publicidad
.

Inglés básico en el trabajo logo-noticias.6bcb5218ff723b30f6c272bb9bfc7b...

Inglés básico en el trabajo

Inglés básico en el trabajo

Un sistema promete a los hispanohablantes a hablar inglés en cuestión de segundos. ¿Te lo crees?   

Inglés básico en el trabajo 20e6fdba10bf42e0a0e8d6ac3e936e94.jpg

Objetivo: simpleza

SAN DIEGO - "Inglés básico en segundos". La verdad es que suena a anuncio para vender libros. Y eso es fundamentalmente lo que es, pero quizás también una ayudita para aprender cinco o seis frases que le pueden sacar del apuro al que llega al trabajo entre estadounidenses sin saber una palabra de inglés.

Mientras tenían lugar los acalorados debates de este verano sobre la inmigración, los programas para trabajadores invitados y las diferencias entre las lenguas, la estudiante universitaria Katie Pross trabajaba en su idea: aplicando lo que aprendió de español como aventajada estudiante de secundaria, sabía que podría desarrollar un sistema fonético que enseñaría a los trabajadores hispanohablantes a hablar inglés en el trabajo en cuestión de segundos.

publicidad

Si su idea funcionaba, los trabajadores de nivel básico se integrarían  mejor a la fuerza laboral de EU, mejorando así la productividad total, y ella ganaría lo suficiente como para pagar sus estudios en UCSD (University of California - San Diego).

El objetivo era que las cosas fueran simples. El mínimo necesario para comunicar un pensamiento es tan solo unas pocas palabras o frases. Pero era vital saber qué palabras serían las mejores a tal fin. Entonces, con el adecuado equivalente fonético, el hispanohablante podría hablar inglés sin tener conocimiento previo del idioma.

Trabajando con su madre, eligieron, investigaron, y luego listaron miles de palabras y términos específicos de la construcción, mantenimiento hogareño, paisajismo, jardinería, quehaceres domésticos, servicio alimenticio y cuestiones básicas de negocios.

Cuando terminaron la lista, con gran esmero, desarrollaron los equivalentes fonéticos para cada entrada. Por ejemplo:

  Tengo una licencia de manejo

  I have a driver's license.

  "ai jav a DRAI-vers LAI-sens"

  Puedo trabajar los fines de semana

  I can work weekends.

  "ai kan uork UIK-ends"

  Esto es peligroso

  This is dangerous.

  "dis is DEIN-cher-as"

Una vez que expertos en lengua española revisaron el original, se evaluó en el mundo real. Dieron copias a los trabajadores locales que hablaban poco inglés. Los resultados fueron mucho mejores de lo esperado: luego de uno o dos intentos, estos trabajadores estaban realmente hablando inglés.

publicidad

Frase últiles en los negocios

Alentados por sus esfuerzos, crearon un segundo libro que rápidamente muestra a los empleados angloparlantes cómo hablar español en el trabajo.

"En el entorno laboral actual, es imperativo hablar al menos un poco de la lengua. Nuestro libro tiene las palabras y frases clave que pueden hacer que un proyecto marche sin dificultades porque hay menos malentendidos", comenta Sharon, madre de Katie.

Utilizando las técnicas que surgieron del primer libro, las dos listaron las frases laborales más útiles para negocios comunes, las tradujeron al español y luego dieron el equivalente fonético. Por ejemplo:

  Do you have papers to work?

  ¿Tiene papeles para trabajar?

  "tee-EH-neh pah-PEH-les PAH-rah trah-bah-HAR"

  Do you have references?

  ¿Tiene referencias?

  "tee-EH-neh reh-feh-ren-see-AHS"

  Can I pay you with a check?

  ¿Puedo pagarle con un cheque?

  "PWEH-doh pah-GAR-leh kohn oon cheh-KEH"

Los nuevos libros de 208 páginas se llaman "Speak English on the Job" ("Hable Inglés en el Trabajo") y "Speak Spanish on the Job" ("Hable Español en  el Trabajo"). Ya se vendieron miles. El primer cliente fue el Ministerio de Educación del Estado de California, seguido por Nevada, Texas, Florida y Pensilvania.

publicidad
Contenido Patrocinado
En alianza con:
publicidad
El presidente Donald Trump firmó para iniciar el retiro del propuesto Acuerdo Transpacífico, cumpliendo así con otra de sus promesas de campaña y 18 muertos es el saldo de un sistema de tormentas que han afectado al sur de Georgia y Mississippi.
El portavoz del gobierno de Trump intenta suavizar su relación con los medios tras unas declaraciones polémicas sobre la comparación de multitudes que asistieron a la toma de posesión de Donald Trump el pasado 20 de enero y la de Barack Obama en enero de 2009.
El incidente ocurrió en un avión de Alaska Airlines que cubría la ruta de Baltimore a Seattle. El video fue publicado por Scott Koteskey, un partidario del presidente Donald Trump que venía de celebrar la investidura del magnate inmobiliario.
Sean Spicer, portavoz de la Casa Blanca comentó que se están haciendo todos los esfuerzos para tener todas las áreas de la página web en funcionamiento lo más pronto posible. Todo esto surge luego que desde el nombramiento del presidente Trump el sitio oficial de la Casa Blanca no cuenta con su versión en español.
publicidad