null: nullpx
Cargando Video...

La Hija Del Embajador Capítulo 5 - Segunda Temporada

Nare le exige a Sancar dejarla ir de la mansión frente a Menekşe, pero él se niega. Elvan le dice a Gediz que lo ayudará a sacar a Nare de la mansión.
1 Jun 2021 – 12:00 AM EDT
¡Nuevo!

Presiona aquí para reaccionar

Reacciona
Comparte

[música] elvan: melek, despierta,ya llegamos.sancar: mi vida, melek, ven.melek: ¿qué hacemos aquí? íbamos con mi madre.sancar: mi vida, te quedarás aquíhasta que tu madre sane, ¿sí? melek: ¿se recupere?sancar: fue un accidente, pero ya se está recuperando.ella sufrió una pequeña herida. melek: ¿una pequeña herida?sancar: dejemos reposar a tu madre.te contará después, ¿sí? estará bien, nena.melek: ¡mamá!nare: estaba muy preocupada por ti, kabruk, pero me alegraque estés recuperado. kabruk: está bien.[puerta se abre] nare: [resuella]melek: ¡madre! nare: ¡hija!mi niña, mi niña. melek: te extrañé mucho.estaba preocupada por ti. nare: no te preocupes, mi amor,estoy bien. te extrañé mucho, hija mía.melek: yo también te extrañé a ti, mamá.nare: déjame verte. ay, eres tan linda, hija.melek: te extrañé mucho. estaba muy preocupada por ti.muy preocupada. nare: estoy bien, mi tesoro,estoy bien. sancar: debes tenermucho cuidado con la herida. nare: no, cariño, ven conmigo,yo estoy bien. ven aquí, no te alejes de mí.halise: melek... bienvenida, cariño mío.melek: muchas gracias. nare: ven aquí.halise: elvan, ¿dónde está yahya?¿no vendrá a merendar? no responde el teléfono.[pitido] elvan: yahya y yotuvimos una fuerte discusión. no llegará a casa esta noche,se lo apuesto. se hospedó en un hotel,seguramente. halise: bueno, entiendo, hija.reconcíliense pronto, son una pareja.elvan: sí, suegra, nos vamos a reconciliar.gediz: ha llegado la comida. yahya: gediz, ¿en verdadme darás de comer después de golpearme?gediz: sí. ¿sabes por qué?pregunta, anda. bueno, no lo hagas,te lo voy a decir. tu hermano se ha enteradoque le prestaste ayuda a akin.[resuella] tienes miedo.pues, deberías tenerlo. [ríe]¿y sabes por qué? sancar estará preparandotu funeral, ¿entiendes? pero tú no eres ningún extraño.por eso traje una última cena. [ríe]yahya: quizá tu querida nare prepare tu funeral junto al mío.que un maldito bastardo como tú esté enamorado de ella,no creo que le agrade demasiado. gediz: ah...sí, ya recuerdo tus amenazas. ¿qué dijiste? que--ah, que le dirías a nare que estoy enamorado de ella,¿verdad? yahya, ha fracasado tu plan.a mí no me agradan las amenazas, imbécil.así que me dije a mí mismo: "díselo a nareantes de que yahya lo mencione". oye, soy muy astuto,¿no es verdad? [ríe][pitido] gülsiye: eh, ¿señora?halise: ah, entra. hija, deja la charolapara los pacientes.melek, amor, ¿quieres comer aquí arribao prefieres comer abajo? dime.melek: comer aquí. halise: como quieras, mi vida.sancar, elvan, hay que ir a merendar.sancar: no comeré, madre. bajen ustedes.elvan: suegra, bajemos a merendar.halise: sancar, te necesito en la mesa, hijo.anda. nare: concuerdo con ella.baja con tu familia y merienda.sancar: sí, muy bien. ya, vamos.nare: mi ángel, tú quédate aquí con kabruk.yo volveré pronto, ¿está bien? melek: está bien.nare: perfecto. ayúdame, ¿quieres?te lo agradezco. [gime]elvan: ¿todo bien?[tema musical]nare: buen provecho.gülsiye, ¿me puedes servir un plato, por favor?muchas gracias. gülsiye: claro, inmediatamente.halise: calma, hija.elvan: [carraspea] llegó la verdadera mujerde esta casa.atike: ¿qué pasa? ¿qué haces esta mujersentada en nuestra mesa?nare: ¿pensabas que me quedaría triste y llorando aquí,desolada en esa habitación? no lo creo, eso no va a pasar.al contrario, te voy a hacer la vida imposible.sancar: hazlo, ¿sí? es lo que quiero, nare.[ríe]menekse: ¡sancar! ¿comeremos en la misma mesa?¿cómo puedes hacerme algo así?nare: no me voltees a ver a mí. yo estoy de acuerdo, la verdad.dile a tu esposo que deje que me vaya.se niega cuando se lo pido.halise: [titubea] nare, hija,vamos a comenzar la merienda. pueden discutir eso más tarde.no arruinen la cena. nare: ay, señora, lo siento,no sabía que había arruinado su comida.bueno, entonces, regresaré a la habitacióndonde me tiene encerrada su hijo en contra de mi voluntad.lamento esto y disfruten de su cenacon tranquilidad, ¿sí?no, eso no lo creo, señora. si no le exige a su hijoque me deje ir de esta casa, tendrá que soportar mi presenciapor el momento, ¿entiende?sancar: está bien.que así sea. nare: ¿qué?sancar: te soportaremos.elvan: nare, es su manera de decirqué él quiere tu compañía. no te va a dejar irpor ningún motivo. ambas: [ríen][música]nare: ¿han perdido la cabeza? su esposa está aquí sentada,embarazada. ella no me quiere cerca,y entiendo perfectamente por qué es así.lo único que quiero hacer ahora es regresar a casa con melek.sancar: te lo voy a explicar una vez más, nare.tú no te vas. necesitamos que esa herida sane.y, por mi parte, yo debo-- debo encontrar a ese imbécil.¿entendiste bien?nare: ¿en verdad crees que estoy completamente a salvodentro de esta mansión? sancar: ¿qué quieres decir?nare: porque tu cuñado, que mandó a sus hombrestras de mí, también vive aquí. necdet: no, sancar me da dinerotodas las semanas. yo no te haré daño,no te preocupes por mí. nare: y no olvidemosque tu madre, quien contrató a su yernopara atacarme, también vive bajo este techo.tu esposa, que me acusó de ser una prostitutafrente a tanta gente, está aquí en esta casa.me quedo en la misma casa que un hombreque ignora mis súplicas y que busca dominarme.¿quieres oír más?o le dices a tu hijo que me deje ir de aquí hoy...o les haré la vida imposible en esta mansión.se los advierto.menekse: ¡sancar![pitido]sancar: acompáñenla.elvan: linda, ¿qué haces? nare: aquí hay guardiaspor todas partes. quisiera huir de este lugarpara siempre, pero no lo haré, no se preocupen.solo salí a tomar un poco de aire fresco.elvan: excelente, nare, has provocado un verdadero caos.eso es genial. zehra: hubieran vistolos rostros de menekse y de su madre.nare: ya, chicas, no se burlen. este es su hogar ahora.yo no pertenezco a esta mansión. elvan: ay, no digas estupideces.al contrario. nare: mi lugar no es aquí,elvan. elvan: tu lugares cerca de sancar. ya compréndelo, nare.nare: ya basta, silencio. te romperé el corazón.él está casado.elvan: nare, ¿qué es un matrimonio en realidad?una firma no elimina lo que siente tu corazón.puedes terminar con un matrimonio, es verdad.pero no puedes acabar con el amor.no importa cuánto lo intentes, no puedes huirde lo que siente tu alma.zehra: además, tú estuviste aquí antes que esa mujer.tú fuiste mi cuñada primero, nare.aún lo eres, claro. nare: las cosas no funcionanasí. es un hombre casado.[música][música] elvan: nare,todo lo que te ha pasado es por mi culpa, ¿sabes?nare: ¿de qué hablas? elvan: si no fuera por mí,sancar no se hubiera casado con una mujerpor la que no siente nada.nare: entonces, ¿tú lo obligaste a casarse,en serio?elvan: [suspira] me era imposible concebir,y por lo tanto, mi suegra obligó a mi cuñadoa casarse a la fuerza. pero sancar se negórotundamente. no aceptó la decisiónde su madre. no quería ese matrimonio.¿entiendes? no aceptó,a pesar de que su madre insistía constantemente.pero cuando yahya se quiso divorciar, entonces--nare: ¿qué? ¿yahya se quiso divorciar de tiporque no podías tener bebés?zehra: pero elvan fue astuta y actuó antes que él.se adelantó y solicitó el divorcio.elvan: [ríe]zehra: ¿qué pasa, hermano? ¿sabes por qué mi cuñadanos quiso reunir aquí a todos? yahya: no lo sé.tú debes saber, gülsiye. ustedes dos son inseparables.no te quedes callada. gülsiye: no tengo ideade qué planea esa mujer en esta ocasión, la verdad.mira, no sé qué sucede, así que no me insistas.sancar: [ríe] elvan: hola a todos,es un placer tener a toda la familia aquí.la tribu efeoglu. yahya: ¿qué dijiste?elvan: es lo que somos, una tribu.escuché la palabra en documentalesacerca de áfrica. zehra: se referían a una tribude caníbales, querida. ¿nos estás llamando "caníbales"a los efeoglu, en serio? elvan: no, para nada.simplemente, me gustó la palabra, cuñada.tengo algo muy importante que mencionarles.quería llamarlos como si fuéramos partede una tribu. sancar: elvan, ¿qué esperas?habla de una vez. tenemos curiosidad, anda.elvan: ¿les digo? sancar: ajá.elvan: ya lo decidí, voy a divorciarme.halise: ay, esto no puede ser.sancar: ¡suficiente! no lo creo.¿para eso nos reuniste otra vez? ¿es otrade tus estúpidas bromas? tenemos demasiadas cosasque hacer. yahya: claro, tienes razón.elvan: no es una broma, ¿sí? al contrario,incluso hice una lista. yahya: ¿qué? ¿una lista de qué?¿de todas las cosas que quieres después de que nos divorciemos?elvan: no. es una lista de mujeresque mi suegra puede elegir. sancar: espera,¿una lista para qué? zehra: ¿qué, estás demente?no lo creo. ahora sí enloqueciste.elvan: ni lo menciones.yo ya pensé en todo. no sé si la infertilidadproviene de mi familia. la verdad, no lo sé.¿y saben por qué no sé nada? porque no conozco mi familia.pero conozco a estas chicas y a sus padres,por eso le hice esta lista. léala.sancar: elvan, ¿por que te haces esto a ti misma?elvan: [ríe] suegra, mire.sekiyé es buena opción. es nieta de la señora hayri,¿la recuerda? tiene cuatro hijos su hermana.no tendrá problemas de infertilidad.aquí hay otras a elegir. halise: ya es suficiente.solo dices tonterías. elvan: no me callaré.esta mansión anhela un niño. la segunda opción es abija,hija del cerrajero. es malhumorada,aunque es una mujer muy linda. ella tiene siete hermanas.es una familia enorme. ¡esas chicas se reproducencomo conejos! ¡es increíble! yahya: tú ven conmigo.ven, vamos a hablar. elvan: yayha, ¿qué haces?yahya: te encerraré en la habitaciónhasta que te controles. hiciste que perdiéramosnuestro tiempo, y peor aún, me has humillado a mí.anda, vamos. sancar: está bien,sí me voy a casar, mamá.elvan: nunca-- sancar, no, espera.no arruines tu vida solo por mí.halise: [suspira]nare: tantas veces que le pregunté por qué se casó.elvan: ni te respondió, ¿no es así?nare: oye, ¿se casó porque te ibas a divorciar?¿en serio es eso? elvan: lo hizo para protegermi honor. aceptó hacerlo por mi felicidady para ayudar a mi matrimonio. nare, sancar aceptó casarsecon otra porque me quiso ayudar. ¿entiendes?no porque te olvidó o porque te reemplazópor otra mujer.nare: ya ni siquiera importa eso, después de todo,tiene una esposa.zehra: la eligió de la lista maldita.elvan: ¡qué idiota! ¡ojalá jamás hubiera hechoesa lista maldita![música][música][llaman a la puerta] sancar: adelante.dime qué haces aquí a esta hora, elvan.elvan: escúchame. [carraspea]no te cases, por favor, piénsalo bien.sancar: ay, vamos, no mientas. dudo que quieras que tu esposoelija de esa lista a una mujer. nos mentiste, lo sabía.ay, ay, ay. elvan: pero, cuñado,todos sabemos que tú no te quieres casar.tú lo estás haciendo por mí.sancar: [suspira] elvan, escúchame.te es imposible tener hijos, lo sé.yo también quiero ser padre. ¿debería darme por vencidoporque no encuentro el amor? elvan: ¿lo estás diciendode verdad? sancar: sí, por supuesto.elvan: me tienes lástima, eso es.sancar: claro que no. de verdad quiero ser padre.ambos: [ríen] elvan: ¡suegra!¡aquí, suegra, suegra! ¡le tenemos que buscaruna novia a sancar!llegó de inmediato. ¿nos estaba escuchando?halise: como si no lo hicieras todo el tiempo, elvan.y ahora, entrégame la lista que escribiste.¿qué? anda, te esforzaste en elegira las mejores chicas. así no será tan difícil.deja que mi hijo la vea.elvan: oiga, suegra, mírele a ella.es hija de sekiyé. halise: es muy linda.no, ella no. son muy ricos, hija.son dueños de 50 vacas. descartemos a los joyeros.ella no me agrada. [resuella]oye, hija, ella es menekse, hija de atike.elvan: sí, pero a ella la dejé al final.esa chica no me agrada, no nos conviene.halise: no, te equivocas. la niña provienede una familia sin dinero. estará agradecidade ser parte de nosotros. ¿qué dices, sancar?sancar: no lo sé, mamá. no conozco a ninguna de ellas,madre. no puede ser.halise: quieres a una mujer inocente, ¿es lo que buscas?sancar: sin antecedentes, claro. halise: sí.muy bien, es perfecta menekse. la mujer no ha vivido nada.la educaré como yo quiera. sancar: está bien, pueden irse.estoy ocupado, después decido. elvan: suegra, creo quetambién deberíamos considerar a bildán.halise: no, querida, su madre y yo tenemos problemas.elvan: ¿begisé? halise: ella tampoco,es una insolente. vamos, apresúrate.nare: entonces, ¿sancar eligió a su esposa de una lista?elvan: ay, no, querida. sancar no eligió a nadie.mi suegra la eligió. él ni siquiera vio la lista,la verdad. zehra: mi hermano solo dijo--nare: que quería una mujer sin antecedentes.elvan: ¿y tú cómo lo sabes?nare: me eliminó a mí porque tenía antecedentes.al menos, eso supuse.zehra: ay, no lo creo.nare: akin--¿saben que akin está obsesionado conmigo?tu hermano y yo conversamos.bueno...[solloza]akin abusó de mí cuando tenía 18 años.elvan: [resuella] zehra: ¿qué?elvan: no es posible.nare: tu hermano no quiso creerme.elvan: ¿sancar? ¿cómo? no...sancar no es ese tipo de hombre. él jamás haría algo como eso.él estaba furioso contigo porque lo habías dejado.él no haría algo así. nare: él no quiso creeren mis palabras. me echó con mi vestido de noviapuesto.y después se consiguió otra mujer.todo lo que me prometió se lo dio a otra,¿entiendes eso? esta mansiónes un verdadero infierno. los cuentos de hadas no existen,el amor se terminó.[música][música] gediz: ¿diga?nare: gediz, soy yo. gediz: ¿nare? ¿cómo estás?nare: ya estoy bien. los analgésicos funcionaron.¿y tú qué tal estás? gediz: bien, bien.todavía tengo olfato y no he perdido la vista aún.nare: ¿por qué te atacó, eh? gediz: ¿le preguntaste a él?nare: sí, claro. gediz: ¿y, qué te dijo?nare: que más vale que no pregunteo me tendría que mentir. gediz: la típica respuestade sancar. nare: ¿en serio piensas hablar?gediz: [titubea] planeaba sacarte de ahí,¿qué te digo? nare: todo es culpa mía.si no te hubiera pedido ayuda-- gediz: nare,si necesitas que te saque de ahí,haré lo posible para sacarte de tu cárcel.lo sabes, ¿verdad? nare: lo sé, lo sé, gediz.pero hoy he tomado una decisión. lo que necesito hacer ahoraes recapacitar. le he hecho la vida imposibleen esta mansión, pero sé que también me estoyhaciendo daño a mí misma. y, además,zehra y elvan están tristes. no puedo evitarlo.les dije lo que pasó esa noche, gediz.gediz: eh-- ¿la noche que sancarte despreció? nare: ajá.sé que fue un error decirles la verdad.¿tú qué opinas?gediz: no, no, no. tendrían que enterarseeventualmente. nare: ¿estás siendo honesto?dilo, estás ocultándolo para consolar a tu amiga,¿no es verdad? gediz: no, no carguescon este peso tú sola. eso te hará mucho daño.creo que es bueno que ellas también sepan la verdad.eso sería muy bueno. nare: talvez, pero seguramentequerrán destruir a sancar. o quizá, elvan--no sé, ella lo hará. esa mujer es impredecible.gediz: ella está loca, cierto. elvan me ha destruidoen varias ocasiones. es tan salvaje como un animal.sancar está en graves problemas. nare: [ríe]qué gracioso. gediz,me habías dicho que tenías algo muy importante que decirme.¿qué sucedió? gediz: sí, lo olvidé.mañana a primera hora iré por ti y te sacaré de ahípara que hablemos. nare: no, no puedo.ya te dije que no volveré a escapar.gediz: no puedo creerlo. nare, el ave que gozade su libertad, ha decidido quedarseen su calabozo por el momento. ¿qué pasa?¿el síndrome de estocolmo? ¿el rehén no puede dejara su verdugo? nare: te equivocas por completo.al contrario, me gustaría destruirloporque me mantiene como prisionera en esta casa.escúchame. ¿crees que hay una manerade escapar de aquí? no sé, me parece imposible.hay muchos hombres vigilando constantemente.gediz: será complicado. antes hubiera sido posible,pero me temo que las cosas han cambiado.nare: ¿qué dices? gediz: [ríe][suspira][gediz] nare me dijo que te confesó la verdad.¿seguirás con tu vida como una fanática más de sancar?¿o ayudarás a tu amiga a escapar de ese infierno?[timbre]elvan: te voy a ayudar a sacar a nare de ahí.gediz: ajá. elvan: yo le llevaré a melekun poco después. pero...gediz: ¿pero? elvan: está prohibidodeclarar lo que tú sientes, coquetear, o mirarlacomo animal con hambre. ¿entiendes?gediz: sí, está bien. elvan: [suspira]la llevarás a un lugar seguro. gediz: ajá.elvan: pero mi cuñado-- el señor sancarno debe ubicarla. gediz: ajá.elvan: y el bastardo de akin no debe enterarse.es más, ni tú lo sabrás. gediz: ¿qué dices?pero eso sería imposible, elvan. [resuella]lo sabía. entonces, me borrarás la memoriacon esas gafas de espía. ¿no es así?elvan: vamos a hacer lo que haga falta.ahora... ¿tu plan es? gediz: antes que anda,llevaré a tu esposo con sancar para que le propine una paliza.elvan: lo comprendo, está bien. gediz: luego te llamarépara comenzar nuestro plan de escape.elvan: de acuerdo, está bien. comencemos de una vez.gediz: ah, comencemos, bien. [ríe]kahraman: ¿sabes? yo sé que es difícil asimilarque el traidor es tu hermano. es una pena.él se convertirá en un enemigo. ya no hay vuelta atrás.se lo dije a gediz antes: recuerden que caínasesinó a abel, así que esto no es nada nuevo.tu hermano ahora será tu enemigo.¿verdad, sancar?sancar: tráiganlo.[música] [música][música]

Cargando Playlist...