null: nullpx
Cargando Video...

Como Dice el Dicho - 'Educar no es llenar una cubeta, sino encender una hoguera'

Una maestra llega a una comunidad para ayudar a la gente a aprender un idioma, pero descubre que las personas del lugar se avergüenzan de su origen.
18 Sep 2021 – 12:00 AM EDT
Reacciona
Comparte

locutor: televisa presenta... filiberto: como lo escuchó,maestra, tiene que irse. rosa: hoy mismo.alejandra: a ver, ¿cómo? ¿no quieren que sus hijosestudien? filiberto: sí.alejandra: ¿entonces? rosa: es que usted nada más estáperdiendo el tiempo, maestra. está necia que quiere que hablenhñahñu. alejandra: el maestro félixtambién les enseñaba el hñahñu. filiberto: sí, pero él les dabaun ratito, no que sea todo el tiempo.hasta les habla en hñahñu. rosa: quiere que canten,que bailen, que dibujen todo el tiempo.alejandra: por supuesto, yo lo que quiero es que...filiberto: a ver, escúcheme, maestrita.nuestros hijos hablan bien el español y es suficiente.alejandra: pero aquí se trata de que hablen las dos lenguas.rosa: ¿para qué? no sea necia. si los niños hablan hñahñulos van a discriminar, por eso todo lo decimosen español. ¿sabe qué, maestra?mejor agarre sus cosas y lárguese de aquí.filiberto: además, muchos para colmo están inconformes.y usted no hace caso a advertencias. váyase.no queremos que le pase nada. rosa: ¡lárguese ya!filiberto: vámonos. rosa: vámonos.lucy: maestra, yo quiero que se quede.yo quiero aprender el hñahñu. hablarlo, leerlo y escribirlo.maestra... alejandra: pero sus papássolamente quieren que ustedes hablen español.lucy: no es justo. por favor, nosotros la queremos,quédese. alejandra: lo siento, lucy.[piensa] adiós a todos mis sueños.y ni modo, con todo el dolor de mi alma,le voy a tener que contar a mi tutora de sinadepque todo lo que aprendí, no lo voy a poder poneren práctica. estoy que no me la creo,aprobé el curso en línea de estrategias didácticaspara docentes de educación indígena.todos: ¡ay! marieta: ¡qué padre, ale!pero ¿de qué trata el curso? alejandra: se trata de favorecerlos aprendizajes en lengua indígena.tomás: ¿o sea que vas a enseñar...?alejandra: ajá, a los niños, de manera bilingüe.en lengua indígena, y en este caso me tocóenseñarles el hñahñu. y también el español.lupita: ¿qué es el hñahñu? alejandra: el hñahñu es unalengua originaria de méxico. tomás: y es tu lengua materna,¿verdad? alejandra: así es, y mi tutorafloricela me dio asesoría para aplicar las fichas didácticasde la guía tanto en hñahñu como en español.lupita: ¿y cómo les vas a enseñar?alejandra: antes solamente se daba como una materia más.no le daban mucha importancia. pero ahora los maestrosde educación indígena hacemos mucho más dinámicala clase. lupita: ¿y cómo?alejandra: a través de juegos, de dibujos.tenemos un alfabeto ilustrado. y así utilizamos la lenguaindígena en todas las asignaturas.por ejemplo en historia, en matemáticas.es que se los cuento y me emociono muchísimo.pato: es que suena muy divertido, está chido,la verdad. alejandra: justo, pato, esa esla idea, que los niños aprendan divirtiéndose.contextualizar el ambiente para que adquieran el lenguajedel español y del hñahñu. tomás: bueno, yo sé que losmaestros de educación indígena son los más comprometidoscon sus alumnos. alejandra: sí, la verdad es quesí, yo lo que sueño es poner una chispa en mis alumnos.para que quieran seguir estudiando, y sobre todo,que se sientan muy orgullosos de su origen.tomás: como dice el dicho: "educar no es llenar una cubeta,sino encender una hoguera". alejandra: exacto.julio: ya estate sosiega, pues. me mareas.lucy: ay, es que estoy harto contenta, hoy llega la nuevamaestra. julio: a mí me choca.ni me gusta ir a la escuela. lucy: ¿a poco quieres quedarteburro? julio: con aprender a sumary a leer, ¿para qué más? lucy: para que seas doctor,o uno de esos que construyen puentes y carreteras.julio: ya, lucy. me cansas nomás de oírte.mejor... [ríe]lucy: deja que te alcance, julio.julio: que no me agarras, lucy. lucy: sí te voy a alcanzar.lo siento, no nos fijamos. alejandra: no se preocupen.lucy: le ayudamos. alejandra: gracias.lucy: ¿usted es la nueva maestra?alejandra: así es, gracias. rosa: julio, lucy.vámonos al salón. vámonos, vámonos.alejandra: hola. rosa: usted debe ser la maestraalejandra ramírez. alejandra: sí, soy yo,a sus órdenes. filiberto: mucho gusto, maestra.soy filiberto lópez y ella es mi esposa rosa.alejandra: mucho gusto y gracias por venir a recibirme.filiberto: estamos muy contentos de que venga a darle clasea nuestros chamacos. ¿verdad, vieja?alejandra: yo estoy feliz. además este lugares muy bonito. rosa: sí lo es, le va aencantar, maestra. alejandra: gracias.rosa: [ríe] filiberto: bueno, pues,bienvenida, maestra. ¿sí sabe que hay un grupo único?alejandra: sí, me dijeron que es un grupo multigrado.que hay alumnos de primero hasta sexto año.filiberto: atrás de la escuela hay un cuarto con un bañosencillo, pero es lo mejor que podemos ofrecerle.alejandra: no se preocupen, es más que suficiente.rosa: bueno, pues, vamos. alejandra: sí.claro, vamos. filiberto: le ayudo, maestra.alejandra: ay, muchas gracias. filiberto: ¿qué carga, piedras,maestra? alejandra: bueno, sí,un poquito. rosa: bueno, ella es la señoritaalejandra. es su nueva maestra.digan "buenos días". niños: buenos días.alejandra: hola a todos, es un gusto estar aquícon ustedes. tengo muchas cosasque enseñarles. vamos a aprender muchísimopero también nos vamos a divertir.filiberto: bueno, pues, bienvenida, maestra,se queda con sus alumnos. alejandra: muchas gracias.filiberto: con permiso. rosa: pórtense bien, chamacos.ponte listo, julio, ¿eh? alejandra: [ríe]estamos algo nerviosos todos, ¿verdad?julio: harto. alejandra: ¿qué les parecesi ahora nos conocemos? ¿sí?"texki hiatsi". "ma thuhu gaalejandra". julio: ¿y qué quiere decir eso,maestra? alejandra: eso quiere decir"buenos días". "mi nombre es alejandra".está en hñahñu. lucy: qué bonito suena.alejandra: así es. lucy: el maestro félixnos enseñó algo. julio: bueno, nos enseñabacada vez que se acordaba. y la mera verdad,nunca aprendimos nada. alejandra: conmigo va a ser muydiferente, antes se enseñaba pegando textos de un libro.o por ejemplo copiando monografías y pegándolasen cartulinas. pero ya no.lucy: ¿y qué vamos a hacer ahora?alejandra: ahora vamos a seguir esta guía.para que puedan aprender muy bien el hñahñu.les voy a dar algunas asignaturas en esa lengua.y también la vamos a hablar en clase, durante nuestros juegos.julio: ¡no! alejandra: ¿por qué no?julio: eso no nos gusta. ¿verdad, compañeros?todos: no. lucy: a mí sí me gusta.alejandra: a ver, niños. ¿por qué no les gusta?julio: porque el hñahñu sólo lo hablan los abuelos,sólo ellos lo entienden. alejandra: ¿y no estaría mejorque hablaran las dos lenguas? julio: no, ¿para qué?alejandra: entre otras cosas, para que puedan hablar con susabuelos. ellos tienen muchas historias.cuentos y relatos de su comunidad.es la relación que tenemos los seres humanos con la madretierra. ¿saben por qué es importanteque sepan el hñahñu? todos: no.alejandra: pues, porque es parte de ustedes.de su identidad. además, les prometo que nosvamos a divertir muchísimo. lucy: ¿y ya no vamos a hablarespañol en clase? alejandra: por supuesto que lovamos a hablar. va a haber clases en españoly en hñahñu. lo que yo quiero es que hablenigual de bien las dos lenguas. a ver tú, ¿cómo te llamas?lucy: lucía, pero me dicen lucy. alejandra: lucy, muy bien.a ver, pasa al pizarrón y copia lo que yo puse.pero en lugar de mi nombre, pones el tuyo.lucy: sí, maestra. alejandra: "ma thuhu ga"y su nombre.ajá, muy bien. lucy. muy bien.te puedes sentar. ¿tú quieres pasar?julio: me llamo julio y no necesito escribirlo.alejandra: ¿alguien más quiere escribir su nombre?a ver, pasa tú.[golpean] lucy: ¿se puede?alejandra: sí, adelante. lucy: mi mamá le manda estasquesadillas. alejandra: ah, qué lindatu mami, muchas gracias. lucy: estos libros estánen hñahñu, ¿verdad? alejandra: sí, así es.lucy: están bien bonitos. yo quiero hablarlo re bienpara leer sus libros, maestra alejandra.alejandra: ah, pues. yo les voy a enseñar esa bellalengua. lucy: ¿y eso?alejandra: ¿esto? es una grabadora para ponerles músicay enseñarles bailes en hñahñu. lucy: a mí me gusta bailar,cantar y hacerme moños con listones.alejandra: ah, bueno, ¿qué te parece si un día tú me enseñasa hacerme esos lindos moños? lucy: sí, estoy muy contentade que estés con nosotros, maestra alejandra.alejandra: no, si yo también estoy muy contenta.lucy: pero yo más. alejandra: no, yo más.lucy: yo más. alejandra: bueno, las dos.lucy: sí. ambas: [ríen]lucy: la maestra alejandra dice que muchas gracias, mamá.manuela: ¿y cómo es ella? lucy: es bien bonita.quiere que le enseñe a hacerse moños como los que yome hago. es bien buena gente,dice que nos va a enseñar a hablar bien el hñahñu.manuela: ¿y eso cómo para qué les sirve?lucy: para que leamos libros en esa lengua.y para que la hablemos igual que el español.y así saber más. manuela: ay, hija.lucy: ¿te imaginas, mamá? voy a hablar dos lenguas. ¡dos!manuela: hija, no creo que a doña rosa le guste eso.ni a ella ni a ninguna del pueblo. todas ellas quierenque sus hijos hablen español. es es la mera buena lengua.rosa: yo me acuerdo que mi papá lo hablaba, pero nuncanos lo enseñó. seguramente porque no sirvepara nada. julio: a mí ni me gusta.rosa: ¿y si hablamos con ella, viejo?filiberto: no, espérate, no la vayas a asustar.necesitamos una maestra para la escuela.rosa: sí, pero a mí el que me preocupa es julio.con trabajos habla el español y luego ya ves quees bien flojo. julio: órale, mamá, no diga eso.yo sí le echo ganas a la escuela, pero luego las maestrasni explican. rosa: pues, nos esperamos.o podríamos hablar con ella por las buenas, viejo.y decirle que para que ella cumpla con su programa,le haga como el maestro félix, nomás un ratito y ya.filiberto: pues sí. niños: [hablan]alejandra: ay, muy bien."texki hiatsi". a ver, repítanlo fuerte.todos: "texki hiatsi". alejandra: muy bien.lucy, ¿me ayudas a repartir estas hojas, por favor?lucy: sí, maestra. alejandra: y karen, claudio,¿me ayudan con los colores? claudio: sí, maestra.alejandra: gracias. julio: ¿vamos a iluminar?¿como niños chiquitos? alejandra: iluminando tambiénse aprende. a ver, con las hojas que lesestán entregando, van a dibujar su autorretrato.eso quiero decir que se van a dibujar a ustedes mismos.y ahí van a escribir su nombre y lo que está escritoen el pizarrón. ¿quedó claro, niños?todos: sí. alejandra: muy bien.bueno, pues. empiecen a dibujar."lucy".[vidrio se rompe][música][música]alejandra: lucy, ¿por qué me aventaste esa piedra?lucy: yo no fui, de veras. alejandra: no me mientas,por favor. apenas me la aventaron, salíy te vi corriendo. lucy: no miento, yo...alejandra: está bien. si no fuiste tú,¿entonces quién fue? fue julio, ¿verdad?¿por qué lo hizo? lucy: porque es muy tonto.por eso. alejandra: ya.lucy: ¿lo va a acusar? alejandra: no lo sé.lucy: lo vi cuando aventó la piedra, y entonces salí trasde él para que le pidiera una disculpa a usted.alejandra: muchas gracias, lucy. ¿sabes qué? ya es tarde,vete a tu casa, ¿sí? lucy: pero...alejandra: no te preocupes. tú tranquila.vete a descansar. adiós, descansa.niños, les quedaron muy bonitos sus autorretratos. felicidades.¿qué les parece si ahora me escriben en su cuaderno¿qué les gustaría ser de grandes?todos: sí. alejandra: ¿sí? cualquier duda,me avisan.julio: ¿puedo pasar, maestra? alejandra: sí, claro, pasa.julio: lucy me regañó ayer. dijo que soy un tonto.alejandra: ¿por qué aventaste la piedra?julio: porque no quiero que nos hable tanto en hñahñu.no me gusta. alejandra: julio, puedesprotestar y decir todo lo que no te parece.pero sin violencia. imagínate que la piedra mehubiera pegado, me habrías lastimado.julio: pero yo no quiero lastimarla.nomás que se vaya. alejandra: ¿por qué?julio: porque pues, no quiero hablar en hñahñu.porque los que no son indígenas se pueden burlar de mí.y no quiero que me miren feo o me digan cosas.alejandra: la gente que hace eso está mal.escúchame muy bien. la identidad indígenaes parte muy importante de ti. y no aceptarla es comono aceptarte a ti mismo. ¿sí me entiendes?julio: pero, de todos modos, ¿para qué sirve hablarel hñahñu? si el importante es el español.alejandra: te voy a decir algo. en la ciudad de méxico hayabogados indígenas que pueden ayudar a su gentejustamente porque hablan el hñahñu.también hay doctores, traductores, arquitectos,profesionistas indígenas que deben saber su lenguapara ayudar a su gente. tu dibujo, julio, es estupendo.tienes mucha facilidad, y eso también es parte de ti.yo sólo quiero abrirte ventanas no cerrártelas.siéntate, por favor, ¿sí? y empieza a escribir lo quete gustaría ser de grande."educar no es llenar una cubeta, sino encender una hoguera".niños, yo quiero ayudarles a que puedan lograr todolo que quieren. y sí les voy a enseñar el hñahñupero también el español. ¿están de acuerdo?todos: ¡sí! alejandra: muy bien, bueno,ahora vamos a hacer las bancas a un lado.lucy: ¿por qué? alejandra: porque vamos arealizar dinámicas para aprender las partes del cuerpo.y una de ellas es bailar una canción en hñahñu.así que vamos, guarden sus cuadernos y a hacer las bancasa un lado, por favor. venga, niños, ayúdenme.nos vamos a divertir muchísimo, ¿les gusta cantar?¿sí? bueno. a ver.todos: "sha, ne, shinté,she, go". muy bien.no se les vaya a olvidar. llegando a sus casas practican.lo repiten frente al espejo, ¿está bien?acuérdense "cabeza" es "sha". muy bien, "boca", "ne".alejandra: ajá. todos: na,yoho, jiu, gohó,kitha, ra'to. yoto.hiato. guto.r'eta. alejandra: muy bien, niños,otra vez. vamos otra vez.todos: na...[música]ica] rosa: no lo niegues, julio.yo te vi, ahí estabas bailando. julio: mamá, usted bien sabe queen mi escuela nos enseñan varias cosas.rosa: sí, pero no a bailar canciones en hñahñu.filiberto: ¿para qué les enseñan eso? nada más es pérdidade tiempo, mi hijo. rosa: en mala hora se nos fueel maestro félix, con él nunca tuvimos un sólo problema.julio: mamá, usted también debería de aprender el hñahñu.así como lo habla mi abuelito. rosa: ya, no rezongues, julio,cállate. lo único que quiero es que nadiete haga el feo, hijo. no quiero que nadie se burlede ti. porque nadie entiende el hñahñu,mi vida. nadie.no sé para qué nos mandaron a esa maestra, se la pasajugando con los chamacos. manuela: mi hija dice queles está enseñando a contar y dibujar.y que así aprenden más. rosa: el maestro félix por lomenos les enseñaba matemática. historia, ahí están loscuadernos llenos de números, pero esta se la pasa jugandocon ellos. lucy: la maestra alejandratambién nos enseña. rosa: ¿ah, sí, pero en quéidioma, a ver? lucy: algunas clases en españoly otras en hñahñu. manuela: ay, mi difunto esposono estaría de acuerdo, ni conforme.siento que vamos para atrás. rosa: manuela, hace harto tiempoque no hablamos esa lengua. ¿para qué se la enseñana los niños? no tiene caso. lucy: a mí me gusta.manuela: ay, tú cállate que eres una chamaca y no sabes nada.rosa: yo creo que hay que ir por nuestros esposos para ira hablar con la maestra. manuela: pero...bueno, está bien, te acompaño. rosa: vamos.vámonos, muchachas. lucy: mamá, no quieroque la maestra alejandra se vaya.manuela: por eso vamos a hablar con ella.para ver si entiende por las buenas.lucy: yo voy. manuela: no te quedasa cuidar el changarro. y te pones a barrer.que desde que te la pasas bailando,ya no haces nada aquí. lucy: eso no es cierto, mamá.siempre te ayudo. manuela: obedece, chamaca.rosa: no es capricho mío a enseñarles el hñahñua sus hijos. es para darle fuerzadesde la escuela a la lengua y a la culturaindígena. rosa: pues a mí no me convence,maestra, ¿eh? alejandra: además, es un derechoque está en las leyes de nuestro país.los alumnos en contextos indígenasdeben recibir educación en lengua indígenay en el español. filiberto: sí, pero si usted--alejandra: mire, señor, el sindicato nacionalde trabajadores de la educaciónnos está dando todas las herramientaspara que las lenguas indígenas se fortalezcan.porque muchas están en peligro de desaparecer.ya no se hablan. filiberto: puras palabrasbonitas, maestra. no nos sirve de nada.alejandra: a ver, a ver, a ver. >> a nosotros no nos beneficiaen nada, maestra. alejandra: señora, permítame.>> al contrario, vamos a ser más discriminados.alejandra: les voy a explicar. esta iniciativadel sindicato nacional ya se presentóen el extranjero. ahí fueron muchos maestrosde educación indígena. filiberto: ja...seguro los discriminaron, ¿no? alejandra: sí, sí, perolograron ser profesionistas. y hoy, tienen la oportunidadde mostrarle al mundo el orgullo de poderhablar alguna de las 68 lenguas indígenasque se hablan en méxico. rosa: y eso para que no sirve,¿maestra? lo único que queremoses que nadie nos discrimine. ni a nosotros ni a ningunode nuestros chamacos. manuela: además, maestra,queremos que se les enseñen más matemáticas, historia,cosas que necesitan. alejandra: pero por supuestoque esas asignaturas se las estoy enseñando.pero en el contexto en el que se viveen esta comunidad. ¿de verdad ustedes creenque no van a necesitar el hñahñu?todos: no. filiberto: ¿para qué nos sirveeso? no. alejandra: bueno-->> hay muchas lenguas extranjerasque nos benefician más. alejandra: señora, permítame,¿sí? por favor. si sus hijos lo hablan,algún día van a poder ayudar a su comunidad.rosa: ¿sí? ¿cómo, maestra? ¿enseñándoles cancioncitas?alejandra: las canciones son parte de la cultura.además, al negarles a los niños que estudien su lengua,les niegan también sus derechos. manuela: ¿y eso como por qué,maestra? alejandra: pues porque en lugarde que los haga sentirse orgullosos de su identidad,solamente hacen que se avergüencen.filiberto: a ver, maestra, ¿qué es lo que quiere?alejandra: que tengan más oportunidades.que ayuden a la gente que no las tienen.hay muchas personas que solamente hablan hñahñuy necesitan que otros lo hablen para que los apoyen.pues que hablen español. no nos gusta que hablendialecto, maestra. alejandra: a ver,señor filiberto, no es un dialecto.es una lengua que vale lo mismo que el españolo cualquier otra lengua extranjera.¿de verdad no creen que sus hijos tendríanmás oportunidades si hablan las dos lenguas?>> no, es que-- rosa: no me diga, maestra,que van a tener un mejor trabajosi hablan hñahñu. lo único que va a pasares que se van a sentir avergonzados por hablarlo.por eso les pido, con todo mi corazón,que se sientan orgullosos. ustedes pueden ayudarlos.filiberto: a ver, olvídese, olvídese de su guíay de todas esas tonterías, maestra, ya.manuela: sí, mejor. >> y acátese a las reglasque nosotros le pongamos, maestra.porque finalmente, nosotros los papássomos los que decidimos-- alejandra: discúlpeme,pero yo no puedo traicionarme a mí misma.siento que es derecho de los niños indígenasaprender su lengua. y mientras yo esté aquí,se las voy a enseñar. rosa: pues ya lo dijo usted,maestra. mientras usted esté aquí.filiberto: más vale que haga caso, ¿eh?porque no queremos que se vaya, maestra.rosa: ¿mmm? piénselo.filiberto: vámonos. rosa: vámonos.lucy: mamá, no entiendo. la maestra no está haciendonada malo. manuela: lo sé, pero está neciacon eso de quererles enseñar dos lenguas.lucy: por favor, explícame. ¿qué pasa?¿por qué doña rosa y tú no quieren que estudiemosnuestra lengua? manuela: porque no queremosque les pase lo que a nosotras. lucy: ¿qué?manuela: pues, cuando íbamos a vender nuestros bordadosy veían que nos vestíamos con nuestra ropa indígena,además de que no hablábamos español,la gente nos veía feo y se burlaba de nosotros.lucy: gente tonta. manuela: ay, yo no quieroque te discriminen como a mí.alejandra: lucy. pásale.tus compañeros no han venido. lucy: maestra, es que, pues,los papás no los dejan. alejandra: ¿cómo queno los dejan? lucy: es que pues dicenque usted no hace caso y que no les gustacómo nos está enseñando. alejandra: no puede ser.lucy, ¿tu mamá tampoco quiere que vengas?¿no?[suspira] [música][música]marieta: pero, es su lengua. parte de su cultura.no deberían de renunciar a ella. alejandra: así es.por eso, el sindicato nacional de trabajadorespara la educación nos dio a los maestros la guíapara enseñar el hñahñu en comunidades indígenas.y bueno, en según el lugar, también se les enseñamaya, otomí, tarahumara, teneko totonaco. y así se fortalecey se valora la gran riqueza cultural y lingüísticade nuestro país. tomás: y también, aprendenmuy bien el español. alejandra: sí.pato: bueno, ale, ¿y qué...? ¿qué vas a hacer?alejandra: pues los tutores de educación indígenadel sinadep nos apoyan muchoy nos comparten su experiencia para poder fortalecerla enseñanza y el aprendizaje de las lenguas indígenas.además, el sindicato está convocando a los maestrosque trabajamos en este contexto al parlamento nacionaldel magisterio indígena. tomás: pues suenamuy interesante. alejandra: sí.y eso me motiva muchísimo. yo lo único que quieroes aprovechar realmente todo lo que he aprendidoy poder transmitirlo. lucy: qué se me haceque la maestra alejandra se fue, julio.julio: ¿cómo crees? lucy: no contesta nadieen su cuarto y está cerrada la escuela.julio: pues, igual y fue al pueblo.lucy: no, ya la busqué. seguro se cansóde que los del pueblo la traten mal.julio: y luego yo, que le aviento la piedra.lucy: pero ya te perdonó por eso.julio: pues la mera verdad, yo sí me porté bien mal.y luego con eso de que mis papás se enojansi les digo algo en hñahñu. lucy: mi mamá también.julio: pues a mí sí me caló lo que dijo la maestrade aprender la lengua. lucy: yo quiero ser doctora.bueno, sí se puede. julio: pues a mí me gustaríaeso que dijiste de hacer puentes.oye, lucy, y se aprendemos bien el hñahñu,pues a lo mejor y hasta podemos regresary a ayudar a los del pueblo, como ella dice.lucy: sí. alejandra: mire,esta es la guía. y también nos apoyamoscon otros libros. en algunas comunidadesindígenas, los niños ya estánaprendiendo el hñahñu. además, los refuerzancon el español. rosa: pues, será en otros lados,maestra, pero aquí no. rosa: por favor, doña rosa.deme una oportunidad. esto está funcionando muy bienen otros lugares. y los niños aprenden máscuando los papás se integran. necesito que--rosa: pues, sígale, maestra. si usted quiere, sígale.pero yo no es ser responsables y los niños no van a clases.alejandra: a ver, si los niños no van a claseses porque ustedes no se los permiten.la educación es un derecho y no tienen porque quitárselo.mire, esto que estamos haciendo ya se está haciendoen manera internacional en otros lados.rosa: pues será en otros lados, maestra.pero ya le dije que aquí no. enséñeles algo.enséñeles algo, pero que no les haga daño.rosa: aprender otra lengua no les hace daño.al contrario. los ayuda a crecerlos ayuda a poder comunicarse-- rosa: mire, maestra,yo lo único que quiero es que nadie se burlede mi julio porque habla hñahñu. ¿me entiende?buenas tardes. [solloza]rosa: manuela, su hija tiene muchos deseosde asistir a la escuela. además, es una niñamuy inteligente. por favor, no se lo prohíba.manuela: ay, es que no sé qué pensar, maestra.la gente del pueblo no quiere que se les enseñehñahñu como usted lo hace, sino como antes.rosa: es que no es un capricho mío.es por el bien de los niños. para que ellos se sientanorgullosos de su cultura, de su identidad.manuela: no puedo ir en contra de rosa y filiberto.son bien importantes aquí en la comunidad.me van a matar. alejandra: mire, aquílo que realmente importa es qué quiere ustedpara su hija, manuela. manuela: [suspira][llaman a la puerta] lucy: ¿se puede?alejandra: pásale, lucy. alejandra: mi mamá me dijoque regresó y ya nunca se va a ir,¿verdad? alejandra: ay, pues no lo sé.fui a ver a casi todas las mamás del pueblopara convencerlas de que los dejenir a la escuela. pero creo que no lo logré.lucy: no se ponga triste. mire, traje listones.ahora yo soy la maestra. alejandra: [ríe] ay, lucy.le voy a enseñar cómo hacerse moñoscomo los que yo me hago. alejandra: bueno, muy bien.lucy: y aunque nadie regrese, yo sí quiero venir a la escuela.alejandra: lucy, pero tu mamá o te va a dar permiso.lucy: pero ya hablé con ella y dice que sí.no más que no quiere que se entere la señora rosa.alejandra: o sea, tendrías que ir a escondidas.lucy: pues... alejandra: ay, mi lucy,es que yo no entiendo, de verdad, por quéa todas las mujeres les da tanto miedolo que dice la señora rosa. lucy: ella no es mala.ella siempre las ayuda cuando siembran o cosechan.es solo que es terca como una mula.alejandra: [ríe] lucy. mira, me encantaríadarte clases. pero yo no puedo hacerloa escondidas. lucy: no, pero podemossalir y platicar. ¿y qué si aprendo algo?alejandra: [ríe]lucy: maestra alejandra, ¿cómo se dice "flor" en hñahñu?alejandra: "do1ni". lucy: "do1ni".alejandra: [asiente] lucy: ¿y "cabello"?alejandra: "stä". lucy: "stä".alejandra: [asiente] ¡muy bien! julio: lucy, si tu mamáte ve que estás aquí... lucy: ella sabe que viene.además, también somos amigas, ¿verdad, maestra alejandra?alejandra: así es. también somos amigas.y mira, hasta me hago moños como ella.lucy: todavía le quedan chuecos. alejandra: oye, no tan chuecos.con la práctica. julio: pues, maestra,he estado pensando en lo que usted me dijoy la mera verdad, sí me gustaríaaprender el hñahñu. alejandra: ¿de verdad, julio?a ver, siéntate. no sabes que gustome da oírte decir eso. lucy: oye, ¿y si vamos a vera todos los niños y les decimos que hablencon sus papás? julio: buena idea.alejandra: no, ¿saben qué, niños?yo no quiero que se metan en problemas por esto.yo ya hablé con los papás y ellos no quieren.lucy: tranquila, maestra. todos los niños nos conocemos.y sé que les gusta harto su clase.julio: sobre todo, la de las actividadesque nos pone. alejandra: bueno, está bien.está bien, pero sí les digo una cosa.si los papás no les dan permiso de ir a la escuela,yo no los voy a ver a escondidas.lucy: no, a escondidas no. alejandra: gracias.[ríe] vamos, julio.julio: vamos.filiberto: ¿dónde estabas? no llegaste a comer.julio: perdona, pa, es que fui a ver a lucy.rosa: ¿y por eso llegas a estas horas?filiberto: nunca te tardas. es más, fui alláal campo donde juegas y no estabas.rosa: fui con manuela y me dijo que no pasastepor el changarro. filiberto: dinos la verdad.¿dónde estabas? rosa: ¿fuiste a la escuela,julio? julio: pues...la mera verdad, lucy y yo fuimos a ver a los compañerosde la escuela. filiberto: ¿y eso para qué?julio: pues para que les digan a sus papás que sí quierenir a estudiar. rosa: ¿qué?seguramente, la maestra los mandó, ¿verdad, julio?julio: no, fue idea de lucy y mía.y, de hecho, pues la maestra no quería.filiberto: ¡ah, estabas con la maestrita esa!julio: sí, pero... pero no para estudiar.solo estamos platicando en el campo.rosa: ustedes no tienen nada que estar platicandocon la maestra. filiberto, ya me tieneharta la maestrita. julio: mamá, ella es buena.solo quiere enseñarnos. filiberto: además, los estáviendo a escondidas y eso no me gusta nada, ¿eh?julio: no fue a escondidas. papá, mamá--filiberto: [chista] ¡ya! rosa, vamos a ver ahoritaa la maestra alejandra. ¡y nomás te sales!ay, julio.[música][música]alejandra: adiós a todos mis sueños.y ni modo. con todo el dolor de mi alma,le voy a tener que contar a mi tutora del sinadepque todo lo que aprendí, no lo voy a poderponer en práctica. padres: [discuten]filiberto: ¿tú lo ocupas? ¿tú lo ocupas?rosa: a mí no me interesa. a mí no me interesa.¡que se vaya la maestra! filiberto: que se larguede una vez, no, yo no sé para qué está aquí.que se vaya. rosa: no tiene nadaque estar haciendo aquí. julio nos dijoque se los había llevado a platicar el campo.filiberto: no, pues, no vamos a permitir eso ya--alejandra: a ver, a ver, a ver, ¿qué está pasando aquí?manuela: ay, se enojaron porque usted hablócon julio y con mi lucy pues para que hablarancon los niños. para que regresarana la escuela. rosa: usted no tiene ningúnderecho de hacer eso, maestra. filiberto: recoja sus cosas.la vamos a llevar a la estación del camión.alejandra: a ver, en primera, julio y lucydecidieron ir a hablar con sus compañeros.pero únicamente para pedirles a ustedes,sus padres, que los dejen regresara la escuela. rosa: ellos no quierenregresar a la escuela, maestra. julio: sí, sí queremos, mamá.solo que ustedes no nos dejan. filiberto: esto no es cosade ustedes, chamacos. julio: sí, sí lo es.lucy: porque ustedes están diciéndole de cosasa la maestra y ella lo único que hizofue enseñarnos. rosa: ¿enseñarles qué, hñahñu?ya les dije que eso no les va a servirabsolutamente para nada. alejandra: esta lengua tieneel mismo valor que el español, doña rosa.lo llevamos muy adentro de cada uno de nosotros.y es parte de lo que somos, de nuestra identidad.julio: yo al principio, pues, no le entendía.pero me di cuenta que soy indígenay no me avergüenzo de serlo. lucy: ni yo.paco: ni yo. chabelita: ni yo.>> ni yo. lucy: pero ustedessí que se avergüenzan. manuela: hija, mejor...lucy: no, ustedes no quieren hablar en hñahñu,pero ustedes mismos se discriminanporque se sienten mal de que son que les diganque son indígenas. ¿y qué? eso somos.julio: y debería de darnos harto orgullo.lucy: lo llevamos en la sangre, en el corazón.y es pues bien bonito. y si a ustedes en no les dierapena hablar en hñahñu, verían que es una lengua linda.julio: sus palabras son suaves como el viento.lucy: y a la vez, llenas de luz como el sol.julio: papás, mamá, pues yo quiero hacerpuentes de esos grandotes y hablar bien el hñahñupara poder ayudar a mi gente. lucy: yo también.yo voy a ser doctora. el paco a ser abogado,y chabelita va a ser traductora. estamos llenos de sueños.no nos los quiten. julio: queremos hablaren hñahñu cuando jugamos, bailamos, cantamosy hacemos la tarea. lucy: y también queremosser bilingües. hablar dos lenguas.eso es nuestro mundo. respeten nuestros derechos.julio: déjennos al regresar a la escuela, por favor.lucy: con la maestra alejandra. porque ella no soloes nuestra maestra, también es nuestra amiga.alejandra: muchas gracias, niños.alejandra: nosotros los niños queremos que te quedes.alejandra: [ríe][solloza] rosa: ¿qué hace, maestra?alejandra: me regreso a mi casa. rosa: no se vaya, maestra.manuela: quédese, maestra, no queremos que se vaya.filiberto: por favor, maestra. ayer nos dio harta penatodo lo que dijeron los niños. rosa: y además,creo que tienen razón. perdónenos, maestra.nos equivocamos. manuela: es importanteque los niños aprendan su lengua originaly también el español. filiberto: dos lenguas.alejandra: ¿ustedes quieren que yo apliqué la guíaque me dieron del sindicato nacional de maestros?¿mi guía? rosa: sí.alejandra: ¿aquí con sus hijos? filiberto: sí, maestra.alejandra: ¿enseñarles el hñahñu?rosa: sí. queremos que sigacon sus clases. manuela: y que nosotros tambiénparticipemos. filiberto: [suspira]¿qué dice, maestra? ¿se queda?alejandra: por supuesto que sí. todos: [celebran]rosa: muchas gracias, maestra. alejandra: gracias a usted.rosa: bienvenida otra vez. [ríe]alejandra: muchas gracias.y para terminar el día de hoy, les tenemos preparadauna sorpresa. los niños les van a bailaruna canción tradicional de la regiónque siempre se canta en hñahñu. espero que les guste.¿listos, niños? música.[música]¡bravo! lucy: la queremos,maestra alejandra. julio: hartísimo.alejandra: y yo también los quiero ustedes mucho.pasen, pasen por favor. ¿en qué puedo ayudarlas?manuela: ay, disculpe la molestia, maestra.rosa: bueno, queríamos pedirle un pequeño favor.manuela: dirás gran favor, rosa. alejandra: díganme,¿en qué pudo apoyarlas? rosa: bueno, es que,ay, manuela y yo queremos pedirlessi nos enseña a hablar hñahñu. manuela: [ríe]rosa: [asiente] bueno, yo lo hablaba.hace mucho que dejé de practicarlo,pero yo creo que ya hasta se me olvidó, maestra.alejandra: ay, no creo, pero será un placer.rosa: ay, bueno. ¿también podría venir filiberto?alejandra: claro. rosa: ahorita no vino conmigoporque le dio pena molestarla. alejandra: ay, no,no es ninguna molestia. al contrario.yo quien enseñarles el hñahñu. va ser un placer para mí.alejandra: gracias. manuela: ¡ay!ambas: [ríen] rosa: gracias, maestra.alejandra: de nada. tomás: y todo estolo lograste tú, alejandra. alejandra: yo solamentepuse mi granito de arena, pero la verdad es que deboreconocer el esfuerzo de los maestrosque prepararon la guía para aplicarla en el aula.y también, el esfuerzo que han hecho para capacitarnosa nosotros los maestros. marieta: es increíble todolo que han hecho, de verdad. pato: está chido.alejandra: sí, sí, sí. es un esfuerzo del sindicatoy del sinadep para prepararnosy también darnos todas las herramientasy poder trabajar en las comunidades indígenas.tomás: por supuesto. todos los maestrosdeben motivar a los alumnos. alejandra: sí.tomás: porque como dice el dicho,"educar no llenar una cubeta, sino encender una hoguera".alejandra: eso. muy bien, don tomás.todos: [ríen]brisa: ♪ la noche no me alcanza porque estoy de fiestay no hay quien detenga bailo en libertad ♪