publicidad

Wikilenga del espa?ol

Wikilenga del espa?ol

Una nueva herramienta web para resolver dudas sobre el idioma español; también, un proyecto participativo al estilo Wikipedia.

Wikilenga del espa?ol cf6956c55cec43e29c6c1adf6ce73d71.jpg

Un esfuerzo a base de colaboración

LOS ÁNGELES, California – ¿Sólo o solo? ¿Se dice 'de acuerdo a' o 'de acuerdo con'? ¿Y a los nacidos en el estado mexicano de Morelos, se les llama morelianos o morelenses? El esclarecimiento de éstas y muchas otras dudas es el objetivo principal del sitio Wikilengua del español, una de las herramientas en línea más nuevas e innovadoras para difundir el uso correcto del español.

Si el nombre suena familiar es porque al igual que la famosa Wikipedia, la popular y creciente enciclopedia de la red, Wikilengua es un sitio de internet que funciona a base de colaboraciones. Los artículos que se encuentran ahí son producidos, corregidos, editados y aumentados por una comunidad de personas con afinidad a la lengua de Cervantes.

publicidad

Aunque en el sitio se menciona que los colaboradores de la Wikilengua son “autores, traductores, editores, lingüistas, correctores, profesores, estudiantes [y] periodistas”, en realidad cualquier persona con una cuenta de correo electrónico no gratuita o con una página de internet personal puede ser aprobada como tal. La intención, dice el sitio, es prevenir el vandalismo de artículos.

Apenas presentada el 10 de enero de este año, la Wikilengua está, técnica y prácticamente, en pañales. En la categoría “Léxico” sólo hay 123 artículos, en la de “Nombres propios” otros 127 y en la de “Ortografía” 111. No obstante, conforme la comunidad de las wikis crece, la cantidad de artículos puede llegar a crecer de forma exponencial.

Así pues, en su estado actual, las consultas en la Wikilengua resultan más productivas cuando se hacen a través de la navegación por las distintas categorías que usando el motor de búsqueda interno. Un ejemplo: a menudo en Estados Unidos city council se traduce erróneamente como “concilio de la ciudad”. La traducción correcta es, simplemente, concejo. Sin embargo, ninguna de esas palabras pueden de momento buscarse en la Wikilengua porque no existe un artículo que explique la diferencia entre concilio, concejo y consejo.

Pues bien, antes de irme a redactar dicho artículo, los dejo con una muy breve lista de recursos web dedicados al español. Si gustas recomendar otros más, no dudes en enviarlos a jrodriguez-nava@us.univision.com

publicidad

Diccionario de la Lengua Española. La versión web del diccionario de la Real Academia

Diccionario de sinónimos. Un recurso de la universidad de Oviedo, España.

Diccionarios de El Mundo . Lengua española, sinónimos, antónimos, traducciones, medicina.

Wordreference.com Diccionarios en varios idiomas y herramientas de traducción. Foros de discusión sobre distintos términos y frases, tanto de uso general como especializados.

Buscador de ideas afines y relacionadas. (Mucho más que un diccionario de sinónimos)

Manual de estilo de El País

publicidad
Contenido Patrocinado
En alianza con:
publicidad
publicidad