null: nullpx
Cargando Video...

Amor Eterno Capítulo 170

Univision25 Mar 2020 – 12:00 AM EDT

Comparte

[celular]

>> me acaba de llamar sercan.

como te informé hace un momento,

el muchacho emir dejó la casa

pero no pude preguntarle

más datos.

sentí claramente el miedo

en su tono de voz.

kemal: está bien,

con eso es suficiente.

iré por ti, nihán.

iré por ti.

>> bienvenida, señorita.

galip: seas bienvenida,

hija mía.

hola.

asu: quiero tener una oficina

en la empresa.

galip: claro, no hay problema,

estás en todo tu derecho.

asu: hablé con kemal

y como él aceptó

decidí venir aquí

sin decirle nada a nadie.

galip: bien, bien.

vamos, te mostraré tu oficina,

supongo que es lo único

que haré.

[celular]

tufan: señor, asu está aquí,

su padre la recibió.

emir: quise alejarme un día,

pero estas horas

fueron suficientes.

galip: y bien, ¿qué te parece?

asú: ¿me vas a dar tu oficina?

galip: ya no tengo un lugar

en esta empresa.

¿me puedo sentar?

asu: ¿dime? ¿no te sientes mal?

¿no le temes a tu hija,

la que te quitó todo?

¿ni siquiera tienes

un poco de miedo?

le di tus acciones a kemal

y si quisiera podría

quitarle todo a emir.

galip: no, porque ahora

estoy seguro que sabes quién es

tu enemigo.

escucha, no quieres esa silla

para arruinarnos a nosotros,

sino para destruir a kemal.

asu: ¿eso piensas?

galip: sí.

porque en este momento

puedo ver dolor en tu mirada.

solo a quien amaste

puede lastimarte así.

me encantará ver la lección

que piensas darle a kemal.

asu: y, ¿a dónde vas?

galip: no lo sé.

ahora que soy desempleado,

tal vez vaya a ver a tu madre.

podemos vernos más tarde,

después del trabajo.

no te preocupes

eso algún día pasará.

[teléfono]

emir: felicidades,

regresaste a la cancha.

te llamo a tu oficina

para que te acostumbres.

asu: en este tema

no necesito de tu motivación,

no te preocupes,

me acostumbraré rápido.

emir: entonces comienza

a trabajar en la empresa, asu.

asu: ¿qué pasa?

emir: es lo que averiguaré.

gracias a tu marido

siento que fui expulsado

de la cálida atmósfera

que creaba junto a mi esposa.

asu: ¿vienes de ver a nihan?

¿por qué?

emir: porque tu brillante

esposo, kemal,

se reunirá con dos de nuestros

más importantes

y activos miembros del consejo.

asu: no sabía nada.

emir: abre un paréntesis,

haz que tu sistema

de inteligencia funcione,

utiliza el que seas su esposa

y yo le mostraré

quién es el jefe en la empresa,

ahora cierra el paréntesis,

así podremos vivir

con normalidad

hasta el siguiente juego

que planee kemal.

tufan: yo...

vine a decirte lo que averigüé

sobre kemal.

¿no acabas de hablar

con el señor emir?

kemal quiere reunirse

con dos miembros del consejo,

yo estaré siguiendo a sejir

y tú--

asu: ¿dónde se verán?

tufan: en atiler somon.

por cierto, felicidades.

supongo que ahora

vas a estar aquí.

asu: ajá.

tufan: así siempre te veré.

¿está todo bien?

¿cómo va el matrimonio?

asu: solitario.

tufan: asu...

sé fuerte

como siempre.

[pitidos]

narrador: "gasolineria"[música]

nihan: mi amor, te despertaste

y me dejaste dormir de más.

¿por qué?

en un momento más desayunaremos

y pondremos algo de música.

¿quieres bailar?

¿o preferirías que diéramos

un pequeño paseo?

piénsalo y quédate

un momento aquí, pequeño.

[alerta de texto]

tres llamadas perdidas.

tu abuela está preocupada

por nosotras.

vildan: nihan, háblame

cuando estés completamente sola,

es muy importante.

[celular]

hola, nihan.

¿por qué tardaste tanto?

nihan: apenas vi el teléfono.

vildan: nihan, ¿estás sola?

¿emir está ahí o ya se fue?

nihan: emir regresó a estambul.

tranquilízate,

¿qué pasa, mamá?

vildan: kemal va para allá.

nihan: ¿cómo?

¿cómo supo kemal

donde encontrarnos?

vildan: nihan, esa pregunta

es la que menos importa ahora.

mira, kemal sabe sobre denisse.

nihan: ¿qué es lo que sabe?

no comprendo.

vildan: quiero decir que kemal

ya sabe la verdad,

que es el padre de denisse.

se hizo un exámen de adn.

tomó la muestra el día

del apagón.

nihan: dios mío, dios mío,

esto no puede estar pasándome,

no es cierto.

vildan: desafortunadamente

es la verdad.

kemal lo sabe y va para allá.

nihan: mamá, tengo que salir

de inmediato de aquí.

si kemal llega

y nos encuentra--

vildan: debes salir, nihan.

mira, yo ahora estoy con leyla,

de acuerdo. ven a su casa,

después pensaremos qué hacer

pero sal de ahí.

nadire: fue muy hermoso.

asu: señora nadire, señor homer.

nadire: ¿cómo estás?

homer: señorita asu, bienvenida.

¿cómo está?

asu: pensé que tenían

una reunión con kemal.

nadire: es cierto,

pero llamó hace un momento

para cancelar.

asu: ¿por qué?

homer: supongo que tuvo

algo urgente que hacer

y decidimos quedarnos a comer.

¿nos acompaña?

asu: les agradezco.

si no es mucha indiscreción,

¿de qué iban a hablar?

¿por qué la reunión?

nadire: era algo

sobre la junta de consejo.

asu: entiendo,

que tengan buen provecho.

ambos: muchas gracias.

[tono de llamada]

nihan: mi pequeña.

no hay nada

de qué preocuparse, pequeña.

te estoy mintiendo,

pero aun así,

no tienes nada que temer.

mira, yo estoy contigo,

no tienes que temer.

>> puedo arreglarlo.

emir: llevo media hora

esperando a que digas eso.

ponte a trabajar.

[celular]

asu: ¿dónde estás?

emir: lejos, para poder

echarle a perder el trabajo

a kemal. mi auto se descompuso,

pero espero llegar

para el postre.

asu: kemal no llegó.

emir: ¿cómo?

asu: canceló de último momento.

emir: ¿sobre qué hablarían?

asu: pregunté y me dijeron

que era algo

sobre la junta de consejo.

emir: entonces,

¿por qué canceló?

asu: no lo sé.

emir: pensemos,

¿para qué utilizaría kemal

mi ausencia de unas horas,

si pensó en una reunión falsa

para llamar mi atención

y el tiempo que haré de camino

a la empresa,

eso le da tiempo a kemal

para verse con nihan.

asu: nadie ha mencionado a nihan

en este tema.

emir: si utilizaras

correctamente

tus instintos femeninos,

hermanita, entenderías

que es la motivación

en la vida de kemal.

>> señor, terminé.

emir: y justo a tiempo.

nihan: espérame aquí un momento,

¿sí?

ya casi nos vamos,

solo dame un momento.

quédate quietecita, mi amor.

kemal: ¿adónde vas?

no me digas que huyes de mí.

¡no deberías apartarme

de mi propia hija!

¿cómo pudiste hacerme algo así?

¿eh? ¡cómo pudiste!

narrador: "compatibilidad

99.9 %"

kemal: ella es mi hija.

¿entiendes? también es mi hija.

¿tenía que enterarme

de esta forma?

¡contesta!

nihan: kemal, no grites,

denisse puede asustarse.

kemal: es nuestra hija.

¿cómo pudiste hacerme esto?

¿cómo pudiste?

¿cómo me robaste un año

de mi hija?

¡con qué derecho lo hiciste!

ahora dame una razón

para que no me la lleve

lejos de ti.

nihan: ¡kemal! ¡kemal!

¡kemal, por favor!

no, por favor.

por favor, dame un momento,

prometo contártelo todo--

kemal: no hables.

no mientas.

a ti te ofrecí cada día,

cada una de mis noches.

pero a ella le daría

mi vida entera.

ya nadie será capaz

de intentar alejarme de ella.

nadie, ¿entiendes?

¡ay, nihan!

¡ay, nihan!

no estoy seguro

de si podré perdonarte.

nihan: kemal, emir volvió.

kemal, por favor, por favor.

kemal: él robó a mi hija.

nihan: kemal, por favor,

detente por nuestra hija.

él la mataría por favor,

vete, te lo ruego.

kemal, toma esto y léelo,

esta libreta es para ti.

es lo único que puedo darte

por el año que te robé,

tómalo, por favor.

kemal, si me amas,

si amas aunque sea un poco

a nuestra hija, vete.

por favor, mi amor,

te prometo que hablaremos

antes de que te enfrentes

a emir.

por ahora vete,

yo me comunicaré contigo

más tarde, ¿de acuerdo?

lee todo lo que está aquí

hasta el final.

kemal: lo que hay escrito aquí

no cambia nada,

me la llevaré.

emir: ¡niham!

¡nihan, abreme!

¡nihan!

¿pensabas irte?

¿regresarías a casa

o te irías a otro lado?

nihan: estaba empacando

algunas cosas,

para irnos mañana temprano.

¿por qué volviste?

emir: falsa alarma.

nihan: entonces,

¿no regresarás a estambul?

emir: no.

nihan: kemal,

cuando denisse cumpla un año

encontraré una manera segura

de hacerte llegar esta libreta.

[celular]

narrador: "llamada de emir"

tarik: me pregunto,

¿qué querrá de mí

el señor emir kozcuoglu?

emir: escucharé de tus quejas

más tarde, tarik,

¿dónde está kemal?

tarik: ¿por qué me pregunta

a mí eso?

ni siquiera me ha dicho

lo de zeynep.

es cierto, con tu familia

tengo asuntos

con y sin importancia.

vayamos a lo importante,

¿dónde está kemal?

tarik: no lo sé.

emir: tienes 5 minutos

para averiguarlo.

[celular]

narrador: "tarik".

tarik: hola, kemal,

¿dónde estás?

emir te está buscando

por todas partes.

kemal: salí de la ciudad,

pero dile a quién preguntó

que estoy con zehir.

emir: te escucho.

tarik: kemal está con zehir.

[música]

zehir: zari, ¿ya llegó kemal?

zari: sí, amigo, está dentro.

[celular]

tufan: sí, señor,

kemal está con zehir.

emir: es la única persona

cuya presencia y ausencia

siempre me sorprenden.

zehir: hola, ayhan.

ayhan: ¿dónde estabas zehir?

zehir: perdón, pero con tu fans

siguiéndome, tuve que dar

un tour por la ciudad.

ayhan: ¿el tonto mordió

el anzuelo?

zehir: y que lo digas, ayhan.

ayhan: entonces sírvenos

un poco de té, para ti,

para mí y para nuestro muchacho,

el aprendiz.

bueno, para su fantasma,

¿te parece?

zehir: ya lo estoy sirviendo.

galip: ¿no se ha movido

desde ese día?

enfermera: no, señor.

galip: sabía que solo era

un reflejo.

¿qué otra cosa sería?

está bien, puede retirarse.

[pitido continuo]

y, cuéntame ¿qué hay

de nuevo, muhan?

¿realmente puedes

escuchar mi voz?

hoy nuestra hija

llegó a la empresa,

desde ahora trabaja ahí.

le he dejado mi oficina.

si te hubiera creído...

si te hubiera creído ese día,

tal vez no habríamos perdido

todo este tiempo,

pero hiciste todo lo que pudiste

para que no te creyera.

muhan...

¿acaso abriste los ojos?

no puedo permitir esto.

>> abrió los ojos.

¡enfermera!

enfermera, venga rápido,

la señora abrió los ojos.

banu: ¡zeynep!

pero ¿qué estás haciendo aquí?

vete antes de que tus padres

te vean.

fehime: ¿qué es lo que está

sucediendo?

¿a quién le estás hablando así?

¡déjanos!

entra.

¿estás mejor?

zeynep: ajá.

solo vine por mi título, madre.

fehime: ¿por qué?

zeynep: un trabajo.

hoy me despidieron

del jardín de niños.

fehime: de acuerdo.

¿quieres que te lleve

a tu habitación, hija?

[música]

[celular]

emir: llaman de la casa.

>> buenas noticias, señor.

emir: ¿qué sucede?

>> su madre despertó.

emir: ¿qué?

¿te das cuenta de lo que dices?

¿estás segura?

>> totalmente.

emir: mi madre despertó.

¿llamaron al doctor

y a la enfermera? ¿están ahí?

¿todo el mundo ya lo sabe?

>> bueno, el señor galip

estaba aquí.

emir: no quiero

que los dejes solos.

>> no entiendo.

emir: ¿oíste lo que dije?

no dejes solos a mis padres

hasta que llegue.

nihan: qué buena noticia,

me alegro mucho por ti.

emir: lleguen a más tardar

mañana.

te lo agradezco.

nihan: no vemos.

mi niña,

esta noche será un poco difícil,

¿de acuerdo?

será muy difícil

convencer a tu padre.

moriría si algo te pasa.

>> buen día, tiene un citatorio.

leyla: claro, ya lo esperaba.

>> firme aquí, por favor.

[celular]

vildan: ¡nihan!

dime ¿estás bien, hija?

nihan: no lo sé, mamá.

vildan: ¿puedes contarme

qué sucedió?

nihan: sí, sí.

kemal estuvo aquí

pero pude convencerlo

de que se marchara

porque emir regresó.

vildan: [suspira]

leyla: muchas gracias,

buen día.

vildan: sé que kemal

te entenderá,

sé que no te forzará a nada,

ni pondrá en riesgo

la vida de denisse.

nihan: ojalá que sí, ojalá.

no tengo ni idea

de cómo saldré

de esta situación, mamá.

fehime: nos extrañas.

¿sabes que dicen que la gente

comienza a valorar

lo que tenía

cuando lo ven perdido?

eso dicen, pero lo valoran,

es lo bueno de esto.

¿no has olvidado

lo que hablamos?

zeynep: no, mamá,

nunca lo olvidaré.

fehime: tómalo.

cuando tengas trabajo

y ganes dinero, me lo pagarás.

quédate un poco más,

respira el olor de tu casa,

escucha las paredes

y después vete.

zeynep: te amo, mamá.

fehime: no has visto

a ese hombre, ¿verdad?

zeynep: [niega]

te juro

que no te estoy mintiendo.

fehime: eso queda

en tu conciencia.

zeynep: ¿puedo quedarme

un poco más en mi habitación?

quisiera trabajar un poco

en la computadora,

voy a actualizar

y enviar mi currículum

para unos empleos.

fehime: vete antes

de que tu padre vuelva,

¿está bien?

nihan: emir se fue.

lee la libreta con detenimiento

y después podremos platicar

con calma.

un bocado más.

nihan: "hoy denisse cumple

28 semanas y dos días,

acabo de ver al ginecólogo,

todo está bien,

me dijo que mide

37,2 centímetros

y que pesa un kilo 150 gramos.

acaba de patearme.

denisse te está saludando,

te está diciendo ¡hola, papá!"

[música]

zeynep: no te preocupes,

sabré cómo cuidarme a mí misma.

encontraré un trabajo

y rentaré un lugar pequeño.

fehime: ¿tan rápido se puede

encontrar un trabajo?

zeynep: lo intentaré.

ya me han llamado

de varios lugares.

tengo algunas entrevistas.

fehime: escúchame,

que tus entrevistas

sean en público,

hay tanta gente mala,

gente deshonesta.

zeynep: está bien.

no temas,

sabré cómo cuidarme, mamá.

fehime: zeynep,

no actúes como que estuvieras

sola en la vida, ¿entiendes?

llámame de vez en cuando.

zeynep: no volveré a hacer

que te avergüences de mí, mamá,

eso te lo prometo.

fehime: que dios te proteja.

zeynep: a ti también, mamá,

a ti también.

me gustaría preguntarte algo,

pero que esto quede

entre nosotras, ¿sí?

fehime: pregunta, hija.

zeynep: ¿dónde encontraste

esa fotografía?

fehime: ¿cuál fotografía?

zeynep: no mientas,

la que tienes guardada

bajo el colchón.

¿crees que sea la hija

de mi hermano?

fehime: no, ¡qué dices!

zeynep: ¿entonces?

fehime: nihan me habló

de cómo protege a su familia,

ese día traía la foto consigo,

entonces la olvidó y...

yo no me atreví a tirarla.

zeynep: ¿no hay algo más, mamá?

fehime: no lo hay.

zeynep: está bien.

banu: ¿ya te vas?

asu: ¿niños?

¿qué les parecería

ganarse un poco de dinero?

niños: sí, claro.

asu: vengan, les diré cómo.

escuchen esto será sencillo.

zehir: oigan, niños,

¿qué les pasa?

¿quién les dio permiso

de entrar?

>> perdón, señor,

solo estábamos jugando.

zehir: ¿acaso esto les parece

un parque?

váyanse de aquí. ¡fuera!

>> perdón, señor.

zehir: vamos, ya dije que fuera.

qué mal educados.

>> señor,

¿me dejaría usar su baño?

zehir: ¿efectos del frío?

está al fondo, pasa.

Cargando Playlist...
Actualizaciones importantes Hemos actualizado nuestra Política de Privacidad a partir del 19 de febrero de 2020.