null: nullpx
Cargando Video...

La Hija Del Embajador Capítulo 26

7 Abr 2021 – 12:00 AM EDT
¡Nuevo!

Presiona aquí para reaccionar

Reacciona
Comparte

[música] locutor: salidas.nare: me voy porque no quiero lastimarte, gediz,soy una destructora. hace unos días destruíla amistad entre tú y tu mejor amigoy hoy he destruido el lazo que unía a sancar y su madre.menekse: pude verte desde la ventana,te quería traer una toalla.sancar: no era necesario. menekse: lloraste,tienes los ojos irritados. la señora halisete alteró, ¿verdad?¿la señora halise no volverá a entrar a la casa?sancar: dime, ¿por qué la protegiste?menekse: ¿cómo--cómo sabes eso, sancar?sancar: ¿eso es verdad?no me lo esperaba de ti, en serio.dime por qué lo hiciste. mira,ahora pídeme lo que tú quieras, ¿eh?menekse: ¿estás diciéndome que mi esposo me premiarápor proteger a la mujer que ama? qué raro.pues, la protegí porque esa mujer es madre.por eso, porque yo también quiero serlo, amor.sancar: menekse, muchas veces te lo repetí,melek necesita de todo mi tiempo.gediz: ¡sancar, sancar!¡sancar! ¡sancar!¡sancar! [llama a la puerta]¡sancar, abre la puerta! ¡sancar!¡sancar, abre la puerta! sancar: ¿qué pasa, gediz?gediz: nare se fue y se llevó a melek.sancar: ¿qué? ¿cómo que se fue?gediz: parece que se fue muy lejos.dejó una carta. dice que es una avey que volará. sancar: ¿qué?¿se ha llevado a mi hija?¿ella te escribió una carta?locutor: aeropuerto.melek: ¿el móvil está en modo avión?nare: así es, hermosa, nadie podrá localizarnos.melek: ¿podremos escapar sin que se den cuenta?nare: eso espero. >> perdona.melek: disculpe. >> no hay problema.akin: responde al teléfono, nare, responde al teléfono,hazlo.nare: estoy en el aeropuerto, me voy de este lugar.muge ya no es más un estorbo en el camino, no la necesitas.si tanto lo deseas búscame, llámame,veamos si logras encontrarme. por fin gané.akin: como tú quieras, nare. muy bien.no puedo esperar a que comience el juego.sancar: demonios, no responde. maldición.gediz: si tan solo me oyeras. ya te dije que llamédiez veces y no me contesta el teléfono.sancar: dame la carta. gediz: olvídalo.¿para qué, sancar? sancar: quiero leerlo que escribió. gediz: santo cielo,¿acaso te la escribió a ti, amigo?sancar: ¡vamos! ¿qué esperas? ¡acelera!gediz: ¡sal del camino! sancar: ¡toca el claxon!¿qué esperas? ¡tócalo! ¡quítense, quítense!vamos, vamos, acelera.locutor: aeropuerto.gediz: no están. sancar: el mostrador.gediz: vamos.¿qué tal? necesito saber a dónde viajandos pasajeros. >> no puedo proporcionaresa información. gediz: [resuella]perdón, perdón, con permiso. perdón.¿qué tal? >> hola, bienvenido.gediz: mira, nare celeri y melek celeri,abordaron uno de sus vuelos, pero no me puedo comunicarcon ellas. >> ¿cuál es su número de vuelo?gediz: no sabría decirte. ¿puede buscar qué númerode vuelo es? >> lo lamento, pero no podemoscompartir esa información. gediz: entiendo, gracias.>> de nada. bienvenido, señor.gediz: ay, no. espero que sancar no hayacausado problemas. sancar: te estoy pidiendoque cooperes conmigo y ya. te dije que secuestrarona mi hija. >> mire, si su esposa tienecustodia-- sancar: ¡no te pedíque me aconsejaras! ¡secuestraron a mi hija,entiéndeme! ¡suéltenme! ¡ya basta!>> oficial, espere, secuestraron a su hija, espere.gediz: oficial, por favor, déjelo.por favor, suéltelo. por favor, se lo ruego.¿qué? justo lo que necesitábamos.sancar: pues, aún no termino. gediz: ajá.[música]akin: soy akin, me estabas esperando, ¿verdad?estupendo. necesito un pasaportee identificación. >> ¿te busca la policía?akin: ¿a ti qué te importa? ese no es asunto tuyo.ahora dime si puedes hacer lo que te estoy pidiendo o no.>> depende de cuánto dinero me ofrezcas.akin: aquí no. la policía está tras de mí,dejé mis cosas en la casa y seguramente ya han congeladomis cuentas bancarias. pero tengo dinero en suiza,si pudiera salir. >> amigo,intentas engañar a un falsificador.¿qué haré si no me pagas? ¿crees que te voy a demandar?akin: está bien, conseguiré lo que me pides.por ahora tengo solo esto. ¿me podría quedar aquí,por favor?gediz: me gustaría dormir en casa en algún momento.>> señor sancar, calma, acaba de salir de prisión.gediz: creo que los policías no estaban muy contentosde vernos marchar. kavruk: [ríe]es un honor tener preso a sancar,ha visitado todas las prisiones de mugla, solamente faltabaesta. >> me retiro.llámenme si me requieren. gediz: gracias.>> que le vaya bien, señor. gediz: ¿podrías darlelas gracias? sancar: gracias, abogado.¿tenía dinero? gediz: ¿quién, sancar?sancar: ¿quién más? la hija del embajador.gediz: ¿y esa pregunta? sancar: necesito sabersi mi hija pasará hambre en el extranjero, gediz.gediz: lo que ella busca es un empleoque es imposible gracias a ti. sancar: ¿por qué dices eso?kavruk: oye, oye, calma, tranquilízate, ¿sí?ella conseguirá el dinero, descuida.¿seguirán discutiendo como niños?¿o qué tal si piensan en una solución?gediz: mm, una solución. ¿qué vamos a hacer ahora,sancar? sancar: ¿sabes qué voy a hacer,gediz? buscaré a la hija del embajadory cuando la encuentre le exigiré una explicación.gediz: santo cielo, qué excelente plan.falta un detalle. ella se ha esfumado.sancar: no es posible. ¡no es posible,no puede dejarme! ¡no puede separarme de mi hija,no puede, no puede irse! no puede hacerlo.kavruk: [resuella] puedes gritar todo lo quequieras, el ave ya despegó.sancar: excelente ave, excelente ave.vuela lo que quieras, te voy a encontrar.ya verás. te voy a encontrara como dé lugar.[música]akin: nare, contesta el teléfono.hazlo ya. operadora: el númeroque marcó no se encuentra disponible por ahora.intente llamar más tarde, por favor.locutor: muge.[celular]akin: mi amor, ¿puedes venir a la ubicación que te mandé?nadie debe saberlo. ¿me puedes traer un cambiode ropa, por favor?refika: muge. ¡muge!oye, raziye me dijo que llegaste tarde anoche.muge: hola, buenos días a ti también, madre.sí, tuve que quedarme un poco en el hospital,de hecho me están esperando. refika: sí, claro, ve.no sé por qué soy tan permisible.vienes y te vas en medio de la noche.tu hermano se va y nunca vuelve. muge: ¿gediz en dónde está?refika: no tengo idea, muge, no dijo dónde iría.nare se ha escapado con melek y él fue tras ellas.muge: ¿adónde fueron melek y nare?refika: hija, ¿yo qué voy a saber?mi hijo está tan obsesionado con esa mujer que iráa perseguirla hasta el infierno. muge: mamá, por favor,olvida que lo pregunté, ¿está bien?el taxi está por llegar. [celular]sí, dime, ese. ese: ah, escuche,perdón que la moleste. pensábamos ir con la señorahalise, pero creo que esto es mejor.perdón, ¿qué hago con su dinero? ¿se lo piensan llevar prontoo me quedo con él mientras? muge: no puedo ir por el dineroahora, ese, estoy muy ocupada. eh, quizás debas hablarcon la señora halise y-- refika: ¿ocultaste nuestrodinero en la casa de ese? muge: sí, madre.ese, mira-- refika: ¿qué tal, ese?soy yo, hija, refika. ese: ah, señora refika,espero que se encuentre bien y también su amado hijo.refika: gracias, hija, gracias. eh, gediz irá por el dineroesta noche, querida. él me dijo que te avisara,pero se me olvidó. ese: cambio de planes,el señor gediz vendrá por él, guárdalo.eh, señora refika, escuche, planeábamos visitara la señora halise esta noche para brindarle nuestros mejoresdeseos. quería avisarle.refika: bien, gracias, hija. ese: sí, para servirle.cuídese mucho, señora. dudu: demonios, me costómucho trabajo guardarlo, ese. ese: guárdalo, dudu.deprisa, niña, obedece. muévete.muge: gediz no sabe dónde está el dinero, ¿por qué mientes?refika: no le darás ese dinero a halise efeoglupor ningún motivo. ¿tú sabes lo que hará halisecon el dinero cuando esté molesta? ¿eh?lo tomaría y pagaría lo mío en un período de 70 años.muge: no puedo creer lo que me dices.no es posible, madre. has estado haciendo cálculospor años. debo irme, pero hablaremosmás tarde. refika: quizás no esté en casaesta tarde. muge: ¿adónde piensas ir?refika: la gente del pueblo planea visitar a halisey creo que yo debería de estar presente.entiende, yo la conozco bien, debo asegurarme de que no digaalgo tonto. por eso la tendré bien vigilada.muge: como quieras.locutor: hotel.[llaman a la puerta]halise: [suspira] elvan.bienvenida, hija, bienvenida. hija.entra, adelante, hija, por favor.entra.por favor, ¿te quieres sentar? elvan: suegra,¿cómo pudo hacerle algo así a nare?halise: mira, no quería lastimarla,quería asustarla para que se fuera.elvan: ¿y le sirvió? ¿eh?su propio hijo la ha echado de su casa, suegra.¿valió la pena? ¿está conciente de lo que hizo?mandó a lastimar y a golpear a una mujer inocente.halise: no sé si valió la pena, pero tú no me debesjuzgar. no tienes idea.¿sabes cómo se siente ver a tu hijo alejarse de tipoco a poco? no lo creo.solamente comprenderías si fueras madre como yo.elvan: [ríe]sí, suegra, no tengo hijos.podría no comprenderla por eso. pero entiendo por qué decidieronirse. ella no merece ser tratadade esa manera. halise: ¿de qué me hablas,elvan? elvan: se cumplió su deseopor fin. felicidades.nare se fue, suegra, se fue. se fue para siempre,pero se ha llevado con ella a melek.halise: [resuella] pero ¿qué dices?elvan: sí, melek no está. su madre se la llevópara siempre. sancar ha perdido a su hijay fue gracias a usted. halise: [resuella]melek. [llora]melek. no te vayas, mi niña hermosa,quédate. [llora]elvan: ahora piénselo de nuevo. ¿valió la pena o no la valió?¿suegra? halise: [llora]melek. mi nieta.por favor. no te vayas, no, melek.[música][celular]elvan: sí, dime, gulse. gulse: elvan, por favor,te necesito. escucha, los empleadosestán a punto de llegar a nuestra mansión,fueron citados por el señor sancar.elvan: ¿qué dices? ¿de verdad?contéstame. gulse: sí, después del rezodel mediodía los trabajadores llegarán a la mansióny después del rezo de la tarde reunirána las mujeres del pueblo y vendrán a brindarnossus mejores deseos. era lo único que faltaba, elvan,¿qué vamos a hacer ahora? halise: su querido sancarlogrará vencer todas las declaraciones en su contra.mi hijo es inocente y lo vamos a comprobar.ahora regresen a sus casas, vamos a mantenerlos informados.prepararemos un festín en tres días.los calderos hervirán todo el díay la música sonará. será una verdadera celebración.regresen a casa. elvan: ay, no.les prometió un festín y eso esperarán.preguntarán por la señora halise y nos recordarán lo que dijo.gulse: ajá, ¿y qué diremos? "disculpen, la señora haliseles hizo una promesa, pero desafortunadamentela echaron de la mansión". elvan, ¿qué vamos a hacer?halise: [llora] mi niña linda.hermosa. [llaman a la puerta]¿qué pasará? elvan: suegra,todo el mundo irá a la mansión. halise: ¿qué?elvan: suegra, necesita volver a la mansión, necesita volverahora mismo. sabemos que sancarestá buscando a nare, por lo tanto, suegra,usted puede regresar. halise: hija, ¿cómo entraréa la casa? sancar me volverá a echar.elvan: escuche, es un secreto. nadie sabrá la verdad.confíe en mí. todo va a salir excelente.les prometimos un festín y eso haremos.guven: [resuella] han llegado los mejores amigos.así que vinieron a ver cómo embargan la casa de akin.¿les agrada ver cómo no tengo lugar dónde ir?gediz: no voy a negarlo. sancar: no vinimos aquía burlarnos de usted. ¿adónde ha escapado su hija?guven: ¿qué quieres decir? ¿nare fue a alguna parte?sancar: señor guven, ya no me mienta.usted sigue teniendo la custodia de melek,sin su firma ella no puede salir de este país.guven: ¿tú crees que nare me pidió permisocuando te llevó a mi nieta? falsificó mi firma.sancar: ¿qué? no entiendo.gediz: explíquese. guven: una amiga suyatrabaja en la notaría de podgorica,ella fue quien le consiguió el documento.sancar: ¿para qué? ¿utilizó ese documentopara traer a turquía a mi pequeña melek?guven: así es y créeme, esta no es la primera vez.tiene un documento hecho por la notaría,puede ir a donde ella quiera. gediz: ¿sabes?creo que nare sabe exactamente lo que está haciendo.sancar: ya deja de burlarte. maldita sea, hija del embajador,mira lo que has hecho ahora.gediz: esto es lo que haremos. pondrá a nuestra disposiciónsu preciada reputación y hará algunas llamadas.conseguirá la lista de pasajeros que viajaron hoy,¿sí, embajador? sancar: no nos expongamosa la vista de todos. vayamos al hotel mejor.guven: secuestrarán a un hombre inocente frente a la policía.sancar: se equivoca, embajador, usted no es inocente.gediz: puede gritar si gusta, embajador.sancar: o nos puede acompañar y ayudarnos a buscar a su hijay le pagaré por sus servicios. gediz: le encontraremosun hogar temporal.sancar: deme eso. mejor llame a sus queridosamigos.guven: hola, querido amigo, ¿cómo has estado?soy guven celebi. bien, gracias.eh, perdóname la molestia, pero necesito tu ayuda.¿me podrías conseguir la lista de todos los pasajerosque salieron en vuelos anoche.ajá. sí, sí, se trata de mi hija.[música]muge: creo que es aquí. aquí tiene.mi amor, ¿qué es este lugar? akin: [carraspea]muge: ¿qué es este lugar? akin: tuve que dormir aquíanoche. muge: ¿y por qué te quedasteaquí? akin: no tenía otra alternativa.las autoridades me están buscando.muge: ¿por qué no te quedaste donde dijimos?tenía calefacción al menos. pero llegó tu mensajey tú de repente--nare: estoy en el aeropuerto, me voy de este lugar.muge ya no es más un estorbo en el camino, no la necesitas.si tanto lo deseas, búscame, llámame,veamos si logras encontrarme. por fin gané.akin: mi amor, ya te expliqué bien.le pedí al falsificador que me enviara la ubicaciónde su negocio y este es el lugar.no tenía otra alternativa, muge.muge: ¿ese tipo está aquí, amor?akin: ajá. muge: entonces ¿tú te quedasteen casa de un criminal? akin: amor, los criminalesson personas como tú y como yo, tu hermano, por ejemplo.muge: me estás culpando a mí, ¿verdad?los criminales son mi hermano y su socio, akim,ellos le robaron dinero al municipio,pero no entiendo por qué sancar se empeña en culparte a ti.akin: está bien, está bien, está bien.está bien, escúchame, lo siento. te lo digo en serio.no debí involucrarme en asuntos de hermanos.perdón, amor. muge: yo--akin: bueno, sí, admito que estoy estresado,pero no es por tu culpa, entiéndeme.embargaron mi casa por culpa de ya sabes quién.[resuella] dejé mi cartera en casay han congelado mis cuentas. si pudiera viajar a suizaretiraría mi dinero, pero es imposibley además me falta dinero para pagar el pasaporte.entiende, mi estrés no tiene nada que ver contigo.muge: dime cuánto dinero necesitas para pagar el resto.akin: me falta poco, pero gracias a tu hermanoy su amigo, bueno, complicaron todo.muge: ¿cuánto quieres? yo me encargo, amor.akin: no, no puedo aceptar eso. gracias, pero no.muge: amor, basta. escúchame.mira, no puedes retirar dinero gracias a gediz y a ese tontode su amigo. ahora necesitasuna identificación y un pasaporte falsoy todo es culpa de ellos. por supuesto que yo pagaré.akin: no, muge, por favor, no me insistas.muge: amor. mira, solo necesito--[suspira] pensar en una mentirapara decirle a mi hermano. akin: ¿una mentira?muge: eh, no soy muy buena ahorrando dinero,por eso me lo administra gediz. necesito hablar con él.gediz: dijiste que no pisarías el jardín, ¿cómo entrarás?¿lo harás volando? sancar: gediz, cierra la boca,por favor, ya entra. guven: eh, hola, querido nihad,hola. te quería pedir un favor,amigo. mi hija nare y meleksalieron del país anoche. tú sabes lo que es ser padre.las cosas se encuentran un poco tensas por el momento.debo confesar que no sé en dónde están y estoypreocupado. ¿te puedo pedir un gran favor,querido amigo? sí.claro. yahya: ¿qué demonios estáhaciendo aquí, eh? ¿qué demonios hace aquí?sancar: yahya, cálmate, cálmate, está bien.guven: eh, perdón por el ruido. quisiera pedirte que consigasla lista de vuelos que partieron de bodrum ayer en la noche,amigo, y por favor-- eh, ¿qué? ¿cómo que no puedes?supongo que te has olvidado quién soy.está bien, quizás fui dado de baja, pero aún yo--gediz: [chista] vaya, parece que a la gentese le ha olvidado quién es. persona tras personacuelga cuando responden y escuchan su voz.qué ingratos son, ¿verdad? guven: imbécil,te burlas, pero esta es la gente que nos conseguirá la listaque tanto necesitan. por eso te recomiendotener paciencia.zehra: vas a ver que encontrarán a melek.te aseguro que volverá con nosotros pronto.sancar: zehra, ¿saldrías por un momento?zehra: ¿y eso por qué? sancar: bueno, debes estarmuy ocupada, ¿eh? seguramente te están esperando.queda mucho por hacer. ya vete.suerte.yahya, tú también sal. vigila la puerta.yahya: ¿me puedo quedar, hermano?sancar: obedece, ve afuera.yahya: [resuella] "yahya, ve a vigilar la puerta"."yahya, sal y déjanos a solas". ¿qué no sabes hacer otra cosa?[música]sancar: siéntese.gediz: oh.ahora, guven celeri usará su nombre para encontrara su hija, así como lo hizo para que las autoridadesnos encontraran a nosotros, ¿sí me entendió?guven: descuiden. miren, ya hice las llamadasnecesarias, tranquilos. buscarán en sus archivosy me llamarán más tarde, tranquilos.sancar: ay, sí, por supuesto, pero dudo que vuelvan a llamar.tiene unas horas y más vale que las encontremospronto. es una advertencia.sabe de qué soy capaz. guven: seamos optimistas.me volverán a llamar. descuida, la encontraremos.estoy seguro de ello. necesitamos ser un pocopacientes y ya.sancar: [suspira] gediz: está bien,esperaremos. sancar se comenzará a desesperary yo me aburriré. ¿le parece si hablamosdel otro tema mientras esperamos?guven: eh, ¿de qué me estás hablando?sancar: se refiere al problema de ratas.gediz: la evidencia que usted entregó a las autoridadespara ponernos tras las rejas, ¿cómo la consiguió?guven: muy bien. primero hablen ustedes.¿cómo es que lograron incriminar a akin?¿qué trampa le tendieron? ¿qué hicieron?sancar: aguarde. nosotros hacemos las preguntas,¿verdad, socio? gediz: ¿quién demonios le dijoque le robamos al municipio hace ocho años?tenían una gran cantidad de documentos de nuestracompañía. vamos, hay un soplón aquí,lo sé. sancar: ¿quién fue el que nosdelató? díganos quién es el traidor,embajador. [celular]gediz: perdone. locutor: llamada de muge.gediz: disculpe. dime, hermana.muge: gediz, me urge un poco de dinero, por favor.gediz: no es el mejor momento. muge: sí, sí, lo es, gediz,¿o acaso no administras mi dinero?necesito que me transfieras cierta cantidad,100.000 dólares. gediz: ¿dijiste 100.000 dólares?¿y por qué quieres tanto dinero? muge: compraré un auto.gediz: se comprará un auto. ¿no tienes miedo de conducir?¿para qué lo quieres? no lo vas a usar.muge: hermano, quiero aprender a conducir.¿me lo transfieres o paso por el efectivo?gediz: hermana, no puedes comprar un auto de 100.000dólares. te conseguiré un autode la compañía, ¿te parece? ¿de acuerdo?voy a colgar.akin: [suspira] gediz: bien, ahora,¿de qué hablábamos? recuerdo que los hombresque atacaron a nare le temían al agua hirviendo,¿verdad? [ríe]hace un par de días sancar arrojó agua hirviendoa los hombres que atacaron a su hija.[ríe]veremos ahora cómo reaccionará usted.sancar: perfecto. me parece muy buena idea.veamos cómo reacciona.yahya. yahya: ¿qué pasó?sancar: ven acá. ve a hervir un poco de agua.yahya: dime qué están haciendo ahí adentro.sancar: le vamos a dar un buen susto, ¿qué esperas?apresúrate, hazlo. yahya: ah.está bien, hermano, regreso en diez minutos.voy a hervirla. ambos: [ríen]guven: [balbucea] ¿ustedes planean torturara un hombre inocente con agua caliente?gediz: yo jamás haría algo parecido.yo soy la imagen de la compañía, pero no puedo responderpor sancar.guven: [balbucea] mira, soy el abuelode tu hija. ella y yo tenemos una granconexión, no puedes hacerme esto.sancar: ¿qué? usted encarceló al padrede su nieta. y mi madre mandó a golpeara su hija. creo que no llevamos la mejorrelación.eché a mi madre de casa solo por su hija.¿por qué no lo torturaría?

Cargando Playlist...

TELEVISIÓN DE PRIMERA SIN LÍMITES, GRATIS Y EN ESPAÑOL