null: nullpx
Cargando Video...

La Hija Del Embajador Capítulo 20

30 Mar 2021 – 12:00 AM EDT
¡Nuevo!

Presiona aquí para reaccionar

Reacciona
Comparte

[música] melek: ¿ustedes han cocinadolos castaños dulces? kavruk: no, melek, yo usola estufa para calentar y dorar el pan, y a veces agrego unascuantas rodajas de mandarina para darle un dulce aromay un toque cítrico al pan.melek: mi madre intentó cocinar castañas en un hornocuando vivíamos en montenegro. decía que nos daba igualcuando los cocinasen calentados. kavruk: sí, eso es verdad.le encantaban las castañas, eran su comida favorita.¿sabes? ella solía pedirle a tu hermano que cocinaracastañas en medio del verano, cuando el calorera insoportable.muge: ¿estás bien? la comida está servida,come todo lo que gustes y después te vendaré.nare: ¿te parece si antes le llamas a melek?muge: ah, sí, por supuesto. vamos a llamarle.[celular]zehra: sí, dime, ¿qué sucede, muge?sí, claro.melek, te llama tu madre. melek: madre.nare: hermosa. melek: ¿mi padre ya está libre?nare: todavía no, mi niña. melek: pero hablé con kavruky él me lo prometió. él me dijo que mi padresería libre. nare: sí, y kavruk tiene razón,tu padre estará libre, pero-- melek: pero...nare: melek, quiero que sepas que yo siempre te voy a decirla verdad, mi amor. porque sé que eres una niñamuy fuerte. melek: sí, porque soy la hijade mi madre. nare: sí, así es.sin embargo, desafortunadamente, también quiero decir que eresla nieta de tu abuelo, hija. y me temo que tu abuelose ha llevado al baile a tu padre, querida.melek: ¿mi abuelo le llevó a bailar?nare: no, nena, tu abuelo no baila, solo es un refránen nuestro idioma. quiere decir que tu abuelole ha hecho la vida muy difícil a tu padre.pero no te preocupes, tu padre será libre muy pronto,ya verás. melek: mi padre venceráa mi abuelo, estoy segura. nare: estoy completamentede acuerdo, y cuando tu padre venza a tu abuelo, iremos por tide inmediato, ¿te parece? melek: pero ¿cuándo?nare: en cuanto lo venza. melek: está bien,los extraño mucho a los dos. nare: y nosotros te extrañamosa ti, amor, te prometo que nos veremos pronto.oye, mi amor, ¿me puedes pasar a zehra antes de colgarel teléfono? te quiero mucho.melek: yo te quiero más a ti, madre.mi madre quiere hablar contigo. zehra: [carraspea]sí, dime, nare. nare: hola, ¿qué tal, zehra?eh--necesito que hagas algo por mí, por favor.zehra: está bien. nare: sé que se van a quedaren la cabaña, no dejes que melek duerma en esa cama, ¿sí?zehra: ¿y por qué? nare: solo asegúrate de eso.cuando nosotros éramos niños, solíamos dormir en un colchónen el piso, y quiero que melek viva lo mismo, ¿de acuerdo?zehra: está bien, sin problemas, nare, haré lo que tú ordenes.nare: muchas gracias.muge: ¿por qué no quieres que melek duerma en esa cama?nare: me iré a secar el cabello.zehra: kavruk, ¿te acuerdas que cuando éramos niñosnos atacaron las castañas enemigas?kavruk: [ríe] sí, lo recuerdo. melek: ¿las castañas enemigas?pero las castañas no se mueven. kavruk: quizás le deberíasde preguntar eso a tu amada tía. zehra: ¿te estás burlando de mí?sí, cuando era niña era muy ingenua.>> creo que ahora es mi turno.zehra: corran, el enemigo nos está atacando.>> ocúltense aquí. [ruidos]>> [gime] >> ¿te dispararon?>> fue una castaña. agáchate, tonto.¡abajo! zehra: ¿hermanos, por quénos atacan las castañas? ¿qué pasa, son nuestrasenemigas? todos: [ríen]kavruk: [ríe] tu tía no sabía qué hacer con las castañas.las dejaba sobre el calentador y las castañas explotaban.teníamos que correr y escondernos de las castañas,era una locura. ¡ocúltense, las castañas atacan!¡corran, corran, por aquí! zehra: [ríe] ¡cuidado, ahívienen las castañas enemigas![música]sancar: ¿qué tal, todo bien? yahya: ¿te encuentras bien?sancar: sí, cuéntame qué pasa. yahya: embargaron la casa.sancar: qué triste. tienen el esconditede nuestro abuelo. yahya: sí, ya lo sé.me traje los cuadros y también la espada.sancar: ¿y los demás qué están haciendo?yahya: todos se fueron a casa de gediz, la casa le pertenecea refika legalmente. así que por lo tanto,de seguro habrá problemas. sancar: a ver, ¿por quéno las llevaste a un hotel? ahora he quedado en deudacon gediz. yahya: supuse que mereclamarías por eso, pero mi madre no estuvode acuerdo con esa idea. nuestros hoteles ya estánllenos, se vería mal si nos hospedáramosen un hotel rival.¿sabes? hace unos días estábamos discutiendo sobrequé hacer con las acciones. ahora lo hemos perdido todo.sancar: pero no fue una discusión.sino más bien un reproche, hermano.oye, ¿y sabes algo de mi pequeña?yahya: por supuesto, sí. les hace la vida imposiblea zehra y a kavruk. les pregunta: "¿cuándo llegarámi padre? ¿cuándo llegará mi padre?".sancar: mi hija es muy dulce y muy tierna.¿y su madre? yahya: ¿nare, hermano?sancar: ¿se fue al hospital? yahya: sí, por supuesto.ella ya salió. hermano, ¿sabes qué hizotu mujer? sancar: oye, cálmate, ¿sí?yahya: la hija del embajador. estoy asombrado con ella,hermano, es valiente. antes de acudir a la policía fuea nuestro hotel y sacó el dinero de la caja.sancar: ¿de verdad eso hizo? yahya: los policías entrabanjusto cuando ella estaba escapando.gediz: vaya, qué bien por la hija del embajador.>> ¿podemos hablar? es importante.sancar: ¿cómo te fue? ¿dijiste algoen la interrogación? gediz: claro que no,seguí el plan a la perfección como siempre, ¿y tú?sancar: exactamente igual. >> muy buen trabajoen el contrainterrogatorio, pero seré muy sincerocon ustedes: desaparecieron 9.000.000 de liras,y esa cantidad se transfirió a otra cuenta, no saldrán.sancar: ¿que no nos pueden juzgar en libertad o qué?>> se teme que podrían destruir la evidencia.sancar: ¿y cuándo nos van a arrestar?>> van a citarlos a la corte en dos días.pero les advierto: el veredicto suele tomarde seis meses a un año. lo siento, deberánser pacientes. sancar: sí, está bien,pero escúcheme, necesito salir durante dos días.>> señor sancar, eso va a ser imposible.sancar: usted es mi abogado, su labor es sacarme de aquí,¿comprende? ahora hará su trabajo y nos presentaremosen la corte en su momento. y quizás tomen la decisiónde encerrarnos, no lo sé, pero debo salir ahora.gediz: ya basta, por favor, ¿acaso no entiendes?el hombre dice que se acabó, es el fin.sancar: no es el fin, no puede serlo, entiéndelo.el fin será mañana o en otra ocasión, hoy no.esto no acabará hasta que los atacantesde la hija del embajador estén tras las rejas.gediz: estuvo esperando tu ayuda durante nueve años,¿y qué hiciste? ¿le creíste cuando te dijola verdad? sancar: fuera.yahya: hermano... sancar: ¡ahora!yahya: escucha, ahmed, ¿puedes hacerme un gran favor?dale cinco minutos a solas, ¿de acuerdo?gracias. sancar: si pudiera, te mataría,no me importaría pasar el resto de mi vida en esta prisión.gediz: vaya, vaya, vaya, mis palabras te lastimaron.tenías que haberle creído en ese entonces.como ella te creyó al día de hoy: ella creyóciegamente en ti, a pesar de que todo es tu culpa.sancar: cállate. gediz: tú cállate, no me vasa callar, somos socios pero ya no somos amigos.lo que le hiciste fue inaceptable, lo que le hicistefue inaceptable. sancar: ¿a ti qué te importa,gediz, a ti qué te importa? gediz: sancar...sancar: ah, ya sé, porque estás enamorado de la madrede mi hija. así es, y yo confié en ti.[grita] jamás hubiera pensado que me traicionarías,a tu propio amigo. a mí y a tu familia, ¿y ahora?¿por qué me reclamas? después de haber vividotantos momentos juntos, ¿qué es lo que quieres?dímelo, ¿irte con ella? ¿eso es lo que quieres, eh?¿eso es lo que quieres? dímelo. gediz: antes que nada,no puedo controlar lo que siento por ella.pero sí puedo controlar lo que haré:jamás te traicionaré y lo sabes. y además, esto se trata de narey no de mí, ¿entiendes? la chica creyó en tiporque te amaba. ¿y qué fue lo que tú hiciste?maldita sea, desgraciado, y todavía te digo amigo.¿cómo pudiste hacer eso? sancar: es fácil amar si creesen esa persona, pero yo amo sin creer.ese es mi castigo. gediz: ¿y por qué?sancar: porque este soy yo, amigo, soy yo, la amo demasiadopero no creo en ella. mi castigo es ese,¿qué puedo hacer?[música] necdet: ¿cómo estás, halise?halise: ¿qué fue lo que te dije, imbécil?necdet: entonces, ¿qué dices? ¿le damos una pequeña palizapara asustarla? halise: no te atrevas.le cortaré la mano a aquel que la toque.no le harás daño, después de todo es la madre de mi nieta.si alguien le hace daño, se las verá conmigo.pedí que solo asustaras a la mujer.¿cómo pudiste lastimar a la madre de mi nietade esa manera, maldito infeliz? necdet: halise, no tenía idea,esos tontos-- halise: cállate, no quieroque hables, ve a resolver este problema.si sancar se entera que yo estuve detrás de esto,te voy a arruinar la vida, maldito, ¿entendido?menekse: suegra... suegra.halise: ¿qué estás haciendo aquí?¿recuerdas que te dije que no te involucraras?¿le dijiste a ella? menekse: necesito ser partede esto, si sancar se llega a enterar, le pondrán fina nuestra relación, suegra. usted sabe que me echaráde la casa en el momento que se entere que estamosinvolucrados. hablé con él, detesto vivirbajo el mismo techo que esa mujer, no la soporto.por favor. halise: ¿qué puedo hacer,menekse? dímelo.perdón, pero tu hermano es un desastre, si el idiotadel embajador se entera que tu hermano estuvoinvolucrado, pasará el resto de su vida tras las rejas.embajador: ¿quién demonios eres? gediz: esa es una preguntaestupenda, señor embajador. porque hoy es su día de suerte.pude haber sido sancar, soy gediz, por cierto.gediz izikli. embajador: ¿qué estás haciendoaquí, qué quieres de mí? gediz: ah, precisamente eslo que quería preguntarle. ¿qué demoniosestá haciendo aquí? ¿qué es lo que busca, dinero?me temo que no tenemos acceso a ese dinero por su culpa.embajador: ¿qué estás haciendo libre?gediz: le pedimos permiso a los inspectoresporque quieren que le hagamos la vida imposible.por eso nos dejaron salir. embajador: fuera de aquío llamaré a la--gediz: ¿a quién llamará? responda, ¿tiene algo que vercon el ataque hacia nare? embajador: ¿quién atacó a nare?¿ella está bien? gediz: olvida el acto del padrepreocupado, ¿dio la orden? embajador: claro que no.¿crees que estoy enfermo? gediz: ya me lo suponía.sabía que no se había aliado con ellos, pero aun así,quería escuchar la respuesta con sus propias palabras.era importante descartar esa posibilidad.embajador: ¿terminaste? ¿mi hija se encuentra bien?gediz: santo cielo. [ríe] santo cielo.embajador, hace nueve años, nare no se encontraba bien.pero no le importó en ese entonces, no, todo lo contrario.la obligó a casarse con su violador.¿qué ha cambiado, embajador? embajador: me dijo que esebastardo había-- gediz: silencio, mejor cállese.dígame, ¿usted de dónde consiguió los documentos falsosque tenía la policía? ¿quién le está ayudandoa arruinarnos? respóndame con la verdad.embajador: ¿qué vas a hacerme? ¿me torturarássi me niego a hablar? gediz: por favor, ¿cómo cree?¿por qué haría eso? en esta alianza, la fuerza brutaes sancar, por lo tanto, yo me dedico a serla imagen de la compañía. me encargo de relacionespúblicas nada más. esto nada máses una advertencia. embajador: ¿me estás amenazando?gediz: si no me dice con quién colabora, así es,va a ser amenaza. embajador: no, yo no colaborocon nadie.gediz: quizás hakim sabe algo. me he dado cuenta que ustedsuele visitar a hakim muy seguido.quizás él le entregó algunos documentos.y quizás usted tan solo es un peón.tal vez alguien entre nosotros nos ha traicionado.ah, muy bien, vamos por el camino correcto.si hakim llama, dele mis saludos.dígale que gediz está ansioso por conocerlo.[música][música][celular]sancar: ¿qué pasó? gediz: hola, una pregunta,¿cómo luce hakim? ¿mide como 1,70 y su cabelloes color castaño? sancar: suena parecido a él.¿por qué preguntas? gediz: porque un taxi llegóa casa del embajador. y salió del auto un tipo.ah, no, olvídalo, creo que es el vecino.ya me voy, disculpa. sancar: no te preocupes,estoy en el hotel.hakim: [llama a la puerta]estaban aquí encerrados. ¿qué pasó, eh?>> señor sancar. ¿ya quedó libre?sancar: así es, por ahora. >> me alegro por usted.sancar: qué gentil, gracias. hazan, escucha, ya no tengoacceso alguno a las cámaras del hotel, ¿tú me podríasllevar a revisarlas? >> hay una nueva gerencia.nos pidieron que ningún miembro de la mesa directiva anterioringrese. sancar: no te estoy diciendoque administraré el hotel. solo quiero ver las grabaciones.>> pero me podrían despedir. entienda, señor, son órdenesde arriba, no puedo ayudarle. sancar: está bien, hazan,está bien, tranquilo. veré qué puedo hacer.>> señor sancar. eh--al parecer estoes muy importante para usted. muy bien, le voy a ayudar.sancar: ¿lo harías por mí? >> por supuesto que haría esopor usted, usted ha hecho demasiado por mí.no puedo decir que no. sancar: te agradezco mucho.>> estoy para servirle. sancar: gracias, hazan,te espero en el auto. >> sí, señor.sancar: gracias.[nare] "cuando salí del hotel, vi que se habían llevadolos neumáticos de mi auto. tuve que llamar a un taxi.nos dirigíamos hacia los campos, pero decidió tomar otra salida.le pregunté al taxista que en dónde estábamos,pero me ignoró, detuvo el auto. la puerta se abrió y unossujetos me sacaron a la fuerza. grité y grité, pero 'no grite,señorita nare, ¿para qué? aquí nadie puede escucharla'".[llora] solo regresé a este lugar para sanar mis heridas.>> [llora] nare: pensé que siempreestarías aquí para mí. tú eras mi única esperanza,sancar."les pregunté que cómo sabían mi nombre, respondieron:'¿hay alguien que no la conozca?', y procedierona amenazarme. 'no vivirás aquí, te sacaremosde turquía a la fuerza'".sancar, por favor, por favor, mi amor, tú eres mi únicaesperanza. hakim me arruinó la vida,él abusó de mí, te lo juro."después, entre ellos, dijeron: '¿por qué no hacemos algocon ella antes?'. también dijeron: 'no podemosdejarla ir sin que aprenda una lección'".gediz: basta de atormentarte, deja de leer su declaración.>> [llama a la puerta] sancar: ah, hazan, ¿las tienes?>> señor sancar, las grabaciones fueron confiscadaspor la policía, no dejaron nada. sancar: desgraciados.en serio, gracias, amigo. no olvidaré lo que hicistepor mí.gediz: el embajador no abrió la boca.¿qué vamos a hacer ahora? sancar: debemos ser muy astutos.alguien no la quiere aquí, por eso la mandaron a golpear.gediz: definitivamente. sancar: aquí hay alguienque quiere callarla. pero ¿quién será?gediz: [ríe] podríamos hacer una lista de varias personas,sancar. está el embajador,la señora halise, incluso mi madre.tu esposa, menekse, quizá su madre atike,o su hermano, el tal necdet. ¿quién falta?sancar: hay que irnos. gediz: pero ¿adónde?sancar: hay que empezar con esto, ¿quién haría algotan estúpido como lastimar a la madre de mi hija?gediz: y el cual se junta con criminales.sancar: exacto, así que hay que ir al café de necdetpara hablar con él. gediz: de acuerdo.[música][música]elvan: [llama a la puerta]hola, concuña. menekse: ¿qué necesitas, elvan?¿en qué te puedo ayudar? elvan: reúne todo tu oro.y tus joyas también, incluso las que usasteen la boda, trae todo. menekse: ¿y eso por qué?elvan: ¿qué te ocurre? iuju... ¿tienes neuronasen el cerebro aún? lo hemos perdido todo.¿qué haremos? han congelado las cuentasbancarias, juntaremos nuestras joyas y se las daremosa nuestra suegra.no me digas que no estás dispuesta a dar tus joyas.menekse: yo... elvan: tráelas.halise: muchas gracias. muge, necesito mis pastillas,hija, ve por ellas.me has estado evitando. es obvio, refika,a mí no me engañas, ahora no escaparás.refika: ah, ¿quién, amiga mía, yo?halise: necesito una respuesta, refika izikli.dime qué fue eso, ¿por qué decidisteser tan amable con esa mujer? dijiste que se puede quedar aquíel tiempo que quiera. refika: escucha, ella acabade ser atacada, la entiendo. y me pregunto quién lo hizo.halise: ¿tú qué estás insinuando, refika?refika: [ríe] ¿de qué hablas, querida? no estoy diciendoque tú diste las órdenes. quien lo hizo, lo hizo.¿sabes? ella estaba muy lastimada, y a pesar de eso,fue por nuestro dinero. mis respetos.elvan: suegra, ¿con esto será suficiente?debemos pagar los salarios de los trabajadores y más deudasque hay, ¿no es verdad, muge? congelaron nuestras cuentasy seguramente confiscaron nuestras chequeras.halise: muchas gracias. elvan: sospeché que los hombresserían egoístas. dije: "los hombres haránlo que quieran con el dinero que nare sacó de la caja".halise: ah, cielos. elvan: y se me ocurrióla gran idea de darle mis joyas a mi suegra, puede venderlas joyas que usted guste, mi querida suegra.el dinero es todo suyo. halise: hija mía, pero...ay, no, no puedo creerlo, qué linda eres,mi querida nuera. ven acá, acércate.hija, eres tan fiel, querida. elvan: agradezca a su otra nueratambién, porque ella hizo lo mismo.halise: refika, ¿escuchaste? todavía hay miembros de estafamilia en los que uno puede confiar.elvan: eh... oye, cuñada. el collar y los aretesestán aquí, pero ¿y el brazalete?menekse: si sancar se entera, ¿crees que su madreme eche de la casa? por supuesto que no,él mismo lo hará. necdet: bien, negociemos,¿qué me darás si hago lo que me pides?menekse: es uno de mis mejores regalos de boda, ¿con eso basta?menekse: eh... bueno, seguramente lo olvidécuando salíamos de la mansión.elvan: seguramente. suegra, puede utilizarmi brazalete si prefiere. no se preocupe, es todo suyo.[llaman a la puerta]muge: yahya, dinos qué ha ocurrido.yahya: está bien, eso haré. pero silencio, ven.¿qué les pasa, señoras? ¿por qué no han servidotres tazas de té? halise: ¿de qué me hablas?¿ya quedaron libres? yahya: ¡así es, salieron!todas: [celebran] halise: ay, qué bien.al fin es libre, hija, al fin podremos vera nuestro sancar. menekse: al fin es libre,suegra. halise: ¿dónde están?¿dónde está gediz? ¿dónde está sancar?yahya: madre, madre, espera. ¿me permiten terminar de hablar?escuchen: sí, ya salieron, pero se tienen que encargarde algunos asuntos. halise: ¿qué clase de asuntos?yahya: están buscando a los atacantes de la hijadel embajador.elvan: ¿cómo puede ser posible? debo admitir que estoy un pocoofendida: mi querido cuñado escogió tomar venganzaen lugar de venir aquí... con su familia, para asegurarlesque todo está bien.refika: debieron haber venido a la casa antes.podrían haber hecho lo demás en otra ocasión.yahya: no sabemos qué traman, señora refika,pero sé que están furiosos. nunca los había vistotan enfadados. pobre del bastardoque decidió lastimar a la hija del embajador.[música][música]muge: ¿nare? escucha, gediz y sancar quedaron libres.nare: [ríe] vaya, qué alivio.yo me siento feliz por ustedes. refika: gracias, hija.halise: ahora lo único que nos falta es que tú te largues.nare: perdón, ya me debo ir. muge: ¿adónde?nare: necesito que mi papá me dé respuestas.muge: nare, no te vayas, aún no te recuperas.yahya: y además mi hermano sancar me dijo que la hijadel embajador debe esperar en esta casa y no ir a hablarcon su padre en este momento. fueron sus palabras,prefiere que lo vayan a ver juntos.nare: ¿y dónde está sancar ahora?yahya: está buscando a aquellos que te atacaron.>> ¿qué pasa, necdet? necdet: tonto.estoy en problemas, ¿acaso no escucharon?les dije que solo le dieran un susto, si algo le llegaraa suceder, me arruinarían a mí y yo a ustedes.respondan, ¿no les dije? locutor: "caridad efeoglu".gediz: oye, sancar. si en verdad fue él,no tendré piedad de ese maldito bastardo, no me importaque sea tu cuñado. sancar: escucha, gediz,no te preocupes. quien haya lastimado a la madrede mi hija se las verá conmigo. voy a destruirlo.gediz: bien. sancar: bien.buenas tardes. gediz: buenas tardes.sancar: hola a todos, buenas tardes.señores, hola, qué gusto verlos.>> qué alegría verlos, muchachos, al fin han salido.sabía que no era cierto, eran difamaciones.sancar: muchas gracias, señor. >> trae esa sillapara que se sienten, muévete. sancar: no te molestes,gracias, amigo. ismael, venimos desde lejos,¿por qué no acercas una silla para mí, eh?rápido, muévete, vamos.¿qué te pasó, eh? dime, ¿te arrolló un taxi, eh?gediz: señores, ¿podrían retirarse?se los suplico, ¿eh? gracias, se los agradezco.adelante, gracias. sancar: disculpa, gracias.¿adónde crees que vas? gediz: siéntate, ¿adónde vas?siéntate aquí, hazlo. ¿qué pasó?¿también te arrollaron? eso es.sancar: miren a la cámara. gediz: obedezcan.>> señorita, ya está lista la comida.muge: ah, a comer. nare: muy amable,pero no tengo apetito. muge: nare, no desayunasteni un bocado, te podrías desmayar, necesitas comer algo.nare: comamos aquí. muge: escucha, ¿puedes subirla comida? >> claro que sí.muge: [suspira] [alerta de mensaje]sancar: ¿son ellos?muge: mira, nare, vas a tener que identificarlos.¿sí puedes hacer eso? ¿estos fueron los hombresque te atacaron?¿te sientes bien?te prometo que no te dejaré sola en todo esto,tienes todo mi apoyo."así es".

Cargando Playlist...

TELEVISIÓN DE PRIMERA SIN LÍMITES, GRATIS Y EN ESPAÑOL