publicidad
Madeleine McCann

Reciben cinco mil llamadas y mensajes con información sobre el caso Madeleine

Reciben cinco mil llamadas y mensajes con información sobre el caso Madeleine

Los detectives que investigan la desaparición de la niña Madeleine McCann en 2007 en Portugal han recibido cinco mil llamadas y mensajes con pistas.

Madeleine McCann
Madeleine McCann

Londres - Los detectives que investigan la desaparición de la niña Madeleine McCann en 2007 en Portugal han recibido cinco llamadas y mensajes con posibles pistas sobre el caso, según el inspector jefe Andy Redwood.

El inspector, de la Policía Metropolitana de Londres (MET), destacó anoche en el programa "Crimewatch" de la BBC que "la petición de los medios de comunicación ha producido una respuesta fantástica del público, con 3,500 llamadas y mensajes en el Reino Unido, 850 en Alemania y 650 en Holanda".

¿Crees que algún día encuentren a Madeleine? Opina en nuestros foros

El mes pasado el programa "Crimewatch", que suele emitirse una vez al mes y está centrado en ayudar a resolver delitos, dedicó una emisión especial al caso Madeleine.

publicidad

"Muchas personas han llamado para decir que estuvieron en Praia da Luz (Portugal) en ese momento. Toda esta información ha producido un gran volumen de trabajo para la Operación Grange (que investiga el caso Madeleine)", dijo Redwood.

El inspector señaló que ha estado en Faro (Portugal) esta semana y aseguró que "la petición también ha generado un gran número de llamadas a la policía portuguesa".

La niña británica, que estaba a punto de cumplir cuatro años, desapareció de la habitación donde dormía en un apartamento en Playa de la Luz, en el Algarve portugués, mientras sus padres, Gerry y Kate McCann, cenaban en un restaurante cercano con unos amigos.

La MET ha solicitado a los Gobiernos británico y portugués que autoricen una investigación policial conjunta entre ambos países sobre la desaparición de la menor.

El comisario de la MET, Bernard Hogan-Lowe, ha pedido la formación de "un equipo de investigación conjunto" al considerar que será más efectivo que la situación actual, en que ambas fuerzas policiales colaboran en investigaciones paralelas.

La Policía portuguesa reabrió el pasado 24 de octubre, al hallar nuevos indicios, el caso de Madeleine, después de archivarlo en 2008 por falta de pruebas.

La investigación portuguesa transcurre en paralelo a la iniciada en 2012 por Scotland Yard, con el apoyo expreso del primer ministro británico, David Cameron, quien se comprometió con los padres.

publicidad


publicidad
Contenido Patrocinado
En alianza con:
publicidad
El artefacto explotó alrededor de las 10:30 de la mañana (hora local) y se reportan al menos 29 heridos en su mayoría policías.
Durante una conferencia de prensa, el mandatario estadounidense le preguntó al periodista de CNN Jim Acosta si tenía relación con su nuevo nominado a secretario de Trabajo, Alexander Acosta. Le dijo a una reportera afroestadounidense si podía organizar una reunión con congresistas negros y aseguró no ser racista o antisemita.
Something as everyday as walking to the supermarket becomes a risk students like Jose Reza can no longer take. The possibility alone that police departments can share information with immigration agencies has immigrant communities across the nation on high alert, especially at universities.
Una actividad cotidiana, como ir al supermercado, ahora es un riesgo que Jose Reza no puede darse el lujo de tomar. La sola posibilidad de que la policía pueda compartir información con las agencias de inmigración tiene en alerta a las comunidades de inmigrantes, sobre todo en las universidades.
publicidad