hagas eso,

no desprecies mi regalo,

una mujer tan bella como tú

merece esto y mucho más.

jennifer: ay, nicolás locuaz,

ay, muchas gracias, pero--

nicolás: no, no hay pero

que valga, mejor caminemos

y hablemos más de nosotros.

jennifer: pues, lo único

que sé es que eres viudo.

nicolás: sí, sí.

jennifer: ¿tienes hijos?

nicolás: sí, tengo dos varones.

diego y fernando lascuráin.

diego es fotógrafo

y fernando es un empresario

muy importante.

jennifer: o sea,

¿que tú eres un lascuráin?

nicolás: sí, por eso mis hijos

se apellidan igual que yo,

lascuráin, pero ¿por qué, amor?

jennifer: ¿o sea

que tu hijo fernando

es el de los siete chamacos?

nicolás: sí, ¿los conoces?

jennifer: bueno, pues sí,

del periódico, de las revistas.

pero la verdad es que--ay,

mira, mira, mira, ay, mira.

nicolás: mi corazón es tuyo.

¿es una indirecta, jenny?

jennifer: [ríe] puede ser.

nicolás: ojalá, ojalá.

[ríe]

ana: ¿cómo? ¿ni un mensaje?

de lengua me como

un taco contigo,

mi hija, qué bárbaro.

fanny: es que no me atrevo, ana.

ana: ah.

fanny: qué tal si me batea, no,

te juro, me muero, me muero.

ana: la reina de la escuela

tiene miedo.

qué oso, "high style".

fanny: ya sé,

pero ¿qué le escribo?

ana: ay, mana, pues, lo básico,

que: "hola, mi amor,

no puedo dejar de pensar en ti,

me dejaste hipnotizadísima".

no es cierto, no sé, pues.

fanny: bueno, ya sé.

"hola, mensajerito."

ana: mensajerito.

[ríe]

fanny: carita feliz.

ay, ¿ya lo mando?

ana: pues sí, mi hija.

fanny: bueno, a las tres.

ana: órale.

ambas: una, dos...

[gritan]

ana: ay, ¿lo mandaste?

fanny: ya lo mandé.

[música]

[bullicio]

jennifer: gracias por echarme

la mano aquí, carnalita, ¿eh?

porque la verdad es que la diva

y yo no podemos con todo.

ana: pues ¿para qué estamos

las amigas, que no?

ya deja de decir gracias

todo el tiempo, jennifer,

hombre.

>> las cubas.

diva: ahí viene, ahí viene,

¿qué no ves cómo andamos

de chamba?

jennifer: ana, tengo que

contarte algo importante.

ana: tú dirás,

saca de tu ronco pecho,

mi reina.

jennifer: pues, conocí un chavo,

bueno, no tan chavo.

ana: ah, sí te hacía falta,

mamacita, hasta te va a cambiar

el carácter, sí, mana.

jennifer: además es romántico,

caballeroso, chistosísimo.

ana: ah, ahora resulta

que le pones tantas esferitas

al árbol...

ambas: [ríen]

jennifer: hace mucho que no,

pues que no me gustaba

alguien tanto.

ana: ¿qué te puedo decir,

mamacita?

¡felicidades!

¿y qué? ¿ya andan o qué?

jennifer: mira, algo así,

pero tú tienes que saber

quién es mi galán.

ana: ¿por?

jennifer: mira, me tienes

que prometer algo.

ana: ¿de qué?

no me empieces a poner nerviosa,

jennifer, ¿qué traes?

jennifer: tú

tienes que prometerme

que pase lo que pase,

tú y yo vamos a seguir siendo

carnalitas--

ana: a ver, a ver, a ver,

no te me distraigas, ¿quién es?

jennifer: es, es--tú lo conoces.

ana: ¿quién es?

jennifer: mira,

yo te voy a ir dando pistas

y tú tienes que adivinar, ¿dale?

venga.

ana: ¿me tienes que ir diciendo

pistas?

jennifer: pistas y tú adivinas.

venga, "yes", es, es--

ana: don nicolás.

jennifer: ay, qué bárbara,

¿cómo adivinaste?

ana: porque está ahí, ¿es él?

está ahí, me va a cachar.

jennifer: ay, dios mío.

ay, ¿qué hago? ¿qué hago?

ana: ¿qué haces tú?

¿qué hago yo?

[música]

[música]

jennifer: ey, nico, ¿cómo estás?

qué sorpresa, ¿quién te invitó?

nicolás: ¿me dejas

que te conteste

una de las preguntas?

solecito.

jennifer: sí, es que no pensé

que fueras a venir.

nicolás: no,

es que me encanta verte.

jennifer: pero me sorprendiste

muchísimo, ¿sabes?

porque la verdad

es que no entiendo.

>> jennifer.

¿ana no estaba aquí contigo?

jennifer: eh, no, no, no,

no estaba aquí, no sé.

>> ¿adónde se habrá metido?

jennifer: no sé, no tengo idea,

¿por qué no la vas a buscar

por allá o por allá o por allá?

ah, qué barbaridad.

nicolás: bueno,

¿y un whisky de tus deliciosos

no me lo vas a dar?

jennifer: [ríe] ay, no, no,

por supuesto que no.

nicolás: ¿no?

jennifer: no, no, no.

nicolás: ¿por qué no?

jennifer: no, porque ya tomaste

mucho, nicolás.

nicolás: ¿qué?

¿tú me vas a limitar también

en lo que tomo?

jennifer: ¿y quién más

te limita?

nicolás: no, cálmate,

el que me limita

es mi hijo fernando.

se la pasa queriéndome controlar

a mí, a papá.

jennifer: ah, ¿sabes qué?

espérame un segundo, ¿sí?

¿qué?

ana: despáchalo, pero como vas,

sácalo de aquí,

no me importa cómo le hagas,

pero como vas, no sufras,

hazlo, hazlo, hazlo.

jennifer: ay, ay, ay.

nicolás: ¿se te perdió algo

ahí abajo?

jennifer: ay, sí, sí, mi arete,

mi arete lo perdí.

nicolás: pero traes los dos.

jennifer: ah, ¿de verdad?

ay, qué bárbaro, la verdad

es que yo ya no sé

adónde tengo la cabeza,

es que yo ya no sé

qué estoy pensando, porque--

nicolás: solecito,

espero que estés pensando en mí.

jennifer: uy, sí, cantidad,

todo el tiempo

tengo pensamientos sobre ti,

es más, ¿sabes qué?

yo pienso y pienso y pienso

y pienso y pienso y pienso

y todo el tiempo pienso, mm,

no, no, no, aquí estoy yo,

pienso, pienso en ti,

yo pienso y pienso.

[celular]

>> [ríe] fanny.

"buenas noches,

bonita".

[ríe]

lo que me faltaba.

[suspira]

ana: es que

no te has dado cuenta

de lo peligroso que es esto,

jennys,

olvidando que te lleva

como 30 años--

oye, te voy a tener que colgar,

pero mañana nos comemos

este pollito rostizado, amiga.

lichita,

¿qué haces aquí, mamacita?

alicia: ¿adónde estabas, ana?

ana: fui a ver a una amiga,

¿tú qué onda?

alicia: es que necesitaba

hablar contigo.

ana: ¿qué pachuca, mi reina?

alicia: ya sabes lo que pasa,

ana.

ana: la verdad no sé

cómo es posible

que una niña tan bonita como tú

diga que es fea,

mira nada más.

alicia: no es nada más

que estoy fea,

también mi amiga briana,

ella tiene todo en su lugar.

ana: tú también

tienes todo en tu lugar.

alicia: pero ella tiene bubis

y todo.

ana: ah, lo de las bubis,

bueno, te entiendo,

porque yo también las quería,

pero vieras lo latosas

que son cuando las tienes,

porque luego se te acaban.

alicia: es en serio, ana,

no está "cool",

los chavos ni me voltean a ver,

porque creen que todavía

soy una niña.

ana: porque todavía

eres una niña.

todo llega en su justo tiempo,

no hay que acelerar las cosas.

y que yo sé

que quieres crecer rápido,

y yo quería,

pero cuando ya creces,

cuando eres adulto,

todo se complica, lichita.

es que...

me cuesta trabajo explicártelo,

porque al final

lo tienes que vivir,

pues pero ser mujer es toda

una responsabilidad, lichita,

o sea, que con calma

y nos amanecemos

o despacio que voy de prisa,

tú espérate, disfruta tu edad,

disfruta tu momento, lichita.

alicia: pero ¿tú vas a estar

conmigo en esa transformación?

ana: ay, la otra,

la transformación.

por supuesto que voy a estar

siempre contigo, lichita,

siempre, siempre.

¿te duermes conmigo?

alicia: ajá.

ana: bueno, pues de una vez,

mamacita, porque yo ya estoy

que no te quiero ni decir.

fanny: nando,

¿sabías que jimena dijo

que estás muy guapo?

nando: ¿qué?

¿que si sabías que jimena

dijo que estás muy guapo?

nando: pero ayer

no me dijiste nada, fanny,

¿por qué no me habías dado

una información

tan espléndida y extraordinaria?

fanny: no, bueno, o sea,

neta tu celebración, a ver,

lo que sigue de la doble u,

equis, relájate, nando,

no es para tanto.

nando: fanny, estoy guapo.

fanny: guapo.

>> ¿algún día te escucharé

decir que estoy guapa, guapo?

ay, bruno, a veces eres

más amargo que un café negro.

todos: [hablan a la vez]

ana: espérense, espérense,

espérense, espérense, niños,

ya, ¿me ayudas?

>> [chifla]

ana: silencio, les tengo algo

que les debía

a los no tan grandes hijos--

todos: ¡el domingo!

ana: eso mero, esta pa' ti,

esto pa' ti, esto pa' ti,

no se me olvidó,

no se me olvidó, ahí está, mmm.

>> "te quiero."

yo también te quiero, ana.

ana: ay, corazón.

bruno: yo estoy seguro

que ese dinero es de ana.

fanny: bueno, a ver, niños,

¿cómo se dice?

todos: gracias, ana.

ana: bien, beso tronado.

no siento el bes--oye,

¿y adónde está el beso?

isabela: don nicolás...

nicolás: hola, isabela,

¿cómo estás?

¿y mi hijo?

isabela: fernando salió

a una junta que, por lo menos,

va a durar unas tres horas.

nicolás: sí.

isabela: pero ¿por qué

tan guapo, don nicolás?

además esa loción

que huele tan rico.

nicolás: el amor, isabela,

el amor.

isabela: no me diga,

¿y quién es la afortunada?

nicolás: no la conoces,

es una jovencita

de ojos maravillosos,

ayer compartimos un beso

increíble, un beso, ah.

fernando no lo sabe, ¿eh?

pero yo voy a ver

cómo le planteo el tema, ¿sí?

ay, ya lo conoces, es un poco--

isabela: rígido.

nicolás: ¿rígido? sí,

no va a entender a la primera.

isabela: me imagino.

nicolás: bueno, mejor me voy,

que estés bien, isabela.

isabela: igualmente, que le vaya

muy bien, mucho gusto.

nicolás: gracias.

fernando: ¿con una jovencita?

no, no lo puedo creer.

pero ¿qué se piensa este señor?

¡caramba!

isabela: creo que deberías

de hablar muy seriamente

con tu padre.

fernando: a veces es difícil

razonar con él, ¿sabes?

pero ¿quién es esta mujer?

¿de adónde salió?

isabela: ay, no tengo ni idea

y me da mucha pena decírtelo,

pero pensé que era

muy importante para ti.

fernando: no, por supuesto,

gracias, gracias.

caramba, nada más me faltaba

esto, isabela.

ana: pero ¿cómo se le ocurrea la

hacer semejante tarugada, juan?

johnny: a ver,

anita bonita, cálmate.

ana: pero ¿cómo quieres

que me calme?

¿cómo quieres que me calme,

si anda con el papá de mi jefe?

si se enteran,

me van a correr, juan,

me van a correr, me voy a quedar

sin la entradita de dinero

que me está entrando ahorita,

me va a llevar la que me trajo

y además con el esfuerzo

que tuve que hacer para darle

su domingo a mis niños.

johnny: pues sí, lo que pasa

es que al principio jennifer

no sabía que su galán

era el papá del ricachón,

pues apenas se enteró.

ana: ah, ¿te vas a poner

de su parte de ella?

jennifer: dile a ana

que hasta acá estoy escuchando

sus gritotes.

ana: dile a la jennifer

que ahora sí no se vale,

que me haga el paro

o me van a poner de patitas

en la calle.

johnny: a ver, ana,

espérame tantito, déjame--

ya colgó.

jennifer: la neta, johnny,

yo no quiero que vayan a correr

a ana de su chamba

por mi culpa.

johnny: a ver, jenny,

una pregunta, ¿sí?

aquí entre nos, la neta,

¿el ruco ese te gusta?

porque yo, aquí entre nos,

ya lo veo muy cascado, ya.

jennifer: ¿qué cascado

ni qué nada?

y sí, sí me gusta y mucho.

>> o sea, que no has vuelto

a ver a león, fanny.

fanny: no, le mandé un mensaje,

pero nunca me contestó.

ay, pero no me importa,

así guapísimo,

guapísimo no estaba.

>> ay, pues él se lo pierde, eh.

>> ay, ¿qué onda, eh?

fanny: ahí está.

>> ¿adónde?

fanny: oh, "my god", ahí.

>> nada mal.

>> qué raro,

no parece ejecutivo,

se ve bastante

clase media baja, eh.

fanny: bueno,

luego nos vemos, eh.

león: así que aquí estudias,

bonita.

fanny: sí, ¿por?

león: no, por nada, ¿nos vamos?

fanny: ¿en eso?

león: ¿tiene algo de malo

mi limusina, bonita?

¿o te da pena con tus amigas?

fanny: ay, no, para nada,

no es como que traes

un letrero en la frente

que dice "soy mensajerito"

o así.

león: y si lo trajera,

¿habría algún problema?

fanny: no. [ríe]

león: bueno, en ese caso,

toma.

fanny: ¿en serio quieres

que me suba en esto?

león: a menos de que quieras

el casco porque va a caer

una lluvia de meteoritos.

fanny: chistoso.

león: ¿nos vamos, bonita?

fanny: ¿adónde vamos?

león: a comer

a un restaurante de lujo.

fanny: ¿y mi coche?

león: no importa,

luego venimos por él.

fanny: ok, vamos.

>> a mí me late que ese tipo

para nada es niño bien, lau.

laura: ah, eso qué importa,

jime, está guapérrimo.

>> necesito

que me reveles un secreto.

ana: ¿un secreto?

nicolás: sí, sí, tú sabes

de lo que hablo, ana.

ana: ¿yo?

nicolás: sí.

ana: ¿de...?

nicolás: ¿cómo de qué?

quiero saber adónde me escondió

los puros fernando,

mis puros.

ana: los puros.

nicolás: sí, sí, los puros.

ana: ay, los puros,

no, pues no sé.

nicolás: es que, ana,

estoy tan feliz

que necesito echarme un purito.

ana: ah.

nicolás: ana, estoy enamorado.

ana: es usted bien picarón,

ya lo escuché.

nicolás: ay, es que es una mujer

maravillosa.

ana: ¿no me diga?

nicolás: sí: jennifer.

ana: ah, mire,

es como nombre de gringo.

nicolás: sí, jennifer.

ana: jennifer, ¿y qué es,

como de su edad? ¿cómo es--?

nicolás: no, no, no, no,

afortunadamente no.

ambos: [ríen]

nicolás: no, ana,

la verdad es que es...

jennifer es más joven que yo,

pero mucho, ah, pero en el amor

no hay edades, no, no.

ana: ¿no?

nicolás: no, el amor, el amor,

qué importa la edad.

ana: [suspira] ay, el amor.

>> papá, ya jugamos y ahora

nos toca hacer la tarea.

fernando: me parece muy bien.

ana: bueno, con permiso.

buenas tardes.

fernando: buenas tardes.

nicolás: ana, por favor,

espérate un segundo, ¿sí?

ana: pero--

nicolás: por favor.

¿ya terminaste

con todas tus juntas--?

fernando: papá, estoy aquí,

porque quiero hablar contigo

acerca del absurdo que dijiste,

ese que, que estabas enamorado.

ana: ah, entonces,

sí mejor los dejo, con permiso.

nicolás: no, ana,

por favor, quédate.

ana: es que, es que--

nicolás: es que ya sé por adónde

va la cosa,

necesito una opinión

que no sea sesgada.

ana: ¿eh?

fernando: papá, no veo por qué

deba estar aquí una empleada,

cuando estamos hablando

de problemas familiares.

ana: exactamente, como yo soy

una empleada, mejor me voy.

nicolás: no, ana, perdóname,

pero necesito la opinión

de una mujer.

ana: por favor--

nicolás: es que mira,

ese gesto de mi hijo lo conozco,

estoy seguro que alguien

ya te fue con el chisme.

fernando: no,

simplemente me dijeron

que andas con alguien

a quien le doblas la edad.

nicolás: sí, y no sabes

adónde la conocí.

fernando: no, no, por dios,

y no quiero saberlo.

nicolás: en un antro,

es una mesera del local ese

que te platiqué, "el chicago".

fernando: claro,

tu local de mala muerte.

nicolás: sí, así es,

de pésima reputación,

bueno, "el chicago"

es lo peor que hay en la ciudad.

fernando: pero ¿cómo es posible

que te enredes

con semejante mujer?

¿que no te das cuenta

que esa señorita

solamente está contigo

por tu dinero?

nicolás: no tienes derecho

a juzgarla,

porque no la conoces, fernando.

fernando: por favor, papá,

esas mujeres que trabajan

en antros de quinta,

son lo más frío y asqueroso

de este mundo.

papá, esas mujeres pierden

el respeto y su dignidad,

¿me entiendes?

son capaces de cualquier cosa.

nicolás: qué pena me das,

fernando,

estás lleno de prejuicios.

fernando: ssolamente digo

lo que siento, ¿y sabes qué?

no quiero que la vuelvas a ver.

nicolás: perdóname, pero tú

no puedes pedirme eso a mí.

sí, soy un viejo, sí,

pero voy a vivir mi vida hasta

que dios decida quitármela.

quiero a jennifer

y no me voy a separar de ella.

fernando: lamento mucho

que haya tenido que escuchar

todo esto, ana.

ana: ay, yo también, señor.

créame que yo también

lo lamento muchísimo.

fernando: ¿está usted bien?

Cargando Playlist...
Actualizaciones importantes Hemos actualizado nuestra Política de Privacidad a partir del 19 de febrero de 2020.