null: nullpx
Cargando Video...

Huérfanos de su Tierra Capítulo 40

Elías no tiene manera de comprobar que el food truck que le robaron era de él. Basma alienta a Helena a pelear por Elías y que le diga la verdad a Missade. David le confiesa a Cibele que pertenece al ejército de Israel.
23 Sep 2021 – 12:16 AM EDT
Reacciona
Comparte

jean-baptiste: solo robaron ese, el otro auto está aquí.caetano: voy a llamar a la policía.elías: por alá, ¿cómo le voy a contar lo que pasóa missade? ¿cómo? jean-baptiste: cálmese,señor elías. elías: ¿cómo que me calme?ni pude transferir ese auto a mi nombre.no tengo cómo probar que es mío. ¡por alá, no!¡la, la! tomás: mi amor,si lees otra página, tus ojos se van a secar.>> [ríe] está bien, terminé,tú ganaste. [ríe][celular] amor, ¿no contestarás?tomás: deja que suene. >> no, amor,¿y si es de la estación? tomás: hay muchos policías,que alguien lo resuelva. >> mi amor,si nadie lo hace, ¿qué vas a decir?¿que no contestaste porque tu novia no te dejó?tomás: odio que tengas razón. ¿hola? habla, tomás.¿el yerno de doña rania? >> ¿caetano?¿qué le sucedió? tomás: ajá.cibele: creo que ya tengo que irme a casa, ¿sí?es algo tarde. mi abuela se preocupacuando tardo en regresar. es que tengo una abuela árabe.david: ¿tu abuela es árabe? cibele: sí, mi abuelo también.la verdad es que mi abuelo es hijo de sirios,y, cuando fue a conocer a la familia,conoció a mi abuela y se enamoraron.¿por qué? ¿algún problema?david: no, no, para nada, no hay problema,es que no me dijiste que tu familia es árabe.¿nos vamos ya? te llevo a tu casa.cibele: gracias. abner: mami, por favor,deja que latifa se quede aquí unas pocas semanas.ella es muy hacendosa, te va a ayudar sin dudarlo.ester: está bien. entonces, se queda,y paga su estancia con trabajo. latifa: latifa no vinodesde lejos para ser esclava en brasil.ester: lo tomas o lo dejas. o trabajas o no te quedas.abner: escucha, latifa, si acaso te recibenen el instituto, debes saber que el servicio alláes mucho más pesado que el de aquí.latifa: está bien, latifa se queda.abner: estupendo. sería todo, madre, gracias.buenas noches, nos vamos a dormir.ester: esperen. abner: ¿qué?ester: ¿adónde van los dos? no van a ir al mismo cuarto,claro que no. ni que los cerdos vuelen.abner: madre, yo voy a poner un colchón en el suelo para mí.ester: no. abner: bueno, entonces,latifa que duerma contigo. ester: oh.mami solo duerme con tu papá, con nadie más.no, ella va a dormir en tu cuartoy tú duermes en el sofá.abner: ponte cómoda, latifa. entonces,¿qué te parece el cuarto? latifa: latifa ya conoceeste cuarto. es igual a abner,pequeño, feo y muy desastroso. abner: ah, depende...de cómo lo juzgues. también puede ser divertido,confortable, acogedor. latifa: no hay ningún lugarpara colgar toda mi ropa, lo siento.abner: bien, eh, tal vez es por esto.listo. ¿y la cama te gusta?latifa: mm, es dura, demasiado dura.abner: pero la otra vez tú--tú dijisteque te pareció muy suave. latifa: la otra vezlatifa no sintió bien la cama. abner: bueno, si quieresquedarte a dormir en el sofá, puedes hacerlo.latifa: no, me quedo. abner: la verdades que tú puedes hacer lo que tú quierascon cualquier cosa que haya aquí adentro.latifa: listo, ahora abner ya puede irse.abner: qué amable. ¿no voy a ganar ni un besitode mi mesalina? latifa: en primer lugar,no soy mesalina, en segundo lugar, no soy tuya.por lo tanto, ahí está la puerta.abner: sí. latifa: vete.[suspira] missade: ¿qué va a ser de mí?>> toma tu té, querida, toma.>> almeidita está allá, tal vez logre encontrarel food truck. jammil: el señor elíaslo va a encontrar, ya verá. laila: alá se compadeceráde nosotros. elías: este es el recibocon la firma del sujeto que me vendió el food truck.solo que no logré transferirlo a mi nombre.tomás: ¿no le entregó documentos del camión, señor?elías: dijo que pasaría mañana al taller a entregármelos.tomás: ¿puedo ver los datos personales que le entregóel sujeto? caetano: aquí tienes.tomás: gracias. llamaré al número.¿hola? ¿es adilson?¿está seguro de que no es de adilson?disculpe, me equivoqué, gracias. el teléfono no es suyo.tomás, haz una búsqueda de la placa del vehículo.detective: enseguida. la placa es falsa, delegado,no pertenece a ningún adilson. tomás: ¿la direcciónde adilson está disponible? detective: el señor con esenombre vive en otro estado, y la edad es diferentea lo que presentó el señor caetano.tomás: sí, por lo visto, la identidad que usó era falsa.señor elías, lamento informarle que todo lleva a creerque usted cayó en manos de ladrones.lo estafaron. sara: mira.está lindo, ¿no? eva: no, no me gusta mucho,hija, me parece exagerado. me gusta más el primeroque me mostraste. creo que se parece más a ti,a tu estilo. sara: este está lindo.hola, david. eva: hola, hijo.sara: escogimos el vestido de novia.david: ma, ¿me cuentas la historia de sava, por favor?¿puedes decirme cómo llegó a brasil?sara: david, ya oímos eso 1000 veces, por el amor de--david: pero quiero oírlo de nuevo.eva: está bien, lo cuento de nuevo, hijo.tu abuelo es sobreviviente de la guerra,sus padres murieron en campos de concentración.sus hermanos y él pudieron escapar de europay se refugiaron en brasil. sara: conclusión:la guerra casi arruinó la vida del abuelo,no es buena para nadie y no soluciona nada.eva: pero, hijo, ¿por qué estás preguntando esoahora? david: nada, porque estaba dandouna vuelta en el centro y terminé yendo a un lugarque recibe refugiados. no sé, pensé que nuestra familiatambién pudo haber comenzado igual que las personasque están ahí. sava también pasó por eso.eva: pero ¿qué lugar es ese al que fuiste?david: eh, instituto bienvenidos.sara: ah, el instituto que es dirigidopor el padre zoran. david: exactamente, ¿lo conocen?sara: ajá, sí, ali tiene un amigo casadocon una refugiada siria que vive ahí.eva: oye, hijo, pero ¿cómo es que terminasteyendo a ese lugar? david: fue una chica que conocí.eva: ¿una chica? sara: ¿te llevó una chica?david: sí, eso dije. eva: qué locura.¿podemos saber quién es esa chica y cómo fueque ustedes dos se conocieron? david: por casualidad, sí,fue por casualidad, nos topamos sin querer.bueno, estoy cansado, me voy a dormir.juro que mañana les cuento. hasta luego.mañana les cuento. ambas: [hablan a la vez]david: [chista] sava, vamos al cuarto.[ronquidos] sara: siempre fuimosmuy cercanos, ¿no, david? te amo mucho, hermanito.david: también te amo mucho, hermanita.sara: hagamos las paces. por favor, es mejorque no hablemos de casamientos ni noviazgos, nada de eso,por ahora. david: ok.caetano: espera, delegado. ese, ese hombre.elías: sí, sí, él es el que me vendióel food truck. él.tomás: su expediente es largo, es un gran estafadorde la región. estuvimos en su casahace tiempo. estoy seguro de que el camiónfue robado. elías: ¿quiere decirque tengo chance de recuperar el food truck que compré?tomás: por desgracia, no, porque, aunque encontremosel camión, fue vendido por alguien que no erael propietario. lo siento mucho.elías: no lo creo. missade no merece esto.tomás: no debió haberlocomprado sin documentos. menos aquí en brasil,señor elías.[música] >> ¿y bien?¿cómo les fue en la estación? laila: ¿es posibleque recuperemos el food truck? elías: la.fuimos víctimas de-- de un fraude.el camión era robado. caetano: y para empeorar todo,el tipo usó nombre y documentos falsos.jammil: pero ¿por lo menos, descubrieron quién eraese sujeto? caetano: es un estafadorprofesional. elías: sí, parece que fueun crimen más de tantos que ha cometido.>> aún no creo lo que sucedió.aline: es que ya no se puede confiar en nadie.elías: ahora no tenemos dinero ni el food truck.missade: fue otro sueño que cayó por tierra.es todo. [habla en árabe]aline: qué mala suerte tiene doña missade, ¿no, caetano?caetano: sí, ella estaba tan feliz con ese food truck.arthur: sí, es verdad, qué siniestro fue todo.aline: es tan extraño. no se llevaron ningún otro auto.benjamín: tampoco el dinero que estaba en el escritorio.es como si alguien quisiera hacerle daño a los faiek.cibele no confía en esa tal basma.cree que ella es falsa, que esconde algo másdetrás de esa sonrisa. ¿será que esa mujertiene algo que ver con tanta desgraciaque está pasando en la familia de laila?caetano: ¿qué estás queriendo decir con eso, benja?¿que basma mandó a alguien a robar el food truckde doña missade? ¿acaso te volviste loco?¿a cambio de qué la tal basma querría perjudicara doña missade? aline: ¿de dónde sacas eso,mi cielo? benjamín: no sé, no sé,será que siento que, desde que apareció,han pasado cosas malas. arthur: oigan, eso es verdad.benjamín: ¿no les parece un poco extraño?primero, el puesto de doña missade se incendia,ahora el food truck es robado. sin contar la bombaen la mochila de cibele, o sea, ha sido un golpetras otro. aline: pero ¿para qué querríaella perjudicar a cibele, al señor elías y a doña missade,que son dos buenas personas? benjamín: no lo sé,pero es mucha coincidencia que aparezcan vendiendoun food truck justo cuando ellos lo buscaban.me parece que el tipo ya lo sabía.arthur: tiene sentido, ¿no? caetano: no, no, no, a ver,tranquilos, cálmense. el hombre es un estafador.habla con personas de todo tipo, conoce mucha gentey siempre hay alguien que escucha algo y lo cuenta.aline: sí, exacto. caetano: a esos hombresno les importa nada. además, después del bingo,todo el mundo supo que doña missade juntó dineropara un food truck. benjamín: aún creoque ella tiene algo que ver. caetano: es una desafortunadacoincidencia. es cierto, es un momento pésimopara la familia de elías. él cayó en un fraude,al tipo lo atrapó la policía. aline: y no tieneel menor sentido querer implicar a basma.no podemos olvidar que ella fue muy generosa,está siendo generosa con el instituto.además, fue ella quien ayudó a la prima missadea tener su puesto de comida. benjamín: bueno,ustedes siempre dicen que el santo desconfíacuando es mucha la bondad.missade: perdí a mi hijo, ya perdí mi casa,mi restaurante, mi familia, ¡ya perdí mi tierra!¿qué más está faltando que suceda?laila: ma, no va a suceder nada, lo juro,ten fe. missade: ¿fe?alá me está castigando, yo debí haber muerto,muerto en lugar de khaled, que era solo un niño.hubiese sido mejor para toda la familia,para ti también, elías. elías: no, no hables así,missade. missade: tú te endeudaste,"habibi". gastaste todo tu "massari",el massari, el massari, nuestro massari.elías: yo--yo conseguiré más dinero, trabajaré más,no hay problema. laila: ¿por qué no vas a dormirun poco? así te calmas y descansas, ¿sí?llévala al cuarto. elías: sí, vamos, amor.ven, ven, missade.laila: algo peor que esto y enloquece.jammil: ¿estás diciendo eso por el señor elías?laila: imagina cuando sepa que va a tener un hijode esa mujer. jammil: alá.no sé qué sucederá. laila: mi madre no toleraráel sufrimiento, jammil. jammil: lo único que podemoshacer es estar a su lado.[timbre] helena: qué bueno que viniste.hay café recién hecho en la mesa.elías: shukran, no quiero nada. helena: ¿qué pasó, mi amor?te ves cansado, ¿sucedió algo en tu casa?elías: robaron el food truck que compré para missade.helena: no. elías: perdí todo el dineroque había conseguido en el bingo.perdí todo lo que tenía más un préstamodel señor caetano. helena: ay, por dios, elías.¿y ahora qué? elías: trata de entender.yo no puedo dejar a missade, no ahora.le hago falta. helena: a mí tambiénme estás haciendo falta, y a tu hijo.elías: sí, pero--pero, helena, pues, eres una mujer...tú estás en tu país, y tú tienes una vida,eres una mujer fuerte. helena: missade tambiénes fuerte, tanto como lo soy yo. el único débilen esta historia eres tú. elías: ¿de qué estás hablando,helena? helena: missade es capazde volar, volar con sus propias alas, basta con que tú la dejes.elías: no, no sabe hacer nada, ella está sola--helena: ¿por qué hablas de missade como si fuerauna niña enferma? ¿de verdad, elías?¿es que tú no me amas? elías: la, no digas algo así.es-- es que estoy--esto es muy muy difícil, muy difícil, helena.yo estoy dividido, intenta entender.helena: [llora] elías: por favor, helena.helena: no. no quiero un hombre dividido.quiero uno entero. si no te vas a comprometer,vete de mi casa. elías: la, por favor,helena, no me hagas eso. helena: nunca más me volverása ver. me voy a alemaniacon mi hermano, tú nunca vas a conocera este niño, porque este hijo...no significa nada para ti. elías: no lo digas ni en broma,helena, no lo digas ni en broma.helena: vete de mi casa.[llora]bruno: miren esto. dalila: increíble.qué fotos tan bonitas, parecen de un profesional.bruno: buenas, ¿no? zoran: es muy bueno en verdad,es muy talentoso ese muchacho. leticia: es un artista.bruno: sí, martín tiene bastantes fotos.padre, estaba pensando, ¿qué opina de haceruna exposición en el instituto? creo que es bueno ver una visiónde un refugiado sobre la ciudad. sería interesante.zoran: es una idea estupenda, bruno,puede ser bueno para martín y también para las personasque viven en el instituto. leticia: y todo el mundova a identificarse, van a estar motivados,estupenda idea. dalila: puede divulgartodo su trabajo en el instituto. jean-baptiste: padre,tengo una muy mala noticia. se metieron al tallerdel señor caetano y robaron el food truckde doña missade. zoran: ¿lo robaron?jean-baptiste: así es. fue un fraude.el mismo que lo vendió lo robó después, padre.la placa del auto era falsa, los documentos también lo eran.zoran: pero elías lo acababa de comprar, jean.leticia: pobre de doña missade. dalila: ella estaba tan animada.zoran: lo mejor es que vaya a hablar con ella.leticia, ¿te quedas aquí, por favor?leticia: por supuesto. zoran: regreso pronto, ¿sí?leticia: no se preocupe, padre. bruno: también me voy, chicas,cuídense. leticia: adiós.dalila: si puedo ayudarlos en algo, ¿me avisan?zoran: está bien, gracias. hasta luego.jean-baptiste: nos vemos luego. dalila: missade no ha tenidomucha suerte. leticia: no, cuánta gente malahay en este mundo, por dios. dalila: ¿y doña helena mejoró?leticia: no, la llamé hoy temprano y estaba llorando.no creo que pueda ir a verla. dalila: ¿te gustaríaque yo fuera? leticia: ay, si puedes hacerlo,sería estupendo. a helena realmentele hace falta ayuda. [timbre]helena: ¿basma? entra, por favor.dalila: con permiso. helena: ponte cómoda.siéntate. ¿quieres agua o un café?dalila: la, la. vine porque la doctora leticiame pidió que viniera. ella está muy preocupada por ti.helena: sí, yo estoy pasando por un...momento muy difícil. dalila: ¿por qué?¿tienes problemas de salud acaso?¿yo puedo ayudarte? helena: no.muchas gracias, pero... es mejor dejar el tema.dalila: bueno, si no quieres hablar,no hay problema, pero puedes contar conmigo.helena: no, la verdad es que me hace falta desahogarme.estoy sintiendo mucho dolor. dalila: helena,tú puedes contar conmigo.helena: yo... [llora]estoy embarazada. dalila: por alá.eso es maravilloso. un bebé siemprees una bendición. me encantaría estar en tu lugar.helena: sí, es una bendición, pero...sucede que... el padre...es elías.dalila: oh. helena: nos enamoramos,solo sucedió. pero nunca se separaráde missade. dalila: helena,tranquilízate. tranquilízate.no será bueno para ti ni para el bebé.helena: lo sé. dalila: ¿está bien?helena: lo sé. dalila: si puedo darteun consejo, tienes que lucharpor el señor elías, por ti y por tu hijo.helena: ¿luchar? ¿luchar cómo?dalila: tienes que contarle a missade qué estás esperandoun hijo del marido de ella.dile que estás embarazada del señor elías.dalila: cuéntale todo a missade, helena.helena: no. no, eso no es posible,yo no puedo hacer eso. eso no, sería un golpe horriblepara ella. dalila: pero él está siendodeshonesto con ella, merece saber la verdad.helena: de acuerdo, de acuerdo, pero no depende de mí.dalila: pero ¿por qué no? si él no quiere ser sincerocon ella, toma tú la delantera. helena: elías nuncame perdonaría. dalila: por el contrario, elena,él estaría aún más enamorado de ti.percibiría cuán fuerte es tu amor por él.helena, eres una mujer sola.necesitas al señor elías más que la propia missade.tú estás embarazada. helena: no sé.no sé, missade se pondría muy mal.dalila: la. sería un gran favorel que le harías. y le quitarías un pesoa la espalda de elías.zoran: muchas gracias. doña missade,creo que usted se está sintiendo abandonada por dios.tenga paciencia y fe. ya va a ver que él estápreparando un futuro mejor para usted.missade: ya no tengo fuerzas, no tengo esperanza--zoran: claro que las tiene, yo sé que las tiene.tanto es así que vine para invitarla, señora,a que participe junto conmigo en un nuevo proyectodel instituto. missade: solo sé cocinar.zoran: me hace falta eso, alguien que cocine.no le dije antes porque usted estaba envuelta en sus negocios,pero ahora vine aquí para hacer una invitación formal.¿acepta dar clases de cocina? es un nuevo proyectopara formación profesional en nuestro instituto.missade: [ríe] no--no sé si soy capaz,padre zoran. yo nunca he dado clases.zoran: claro que es capaz. tan solo le hace faltatener más confianza, creer en sí misma.zoran: usted es un hombre muy bueno.ha tenido mucha paciencia conmigo.yo voy a preparar un-- un café.cibele: david, ¿qué estás haciendo aquí?david: tenía ganas de hablar contigo, ¿está bien?cibele, tengo algo muy importante que comentarte,pero no sé ni por dónde empezar. cibele: oye, david,lo mejor es ser directo. no hace falta tanto ritualpara decirlo. no debiste venir personalmentea despedirte, pudiste haber llamado--david: no, no, cibele, calma, no es nada de eso.tú me gustas mucho. me gustas demasiado.cibele: entonces, ¿cuál es el problema?david: es que quisiera contarte algo sobre mí que estoy seguroque no te va a gustar, pero no puedo esconder de tiquién soy, ¿sabes? cibele: ¿cómo es eso?¿esconder quién eres? david: cibele, soy soldadodel ejército de israel. cibele: ¿estás hablandoen serio? no es posible,¿lo dices en serio? no sé ni qué decir, david.zoran: esta crema es una delicia, doña missade.todo lo que usted hace es estupendo.missade: ¿usted en serio piensa que puedo enseñar en el centro?zoran: ajá, no tengo ninguna duda.missade: [ríe] [timbre]debe ser rania. [suspira][habla en árabe] ¿qué está haciendo aquí?esta es mi casa, aquí usted no entra.helena: será un momento, missade.antes debo contarle algo que elías está escondiendode usted. missade: serpiente.no vendrá a mi casa a envenenarme.[habla en árabe] helena: elías no tieneel valor de decirte que estoy embarazada de él.dalila: a esta hora helena le debe estar contandoa doña missade que está embarazadadel marido de ella. paul: tu perversidada veces me asusta, dalila. la madre de lailase pondrá muy mal. ¿no te da lástima?dalila: alguien tiene que hacerle ese favor.paul: ¿favor? dalila: paul,elías está engañando a doña missade.yo debía abrir los ojos de la pobre.paul: el hogar de laila y jammil empezó a desmoronarse,¿no es así? dalila: yo voy a acabarcon esa familia, paul, y va a ser pronto.pero para eso... necesito de tu ayuda.presta mucha atención. necesito que tú hagaslo siguiente. helena: estoy embarazadade elías, missade. missade: está loca.váyase de aquí. loca.helena: aquí tengo el examen. prometió que va a criar al niñoy que se va a separar de ti. missade: ¡serpiente!está mintiendo. helena: pregúntale a laila,lo sabe todo. missade: usted sedujoa mi marido. helena: nos enamoramos,missade, sucedió. missade: ¡la!zoran: helena, no debiste haber venido.vete, por favor. helena: vine a contarlela verdad, padre, tiene que abrir los ojos.missade: ¿abrir los ojos? usted es una hechicera,me quiere segar como antes segó a mi marido,¡con juventud, con--con belleza!¡él es el padre de mis hijos, tenemos una historiade vida juntos, pasamos por tantas cosas!helena: ¡deja de hacerte la víctima!missade: ¡cierra la boca! ¡o yo te mato!laila: aquí, su clave, por favor.[celular] un momento.¿hola? hola, padre, ¿cómo está?¿helena?cibele: no lo entiendo, david. ¿por qué te alistasteen el ejército israelí? david: cibele, desde pequeñomi sava contaba historias de la familia,de cómo los judíos fueron perseguidos.hablaba sobre la guerra, sobre el holocausto.sava perdió a su familia en los campos de concentración.es un sobreviviente. cibele: lo sé, el holocaustoes uno de los momentos más terribles en la historiade la humanidad. david: cibele, irme a israel,ser parte del ejército de israel fue un modo de conectarmecon mi abuelo, con la historia de mi familia.me hizo sentir judío de verdad. cibele: ¿para sentirte judíocomo tu abuelo debías enlistarte en el ejercito y luchar?david: servir al ejército es un honor,¿logras entender eso? cibele: no.sinceramente no entiendo. repudio cualquier tipode guerra, conflicto armado. para mí todo esono tiene sentido. david: estoy ahí para defendera mi pueblo. cibele: eres brasileño, david.david: pero soy judío también. cibele: ¿sabías que haymuchos judíos que defienden el diálogo y la pazen los conflictos de israel? ¿qué viniste a hacer a brasil?david: la boda de mi hermana se está acercando.cibele: ¿viniste para el casamiento?david: vine a impedir ese casamiento.cibele: ¿por qué? david: porque el novio es árabe.cibele: no puedo creer lo que estoy oyendo.david: cibele, no puedo dejar que sara se case con ali.cibele: ¿sara? ¿ali? yo los conozco.david: ¿conoces a mi hermana? cibele: ali es el dueñode la casa de té. es el mejor amigo del maridode mi prima. es alguien genial, buena gente.sara es muy linda, hacen una linda pareja.david: pero, cibele, no hay formade que apruebe esa boda, sara se tiene que casarcon un judío. cibele: quien decide esoes sara. david: yo soy hermano de ella.cibele: pero no eres su dueño, david.¿en qué siglo crees que vives? oye, si piensas así,es obvio que no tenemos nada en común.adiós.laila: ma. ¿cómo es que esa mujerpudo hacer eso? missade: ¿es verdadque tú sabías que esa mujer está embarazada de tu padre?laila: [habla en árabe] yo lo sabía.missade: ¿y por qué escondiste eso de mí?laila: es que tenía... miedo de tu reacción.missade: ¿crees que tu padre hizo bien?laila: la. la, sé que mi padre falló, ma,pero yo estaba preocupada por ti y sentí lástima de él.missade: ¿lástima? ¿en serio tu padrete dio lástima? tu padre me traicionó, laila,tu padre me mintió. tu padre logró escondermeque estaba preparándose para huir con esa arpía.y tú también me traicionaste. laila: la.yo nunca haría eso, ma, nunca.missade: me quedé sin hija, me quedé sin marido.laila: la. no, tú nunca me vas a perder,ma. yo te amo tanto.missade: laila, si tú me amaras,no me habrías ocultado que tu padre estaba mintiéndome.¡hice el papel de idiota! ¡yo hice el papel de idiotacon esa serpiente! me quiero morir.[llora] zoran: cálmese, doña missade.missade: ¡estoy cansada de quedarme calmada,padre zoran! voy a hablar con elíasahora mismo. zoran: es mejor que no haga eso,podría ser peor hablarlo así. laila: ma, tranquila.espera a que papá llegue, vamos a hablar todos juntos,por favor. missade: ¡no me quedaré aquíesperando sentada en el sofá! ¡hablaré con él!zoran: espere, yo voy con usted. laila: yo también voy.missade: la, laila,no te quiero más a mi lado. no eres más mi hija.[música] [música]paul: ¿hola? ¿dalila?helena ya habló con missade. está llegando a su casa.dalila: no te alejes de ahí, paul.no la pierdas de vista.zoran: ¿la acompaño, doña missade?missade: la. padre zoran, prefiero hablarcon mi marido a solas. zoran: está bien,yo espero aquí. cualquier cosa solo llámeme.missade: [habla en árabe]jean-baptiste: ¿cómo lo ve? caetano: está muy sucio,cámbiale el aceite. missade: ya lo sé todo, elías.elías: ¿todo qué? missade: no actúes así.helena fue a la casa y me contó que está esperando un hijo tuyo.elías: missade, no es lugar para que hablemos sobre esto--missade: la. no quiero hablar,quiero una respuesta. ¿eso es verdad?elías: [habla en árabe] missade: pero tú me jurasteque te mantendrías lejos de ella.elías: perdóname, missade. missade: no tienes perdón,elías, no tienes perdón. una traición asíno tiene perdón. nuestro matrimonio se acabó.elías: espera, missade, vamos a hablar, ¿sí?missade: ya sentí el dolor de perder a un hijo.perder a un esposo traidor no me va a derrumbar.elías: ¿por qué elena habrá ido a hablar con missade?le iba a contar cuando llegara la hora.¿por qué habrá hecho eso? caetano: no lo sé,ellas son así. cuando se les meteuna idea a la cabeza, no la sueltan.elías: voy a hablar con elena. señor caetano,¿me presta su auto, por favor? caetano: claro, claro.oiga, piense muy bienen lo que va a hacer. elías: gracias.ester: ah. ¿lavaron bien toda la tina,hijito? latifa: ¡es la tina más suciaque he visto en toda mi vida! abner: tiene suciedad, ma,de antes de la guerra. ester: ay, tu madreya no puede lavar la tina como antes, hijito.ahora vayan a la cocina, vayan. abner: qué bueno.[ríe] estoy muriendo de hambre.ester: sí, pero es para que limpientodo ahí primero, ¿eh? latifa: estoy exhausta.tomaré mis cosas y me iré al instituto.abner: no, no digas eso, mi poema, quédate aquí,te lo pido. voy a darte una vida de reina.latifa: hasta ahora soy reina de la limpieza.abner: no, yo voy a hablar con mi madre, deberá entenderque tus manos no fueron hechas para el trabajo, ¿sabes?latifa: sí, sí, es lo que pienso también.abner, tócalas. abner: sí, son manos finas,delicadas, hechas para el cariño.latifa: ay. [ríe]entró viento aquí. abner: siente mi corazón.[latidos] latifa: late fuerte.abner: sí. latifa: sí.¿es hambre? abner: no,la verdad, son ganas de... latifa: ¿de...?abner: ¿puedo sentir tu corazón también?latifa: puedes. ¡no, no puedes!¡fuera mano del corazón de latifa!abner: bueno, entonces, escucha lo que mi bocatiene que decir. latifa: sí, dice...dice... ¡latifa es mujer seria!solo besa al marido.zoran: voy a llevarla a su casa, doña missade.missade: la. no quiero ir a mi casa.si usted me lo permite, padre zoran,quisiera vivir en el centro. será por poco tiempo.zoran: claro, usted puede quedarse el tiempo que quiera.zoran: ese trabajo que usted me ofreció,de profesora de cocina, lo voy a tomar,así puedo--puedo retribuir ese favor.zoran: ese trabajo le hará mucho bien.missade: sí.sí, sí, padre zoran, quiero pedirle algo más.solo podré vivir en el centro si helena no regresa más ahí.zoran: voy a hablar con ella.missade: shukran. leticia: es julia tu nombre,¿no? julia.entonces, ¿fuiste, basma? dalila: sí, conversé con helenay... decidió contarle a missadesobre el embarazo. leticia: ay,por el amor de dios, pobre de doña missade.dalila: sí, pero, tarde o temprano, ella ibaa enterarse. leticia: [suspira]dalila: missade. missade: buenas tardes.buenas tardes. zoran: doña missade va a pasarunos días aquí con nosotros. ¿la pueden llevar al cuartode mujeres, por favor? leticia: claro,ven conmigo, missade. ya vuelvo, no tardaré.dalila: no se ve nada bien, ¿quiere hablar un rato?paul: ahora es cuando la bomba va a estallar.[timbre]elías: ¿por qué fuiste a mi casa a contarle a missadesobre el embarazo sin avisarme? helena: hice eso por el biende ella. no merece ser engañada.ninguna mujer lo merece. elías: yo le iba a contarcuando llegara la hora, cuando ella estuviera mejor.helena: me cansé de esperar esa hora.de ser por ti, no le dirías nada nunca.tengo en el vientre un bebé al que le hace falta un padre.missade nunca iba a dejar que te fueras.la verdad, elías, es que eres un cobarde.sientes miedo de ella. elías: si piensasque de este modo me separaré de missade, estás equivocada.ahora puedo ver quién eres realmente,te estás mostrando, ¡no pasas de seruna mujer mimada! helena: ¿ahora estás contra mí,contra tu hijo? elías: no, al niño lo voya criar, lo voy a educar. pero de ti...no quiero volver a saber.me arrepiento mucho de haber traicionado a missade,de haberle mentido. voy a hablar con missade.si ella me dice que quiere volver,con ella me voy a quedar. helena: no.no, elías, espera. espera.elías.helena: ¡espera, elías! ¡para, para, para! espera.elías: vete, helena. ¡sal de aquí, helena!helena: no, no me voy, tienes que oírme.perdóname, elías. estaba desesperada,no tenía idea de qué ibas a hacer.te amo, lo juro. no me dejes, no abandonesa nuestro hijo. elías: cuidaré al niño,pero a ti ya no te quiero ver. helena: ¡no hables así,nos amamos! elías: fuiste hasta mi casaa humillar a missade. helena: ¡no, no fuia humillarla! ¡tiene todo el derechode saber la verdad! ¡que tendremos un hijo,que estamos juntos! elías: ¡no estamos juntosy nunca lo estaremos!ambos: [gritan] [bocina]